短语手册

zh 国家 和 语言   »   vi Đất nước và ngôn ngữ

5[五]

国家 和 语言

国家 和 语言

5 [Năm]

Đất nước và ngôn ngữ

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 越南语 播放 更多
约翰 来自 伦敦的 。 John-từ--ond-n đ--. John từ London đến. J-h- t- L-n-o- đ-n- ------------------- John từ London đến. 0
伦敦 位于 大不列颠 。 Lon-o--- b-n----. London ở bên Anh. L-n-o- ở b-n A-h- ----------------- London ở bên Anh. 0
他 讲 英语 。 Anh-ấ----i-t--n----h. Anh ấy nói tiếng Anh. A-h ấ- n-i t-ế-g A-h- --------------------- Anh ấy nói tiếng Anh. 0
玛丽亚 来自 马德里 。 Mar-- -ừ-M---i- -ế-. Maria từ Madrid đến. M-r-a t- M-d-i- đ-n- -------------------- Maria từ Madrid đến. 0
马德里 位于 西班牙 。 M--ri- ----- --y --n-N--. Madrid ở bên Tây Ban Nha. M-d-i- ở b-n T-y B-n N-a- ------------------------- Madrid ở bên Tây Ban Nha. 0
她 讲 西班牙语 。  C- ấ- --i---ến--T-y--an-Nha. Cô ấy nói tiếng Tây Ban Nha. C- ấ- n-i t-ế-g T-y B-n N-a- ---------------------------- Cô ấy nói tiếng Tây Ban Nha. 0
彼得 和 马耳塔 来自 柏林 。 Pe--r-v----r-ha--ừ -----n----. Peter và Martha từ Berlin đến. P-t-r v- M-r-h- t- B-r-i- đ-n- ------------------------------ Peter và Martha từ Berlin đến. 0
柏林 位于 德国 。 B---i--ở--ên-Đứ-. Berlin ở bên Đức. B-r-i- ở b-n Đ-c- ----------------- Berlin ở bên Đức. 0
你们 两个 都 说 德语 吗 ? H---bạ- --- ----- Đ-c à? Hai bạn nói tiếng Đức à? H-i b-n n-i t-ế-g Đ-c à- ------------------------ Hai bạn nói tiếng Đức à? 0
伦敦 是 一个 首都 。 L---on--- --t t-----. London là một thủ đô. L-n-o- l- m-t t-ủ đ-. --------------------- London là một thủ đô. 0
马德里 和 柏林 也 都是 首都 。 M---id và Be--i- c--- -à t-ủ đô. Madrid và Berlin cũng là thủ đô. M-d-i- v- B-r-i- c-n- l- t-ủ đ-. -------------------------------- Madrid và Berlin cũng là thủ đô. 0
首都 都是 又大 又吵的 。 C-c t-ủ -- --a-lớn-vừ- ồ-. Các thủ đô vừa lớn vừa ồn. C-c t-ủ đ- v-a l-n v-a ồ-. -------------------------- Các thủ đô vừa lớn vừa ồn. 0
法国 位于 欧洲 。 Nước--há------âu-Âu. Nước Pháp ở châu Âu. N-ớ- P-á- ở c-â- Â-. -------------------- Nước Pháp ở châu Âu. 0
埃及 位于 非洲 。 N------ -ậ- ở c--- P--. Nước Ai Cập ở châu Phi. N-ớ- A- C-p ở c-â- P-i- ----------------------- Nước Ai Cập ở châu Phi. 0
日本 位于 亚洲 。 Nư-c Nh----ả--ở-c--- Á. Nước Nhật Bản ở châu Á. N-ớ- N-ậ- B-n ở c-â- Á- ----------------------- Nước Nhật Bản ở châu Á. 0
加拿大 位于 北美洲 。 C---đ- ở --c-M-. Canađa ở Bắc Mỹ. C-n-đ- ở B-c M-. ---------------- Canađa ở Bắc Mỹ. 0
巴拿马 位于 中美洲 。 Pa-a-a ở----n- -ỹ. Panama ở Trung Mỹ. P-n-m- ở T-u-g M-. ------------------ Panama ở Trung Mỹ. 0
巴西 位于 南美洲 。 Br-x-- ở --- --. Braxin ở Nam Mỹ. B-a-i- ở N-m M-. ---------------- Braxin ở Nam Mỹ. 0

语言和方言

全世界有6000至7000种不同语言。 其中方言的数量当然更多。 但是语言和方言有何区别呢? 方言总是带有显著的地域性色彩。 它属于区域性语言品种。 也是最狭窄范围内所使用的语言形式。 方言通常只能用来会话而无法书写。 它有着独自的语言系统。 并遵循独自的语言规则。 理论上每一种语言都能有多种方言。 而所有方言都囊括在一门标准语言之下。 国家标准语言能被该国所有国民所理解。 通过标准语言,边远地区的方言群众也能相互沟通。 绝大多数方言的重要性正在日益甚微。 在城市里几乎已经听不到方言了。 在职场里也通常使用标准语言。 方言使用者常被视为土里土气或缺乏教养。 但是社会各个阶层都出现了方言使用者。 而且他们一点都不比其他人笨。 而是恰好相反! 谁能说方言,谁就具有许多优势。 比如,在语言教学课堂中。 方言使用者知道语言的不同形式。 他们懂得快速转换语言风格。 因此方言使用者拥有更高级的语言转化能力。 他们的直觉会告诉他们,在哪种情况下适合使用哪种语言风格。 这甚至已经被科学研究所证实。 因此:对方言鼓起勇气吧——它值得你拥有!