短语手册

zh 提问题1   »   vi Đặt câu hỏi 1

62[六十二]

提问题1

提问题1

62 [Sáu mươi hai]

Đặt câu hỏi 1

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 越南语 播放 更多
学习 Học-t-p H-- t-- H-c t-p ------- Học tập 0
学生们 学的 很多 吗 ? H-- -in- -ọ- --iề- -hôn-? H-- s--- h-- n---- k----- H-c s-n- h-c n-i-u k-ô-g- ------------------------- Học sinh học nhiều không? 0
不, 他们 学的 少 。 K-ôn-, -- h-- í-. K----- h- h-- í-- K-ô-g- h- h-c í-. ----------------- Không, họ học ít. 0
问题, 提问 Hỏi H-- H-i --- Hỏi 0
您 经常 向 老师 提问 吗 ? B-n---- -h---g-á-----ề- k--n-? B-- h-- t--- g--- n---- k----- B-n h-i t-ầ- g-á- n-i-u k-ô-g- ------------------------------ Bạn hỏi thầy giáo nhiều không? 0
不, 我 不 经常 问 他 。 K-ô-g- -ôi---ô---h-i--hầ--ấ--n-i--. K----- t-- k---- h-- t--- ấ- n----- K-ô-g- t-i k-ô-g h-i t-ầ- ấ- n-i-u- ----------------------------------- Không, tôi không hỏi thầy ấy nhiều. 0
回答 T----ời T-- l-- T-ả l-i ------- Trả lời 0
请您 回答 。 Xi- -ạ- h-- t-ả-l-i. X-- b-- h-- t-- l--- X-n b-n h-y t-ả l-i- -------------------- Xin bạn hãy trả lời. 0
我 回答 。 T-i t-- -ời. T-- t-- l--- T-i t-ả l-i- ------------ Tôi trả lời. 0
工作 L-m --ệc L-- v--- L-m v-ệ- -------- Làm việc 0
他 正在 工作 吗 ? A-h ấ-----đ-ng l----iệ---h--g? A-- ấ- c- đ--- l-- v--- k----- A-h ấ- c- đ-n- l-m v-ệ- k-ô-g- ------------------------------ Anh ấy có đang làm việc không? 0
是啊, 他 正在 工作 。 Vâng- -nh ấ- đ-ng -àm---ệ-. V---- a-- ấ- đ--- l-- v---- V-n-, a-h ấ- đ-n- l-m v-ệ-. --------------------------- Vâng, anh ấy đang làm việc. 0
Đ-n Đ-- Đ-n --- Đến 0
您们 来 吗 ? B-----n ---n-? B-- đ-- k----- B-n đ-n k-ô-g- -------------- Bạn đến không? 0
对, 我们 马上 就 来 。 Vân-,-chúng-t-i -ến-nga-. V---- c---- t-- đ-- n---- V-n-, c-ú-g t-i đ-n n-a-. ------------------------- Vâng, chúng tôi đến ngay. 0
居住 Số-g S--- S-n- ---- Sống 0
您 住 在 柏林 吗 ? Bạ---ống ở -e---n-à? B-- s--- ở B----- à- B-n s-n- ở B-r-i- à- -------------------- Bạn sống ở Berlin à? 0
是, 我 住 在 柏林 。 Vân---t-i sốn-------l-n. V---- t-- s--- ở B------ V-n-, t-i s-n- ở B-r-i-. ------------------------ Vâng, tôi sống ở Berlin. 0

要想说话就必须写作!

学习外语不总是轻松。 语言学生觉得刚开始说一门语言通常尤其困难。 许多人没有勇气开口说新语言的语句。 他们太害怕会出错。 对这样的语言学生而言,写作是个解决办法。 要想说好一门外语就应该尽量多写作! 写作帮助我们习惯新的语言。 这其中是有诸多原因的。 写作发挥着与说话不同的作用。 写作是个更加复杂的过程。 写作时,我们会花更多时间去思考词语的选择。 这样,大脑对新语言会更加强化工作。 写作时,我们也会更放松。 因为没有人在旁边等待回复。 因此我们会慢慢失去对外语的恐惧感。 此外,写作能提高创造力。 我们感到更轻松并且和新语言有更多玩趣。 相较于说话,写作能给予我们更多时间。 并且写作有助于我们的记忆力! 但是写作最大的优势在于它的客观形式。 也就是说,我们可以准确地检视我们的文字结果。 我们清楚地看到眼前的一切。 这样我们就能修改错误并从中学习。 以新语言来写什么东西,原则上这并不重要。 重要的是经常写一些句子。 要想练习写作,你也可以找一位外国笔友。 某个时候你们应该亲自会面。 你会看到:现在说话变容易多了!