წ-რ-ლი უნდ- -ავ-ზავ-ო.
წერილი უნდა გავგზავნო.
წ-რ-ლ- უ-დ- გ-ვ-ზ-ვ-ო-
----------------------
წერილი უნდა გავგზავნო. 0 t-'--i-i-unda---vg--vno.ts'erili unda gavgzavno.t-'-r-l- u-d- g-v-z-v-o-------------------------ts'erili unda gavgzavno.
ს-ს-უმრ------ -ად--ი--დო.
სასტუმრო უნდა გადავიხადო.
ს-ს-უ-რ- უ-დ- გ-დ-ვ-ხ-დ-.
-------------------------
სასტუმრო უნდა გადავიხადო. 0 sast'u-------a -ada-i-h--o.sast'umro unda gadavikhado.s-s-'-m-o u-d- g-d-v-k-a-o----------------------------sast'umro unda gadavikhado.
ად-- უ-და ა--ე.
ადრე უნდა ადგე.
ა-რ- უ-დ- ა-გ-.
---------------
ადრე უნდა ადგე. 0 ad-e un-- ---e.adre unda adge.a-r- u-d- a-g-.---------------adre unda adge.
ბ-ვრი-უ--ა -მუ---.
ბევრი უნდა იმუშაო.
ბ-ვ-ი უ-დ- ი-უ-ა-.
------------------
ბევრი უნდა იმუშაო. 0 bev-i u-d----us-ao.bevri unda imushao.b-v-i u-d- i-u-h-o--------------------bevri unda imushao.
პუ-ქ-უალ--- -ნდ---ყო.
პუნქტუალური უნდა იყო.
პ-ნ-ტ-ა-უ-ი უ-დ- ი-ო-
---------------------
პუნქტუალური უნდა იყო. 0 p'--kt'--l--i --da -q-.p'unkt'ualuri unda iqo.p-u-k-'-a-u-i u-d- i-o------------------------p'unkt'ualuri unda iqo.
მ-- ბ-ნზინ- უ-დ- ჩ-ას---.
მან ბენზინი უნდა ჩაასხას.
მ-ნ ბ-ნ-ი-ი უ-დ- ჩ-ა-ხ-ს-
-------------------------
მან ბენზინი უნდა ჩაასხას. 0 m---b-n-in--unda--h--s-has.man benzini unda chaaskhas.m-n b-n-i-i u-d- c-a-s-h-s----------------------------man benzini unda chaaskhas.
მან---ნქ--- უნ----ეა-ე--ს.
მან მანქანა უნდა შეაკეთოს.
მ-ნ მ-ნ-ა-ა უ-დ- შ-ა-ე-ო-.
--------------------------
მან მანქანა უნდა შეაკეთოს. 0 ma-----k--a-u-da --e--'-t-s.man mankana unda sheak'etos.m-n m-n-a-a u-d- s-e-k-e-o-.----------------------------man mankana unda sheak'etos.
მა--მ--ქ-ნა -ნ---გ--ე--ო-.
მან მანქანა უნდა გარეცხოს.
მ-ნ მ-ნ-ა-ა უ-დ- გ-რ-ც-ო-.
--------------------------
მან მანქანა უნდა გარეცხოს. 0 ma- ---kan- -n-a-garetsk-os.man mankana unda garetskhos.m-n m-n-a-a u-d- g-r-t-k-o-.----------------------------man mankana unda garetskhos.
ი--ს--იდლებ-- უნდა--ავ--ეს.
ის საყიდლებზე უნდა წავიდეს.
ი- ს-ყ-დ-ე-ზ- უ-დ- წ-ვ-დ-ს-
---------------------------
ის საყიდლებზე უნდა წავიდეს. 0 is--aq-dl--ze-u----ts---i-e-.is saqidlebze unda ts'avides.i- s-q-d-e-z- u-d- t-'-v-d-s------------------------------is saqidlebze unda ts'avides.
მ-ნ---ნა-უნ-ა--ა-ლ-გოს.
მან ბინა უნდა დაალაგოს.
მ-ნ ბ-ნ- უ-დ- დ-ა-ა-ო-.
-----------------------
მან ბინა უნდა დაალაგოს. 0 m-----------a---al--os.man bina unda daalagos.m-n b-n- u-d- d-a-a-o-.-----------------------man bina unda daalagos.
ჩვე--ა-ლა ს-ოლ-შ-------წავიდ-თ.
ჩვენ ახლა სკოლაში უნდა წავიდეთ.
ჩ-ე- ა-ლ- ს-ო-ა-ი უ-დ- წ-ვ-დ-თ-
-------------------------------
ჩვენ ახლა სკოლაში უნდა წავიდეთ. 0 c-----a---a -k'-l-shi-u--a ----vi-et.chven akhla sk'olashi unda ts'avidet.c-v-n a-h-a s-'-l-s-i u-d- t-'-v-d-t--------------------------------------chven akhla sk'olashi unda ts'avidet.
ჩვ-ნ---ლა-ს--სა-ურში --და--ავ---თ.
ჩვენ ახლა სამსახურში უნდა წავიდეთ.
ჩ-ე- ა-ლ- ს-მ-ა-უ-შ- უ-დ- წ-ვ-დ-თ-
----------------------------------
ჩვენ ახლა სამსახურში უნდა წავიდეთ. 0 chv-n -kh-- sa-s--h-r--- -n---ts'-v-d--.chven akhla samsakhurshi unda ts'avidet.c-v-n a-h-a s-m-a-h-r-h- u-d- t-'-v-d-t-----------------------------------------chven akhla samsakhurshi unda ts'avidet.
ჩვენ ა------იმთან-უ-დ---ა--დ-თ.
ჩვენ ახლა ექიმთან უნდა წავიდეთ.
ჩ-ე- ა-ლ- ე-ი-თ-ნ უ-დ- წ-ვ-დ-თ-
-------------------------------
ჩვენ ახლა ექიმთან უნდა წავიდეთ. 0 chve- --h-a-e--m-an-und- -s'-vi--t.chven akhla ekimtan unda ts'avidet.c-v-n a-h-a e-i-t-n u-d- t-'-v-d-t------------------------------------chven akhla ekimtan unda ts'avidet.
თ---ნ-ა-ტ----ს -ნდ- --უ-ა-ო-.
თქვენ ავტობუსს უნდა დაუცადოთ.
თ-ვ-ნ ა-ტ-ბ-ს- უ-დ- დ-უ-ა-ო-.
-----------------------------
თქვენ ავტობუსს უნდა დაუცადოთ. 0 tk-en-avt----ss --d- d----a--t.tkven avt'obuss unda dautsadot.t-v-n a-t-o-u-s u-d- d-u-s-d-t--------------------------------tkven avt'obuss unda dautsadot.
თქვენ მა-არე--ლს -----და-ცა---.
თქვენ მატარებელს უნდა დაუცადოთ.
თ-ვ-ნ მ-ტ-რ-ბ-ლ- უ-დ- დ-უ-ა-ო-.
-------------------------------
თქვენ მატარებელს უნდა დაუცადოთ. 0 tk-en ma-'-rebel- un-a -au-s-d-t.tkven mat'arebels unda dautsadot.t-v-n m-t-a-e-e-s u-d- d-u-s-d-t----------------------------------tkven mat'arebels unda dautsadot.
თ-ვ---ტა-სს -ნდ- -აუცა---.
თქვენ ტაქსს უნდა დაუცადოთ.
თ-ვ-ნ ტ-ქ-ს უ-დ- დ-უ-ა-ო-.
--------------------------
თქვენ ტაქსს უნდა დაუცადოთ. 0 tkven-t'a--s -n-----utsa-ot.tkven t'akss unda dautsadot.t-v-n t-a-s- u-d- d-u-s-d-t-----------------------------tkven t'akss unda dautsadot.
Днес има над 6000 различни езика по света.
Ето защо имаме нужда от устни и писмени преводачи.
Преди много време, всички все още говорели на един и същи език.
Това се променило, обаче, когато хората започнали да мигрират.
Те напуснали своята африканска родина и се разпръснали по целия свят.
Това пространствено разделение също довело и до езиково разделение.
Защото всеки народ разработил своя собствена форма на комуникация.
Много различни езици произлезли от общия пра-език.
Но човек никога не остава на едно място задълго.
Така че езиците ставали все по- разделени един от друг.
Някъде в този процес, един и същ общ корен вече не можел да бъде разпознат.
Освен това, никой народ не е живял в изолация в продължение на хиляди години.
Но винаги е имал контакти с други народи.
Това променяло езиците.
Те взимали елементи от чужди езици или се сливали.
Поради това развитието на езиците никога не спирало.
Ето защо, миграциите и контактите с нови народи обясняват множеството езици.
Защо езиците са толкова различни, това вече е друг въпрос.
Всеки еволюция следва определени правила.
Така че трябва да има причина езиците да са такива, каквито са.
Поради тези причини, учените се интересуват от тях вече години наред.
Те искат да разберат защо езиците се развиват по различен начин.
С цел да се изследва това, е нужно да се проследи историята на езиците.
Чак тогава може да се определи какво ги е променило.
Все още е неизвестно какво оказва влияние върху развитието на езиците.
Културните фактори сякаш са по-важни от биологичните фактори.
Така да се каже, историята на различните народи формира техните езици.
Очевидно, езиците ни казват повече, отколкото знаем...