іс----ке--к-/ ---д---і болу
істеу керек / міндетті болу
і-т-у к-р-к / м-н-е-т- б-л-
---------------------------
істеу керек / міндетті болу 0 ist----e-ek---m--d--t- bo-wistew kerek / mindetti bolwi-t-w k-r-k / m-n-e-t- b-l----------------------------istew kerek / mindetti bolw
Маған қ--ақ---ді- а-------өл-у ---ек.
Маған қонақ үйдің ақысын төлеу керек.
М-ғ-н қ-н-қ ү-д-ң а-ы-ы- т-л-у к-р-к-
-------------------------------------
Маған қонақ үйдің ақысын төлеу керек. 0 Mağa--q--a--ü---- aqı-ı- -öle- k-r--.Mağan qonaq üydiñ aqısın tölew kerek.M-ğ-n q-n-q ü-d-ñ a-ı-ı- t-l-w k-r-k--------------------------------------Mağan qonaq üydiñ aqısın tölew kerek.
С-ға--көп--ұмы-----е- ке-е-.
Саған көп жұмыс істеу керек.
С-ғ-н к-п ж-м-с і-т-у к-р-к-
----------------------------
Саған көп жұмыс істеу керек. 0 Sağ-n --- j-m-s ---e-----ek.Sağan köp jumıs istew kerek.S-ğ-n k-p j-m-s i-t-w k-r-k-----------------------------Sağan köp jumıs istew kerek.
Оған-с---а-ж--а- ке-е-.
Оған сауда жасау керек.
О-а- с-у-а ж-с-у к-р-к-
-----------------------
Оған сауда жасау керек. 0 Oğ-n--a--a ja----k-re-.Oğan sawda jasaw kerek.O-a- s-w-a j-s-w k-r-k------------------------Oğan sawda jasaw kerek.
Оғ-н --т---і--ин-у кере-.
Оған пәтерді жинау керек.
О-а- п-т-р-і ж-н-у к-р-к-
-------------------------
Оған пәтерді жинау керек. 0 Oğa- --ter-i--ïn-- k----.Oğan päterdi jïnaw kerek.O-a- p-t-r-i j-n-w k-r-k--------------------------Oğan päterdi jïnaw kerek.
Оға- кір--уу--ер--.
Оған кір жуу керек.
О-а- к-р ж-у к-р-к-
-------------------
Оған кір жуу керек. 0 Oğan---- j----e-e-.Oğan kir jww kerek.O-a- k-r j-w k-r-k--------------------Oğan kir jww kerek.
Б--г--қаз---ме----к- ба-у---ре-.
Бізге қазір мектепке бару керек.
Б-з-е қ-з-р м-к-е-к- б-р- к-р-к-
--------------------------------
Бізге қазір мектепке бару керек. 0 Bi--e ----- me-----e b-r- k-rek.Bizge qazir mektepke barw kerek.B-z-e q-z-r m-k-e-k- b-r- k-r-k---------------------------------Bizge qazir mektepke barw kerek.
Бізг--қ--і- ж----қ- ба-у-ке--к.
Бізге қазір жұмысқа бару керек.
Б-з-е қ-з-р ж-м-с-а б-р- к-р-к-
-------------------------------
Бізге қазір жұмысқа бару керек. 0 B-zg--qazi- -um---a bar--ker--.Bizge qazir jumısqa barw kerek.B-z-e q-z-r j-m-s-a b-r- k-r-k--------------------------------Bizge qazir jumısqa barw kerek.
Днес има над 6000 различни езика по света.
Ето защо имаме нужда от устни и писмени преводачи.
Преди много време, всички все още говорели на един и същи език.
Това се променило, обаче, когато хората започнали да мигрират.
Те напуснали своята африканска родина и се разпръснали по целия свят.
Това пространствено разделение също довело и до езиково разделение.
Защото всеки народ разработил своя собствена форма на комуникация.
Много различни езици произлезли от общия пра-език.
Но човек никога не остава на едно място задълго.
Така че езиците ставали все по- разделени един от друг.
Някъде в този процес, един и същ общ корен вече не можел да бъде разпознат.
Освен това, никой народ не е живял в изолация в продължение на хиляди години.
Но винаги е имал контакти с други народи.
Това променяло езиците.
Те взимали елементи от чужди езици или се сливали.
Поради това развитието на езиците никога не спирало.
Ето защо, миграциите и контактите с нови народи обясняват множеството езици.
Защо езиците са толкова различни, това вече е друг въпрос.
Всеки еволюция следва определени правила.
Така че трябва да има причина езиците да са такива, каквито са.
Поради тези причини, учените се интересуват от тях вече години наред.
Те искат да разберат защо езиците се развиват по различен начин.
С цел да се изследва това, е нужно да се проследи историята на езиците.
Чак тогава може да се определи какво ги е променило.
Все още е неизвестно какво оказва влияние върху развитието на езиците.
Културните фактори сякаш са по-важни от биологичните фактори.
Така да се каже, историята на различните народи формира техните езици.
Очевидно, езиците ни казват повече, отколкото знаем...