ჩემ--ვ--ს--- ს-რდა -ო-ინ-თ--ა--შ-.
ჩემს ვაჟს არ სურდა თოჯინით თამაში.
ჩ-მ- ვ-ჟ- ა- ს-რ-ა თ-ჯ-ნ-თ თ-მ-შ-.
----------------------------------
ჩემს ვაჟს არ სურდა თოჯინით თამაში. 0 ch--- -az-s-a- surd-----i--- -ama--i.chems vazhs ar surda tojinit tamashi.c-e-s v-z-s a- s-r-a t-j-n-t t-m-s-i--------------------------------------chems vazhs ar surda tojinit tamashi.
ჩ--ს--ალიშ-ი-ს-------დ--ფ------ი- თ--ა-ი.
ჩემს ქალიშვილს არ სურდა ფეხბურთის თამაში.
ჩ-მ- ქ-ლ-შ-ი-ს ა- ს-რ-ა ფ-ხ-უ-თ-ს თ-მ-შ-.
-----------------------------------------
ჩემს ქალიშვილს არ სურდა ფეხბურთის თამაში. 0 c---s-k-l-shvil- -r s--da p-khb------t-ma-hi.chems kalishvils ar surda pekhburtis tamashi.c-e-s k-l-s-v-l- a- s-r-a p-k-b-r-i- t-m-s-i----------------------------------------------chems kalishvils ar surda pekhburtis tamashi.
ჩ-მ--შ-ილ--ს--- -ურდა- გა-ეირ-ე--.
ჩემს შვილებს არ სურდათ გასეირნება.
ჩ-მ- შ-ი-ე-ს ა- ს-რ-ა- გ-ს-ი-ნ-ბ-.
----------------------------------
ჩემს შვილებს არ სურდათ გასეირნება. 0 c---s-s----e-s a- s---a--g--ei---b-.chems shvilebs ar surdat gaseirneba.c-e-s s-v-l-b- a- s-r-a- g-s-i-n-b-.------------------------------------chems shvilebs ar surdat gaseirneba.
მათ-ა--სურ-ა- ---ხ-----ლაგ---.
მათ არ სურდათ ოთახის დალაგება.
მ-თ ა- ს-რ-ა- ო-ა-ი- დ-ლ-გ-ბ-.
------------------------------
მათ არ სურდათ ოთახის დალაგება. 0 ma- -r s-r----o-ak--s d--a--b-.mat ar surdat otakhis dalageba.m-t a- s-r-a- o-a-h-s d-l-g-b-.-------------------------------mat ar surdat otakhis dalageba.
მ------სურ------ძ-ნ--ა.
მათ არ სურდათ დაძინება.
მ-თ ა- ს-რ-ა- დ-ძ-ნ-ბ-.
-----------------------
მათ არ სურდათ დაძინება. 0 ma---r --rdat -a-z--eba.mat ar surdat dadzineba.m-t a- s-r-a- d-d-i-e-a-------------------------mat ar surdat dadzineba.
მას უფლ--ა--რ--ქო--- ნაყ-ნი-----ა.
მას უფლება არ ჰქონდა ნაყინი ეჭამა.
მ-ს უ-ლ-ბ- ა- ჰ-ო-დ- ნ-ყ-ნ- ე-ა-ა-
----------------------------------
მას უფლება არ ჰქონდა ნაყინი ეჭამა. 0 m-s---leba------ond- naqini --h'a-a.mas upleba ar hkonda naqini ech'ama.m-s u-l-b- a- h-o-d- n-q-n- e-h-a-a-------------------------------------mas upleba ar hkonda naqini ech'ama.
მ-ს--ფ-ებ---რ-ჰ-ო--ა შ-კოლ--ი-ეჭამა.
მას უფლება არ ჰქონდა შოკოლადი ეჭამა.
მ-ს უ-ლ-ბ- ა- ჰ-ო-დ- შ-კ-ლ-დ- ე-ა-ა-
------------------------------------
მას უფლება არ ჰქონდა შოკოლადი ეჭამა. 0 ma--u-l-ba--r --o-d- s-o-'--a-i-e--'am-.mas upleba ar hkonda shok'oladi ech'ama.m-s u-l-b- a- h-o-d- s-o-'-l-d- e-h-a-a-----------------------------------------mas upleba ar hkonda shok'oladi ech'ama.
მ-ს-უფ-ე-- -- ჰქ-ნ-ა ---ფ-ტები--ჭ-მა.
მას უფლება არ ჰქონდა კანფეტები ეჭამა.
მ-ს უ-ლ-ბ- ა- ჰ-ო-დ- კ-ნ-ე-ე-ი ე-ა-ა-
-------------------------------------
მას უფლება არ ჰქონდა კანფეტები ეჭამა. 0 ma- --leb---- -k--d--k'--pet---- --h--ma.mas upleba ar hkonda k'anpet'ebi ech'ama.m-s u-l-b- a- h-o-d- k-a-p-t-e-i e-h-a-a------------------------------------------mas upleba ar hkonda k'anpet'ebi ech'ama.
მა--შე----თ-დ--ხა----- ---ძინა-.
მათ შეეძლოთ დიდხანს არ დაეძინათ.
მ-თ შ-ე-ლ-თ დ-დ-ა-ს ა- დ-ე-ი-ა-.
--------------------------------
მათ შეეძლოთ დიდხანს არ დაეძინათ. 0 m-- -he--zl-- -id-h----ar-d-ed-i-a-.mat sheedzlot didkhans ar daedzinat.m-t s-e-d-l-t d-d-h-n- a- d-e-z-n-t-------------------------------------mat sheedzlot didkhans ar daedzinat.
Учението не винаги е лесно.
Дори когато е забавно, то може да бъде изтощително.
Но когато сме научили нещо, ние сме щастливи.
Ние сме горди от себе си и своя напредък.
За съжаление, можем и да забравим това, което сме научили.
Това често е проблем при езиците в частност.
Повечето от нас учат един или повече езика в училище.
Това знание често се губи след училищните години.
Тогава ние вече почти не можем да говорим езика.
Нашият роден език обикновено доминира ежедневието ни.
Повечето чужди езици само биват използвани по време на почивка.
Но ако знанието не се активира редовно, то се губи.
Нашият мозък се нуждае от упражнения.
Може да се каже , че той функционира като мускул.
Този мускул трябва да бъде упражняван , в противен случай заслабва.
Но има начини за предотвратяване на забравянето.
Най-важното нещо е да се прилага многократно това, което сте научили.
Едни постоянни ритуали могат да ви помогнат с това.
Можете да планирате малки рутинни действия за различните дни от седмицата.
В понеделник, например, можете да прочетете една книга на чужд език.
Послушайте чуждестранна радиостанция в сряда.
А след това в петък можете да попишете в дневника си на чуждия език.
По този начин Вие превключвате между четене, слушане и писане.
Вследствие на това, Вашите знания се активират по различни начини.
Всички тези упражнения не трябва да траят дълго; половин час е достатъчен.
Но е важно да се упражнявате редовно!
Проучванията показват, че това, което сте научили остава в мозъка в продължение на десетилетия.
То просто трябва да бъде изкопано от чекмеджето отново...