Ոչ- դա-արժ--մ-այն -արյ-----վ-ո:
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո:
Ո-, դ- ա-ժ- մ-ա-ն հ-ր-ո-ր ե-ր-:
-------------------------------
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո: 0 V-c--, -a --zhe ---yn----y-r--evroVoch’, da arzhe miayn haryur yevroV-c-’- d- a-z-e m-a-n h-r-u- y-v-o----------------------------------Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
Բայց -ե------աղ--:
Բայց մեկ պաղպաղակ:
Բ-յ- մ-կ պ-ղ-ա-ա-:
------------------
Բայց մեկ պաղպաղակ: 0 Bayt-’ -e- p-g---ghakBayts’ mek paghpaghakB-y-s- m-k p-g-p-g-a----------------------Bayts’ mek paghpaghak
Ո---դեռ-մե- ա-իս--:
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է:
Ո-, դ-ռ մ-կ ա-ի- է-
-------------------
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է: 0 Voc--, der--mek -m-s-eVoch’, derr mek amis eV-c-’- d-r- m-k a-i- e----------------------Voch’, derr mek amis e
Բա-- -ս----ե- շատ-մա-դկանց-եմ--ան--ո-մ:
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում:
Բ-յ- ե- ա-դ-ն շ-տ մ-ր-կ-ն- ե- ճ-ն-չ-ւ-:
---------------------------------------
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում: 0 B---s’--e- a-d-n sha---ar-k-nts- y-- c-an-c-’umBayts’ yes arden shat mardkants’ yem chanach’umB-y-s- y-s a-d-n s-a- m-r-k-n-s- y-m c-a-a-h-u------------------------------------------------Bayts’ yes arden shat mardkants’ yem chanach’um
Բա-ց -- --ր-----րը-արդ-ն --տ եմ --լի-:
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս:
Բ-յ- ե- կ-ր-կ- օ-ը ա-դ-ն հ-տ ե- գ-լ-ս-
--------------------------------------
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս: 0 B-yt-’---s--i--ki o------e- h-----m -a--sBayts’ yes kiraki ory arden het yem galisB-y-s- y-s k-r-k- o-y a-d-n h-t y-m g-l-s-----------------------------------------Bayts’ yes kiraki ory arden het yem galis
Ոչ--ն- դ-ռ տ-սն--թ տ-ր-կա- -:
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է:
Ո-, ն- դ-ռ տ-ս-յ-թ տ-ր-կ-ն է-
-----------------------------
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է: 0 V--h’, n- d--r --snyo-- t----an eVoch’, na derr tasnyot’ tarekan eV-c-’- n- d-r- t-s-y-t- t-r-k-n e---------------------------------Voch’, na derr tasnyot’ tarekan e
Բայ--նա-ար-ե- ---ե----ն-:
Բայց նա արդեն ընկեր ունի:
Բ-յ- ն- ա-դ-ն ը-կ-ր ո-ն-:
-------------------------
Բայց նա արդեն ընկեր ունի: 0 Bay-------ar----y-ker-u-iBayts’ na arden ynker uniB-y-s- n- a-d-n y-k-r u-i-------------------------Bayts’ na arden ynker uni
Weltweit gibt es viele Millionen Bücher.
Wie viele bis heute geschrieben wurden, weiß man nicht.
In diesen Büchern ist sehr viel Wissen gespeichert.
Wenn man alle lesen könnte, wüsste man viel über das Leben.
Denn Bücher zeigen uns, wie sich unsere Welt verändert.
Jede Zeit hat ihre eigenen Bücher.
In ihnen kann man erkennen, was Menschen wichtig ist.
Leider kann niemand alle Bücher lesen.
Moderne Technik kann aber helfen, die Bücher zu untersuchen.
Durch Digitalisierung können Bücher wie Daten gespeichert werden.
Danach kann man den Inhalt analysieren.
Sprachforscher sehen so, wie sich unsere Sprache verändert.
Noch interessanter aber ist, die Häufigkeit von Wörtern zu zählen.
Dadurch kann man die Bedeutung von bestimmten Dingen erkennen.
Wissenschaftler haben mehr als 5 Millionen Bücher untersucht.
Das waren Bücher aus den letzten fünf Jahrhunderten.
Insgesamt wurden etwa 500 Milliarden Wörter analysiert.
Die Häufigkeit der Wörter zeigt, wie Menschen früher und heute lebten.
In der Sprache spiegeln sich Ideen und Trends wieder.
Das Wort Männer hat zum Beispiel an Bedeutung verloren.
Es wird heute seltener gebraucht als früher.
Dagegen hat die Häufigkeit des Wortes Frauen deutlich zugenommen.
Auch was wir gerne essen, kann man an Wörtern sehen.
In den 50er Jahren war das Wort Eiscreme sehr wichtig.
Danach kamen die Wörter Pizza und Pasta in Mode.
Seit einigen Jahren dominiert der Begriff Sushi.
Für alle Sprachfreunde gibt es eine gute Nachricht…
Unsere Sprache bekommt jedes Jahr mehr Wörter!