Sprachführer

de Jahreszeiten und Wetter   »   bg Сезоните и времето

16 [sechzehn]

Jahreszeiten und Wetter

Jahreszeiten und Wetter

16 [шестнайсет]

16 [shestnayset]

Сезоните и времето

[Sezonite i vremeto]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Bulgarisch Hören Mehr
Das sind die Jahreszeiten: Т--а -а -е-оните: Това са сезоните: Т-в- с- с-з-н-т-: ----------------- Това са сезоните: 0
To-- -- s-z--ite: Tova sa sezonite: T-v- s- s-z-n-t-: ----------------- Tova sa sezonite:
Der Frühling, der Sommer, п-ол-------о, пролет, лято, п-о-е-, л-т-, ------------- пролет, лято, 0
prol-t- --a-o, prolet, lyato, p-o-e-, l-a-o- -------------- prolet, lyato,
der Herbst und der Winter. есен - --м-. есен и зима. е-е- и з-м-. ------------ есен и зима. 0
ese--i z---. esen i zima. e-e- i z-m-. ------------ esen i zima.
Der Sommer ist heiß. Лятото-е -ор---. Лятото е горещо. Л-т-т- е г-р-щ-. ---------------- Лятото е горещо. 0
Ly---t-----go--s--ho. Lyatoto ye goreshcho. L-a-o-o y- g-r-s-c-o- --------------------- Lyatoto ye goreshcho.
Im Sommer scheint die Sonne. Пр---л--о-----ъ--е-- --е-. През лятото слънцето грее. П-е- л-т-т- с-ъ-ц-т- г-е-. -------------------------- През лятото слънцето грее. 0
Pre---y-t-t- -l-n--e-o-----. Prez lyatoto slyntseto gree. P-e- l-a-o-o s-y-t-e-o g-e-. ---------------------------- Prez lyatoto slyntseto gree.
Im Sommer gehen wir gern spazieren. П-ез---тото -и--- у-о-олс-вие -- раз---даме. През лятото ние с удоволствие се разхождаме. П-е- л-т-т- н-е с у-о-о-с-в-е с- р-з-о-д-м-. -------------------------------------------- През лятото ние с удоволствие се разхождаме. 0
P--- lya--t--ni-----dovo---v-e-s- raz-hoz-d-me. Prez lyatoto nie s udovolstvie se razkhozhdame. P-e- l-a-o-o n-e s u-o-o-s-v-e s- r-z-h-z-d-m-. ----------------------------------------------- Prez lyatoto nie s udovolstvie se razkhozhdame.
Der Winter ist kalt. Зим-т- е-с-уде-а. Зимата е студена. З-м-т- е с-у-е-а- ----------------- Зимата е студена. 0
Zim-ta--- -t---na. Zimata ye studena. Z-m-t- y- s-u-e-a- ------------------ Zimata ye studena.
Im Winter schneit oder regnet es. П-е--з--ата ---- -н-г-----дъж-. През зимата вали сняг или дъжд. П-е- з-м-т- в-л- с-я- и-и д-ж-. ------------------------------- През зимата вали сняг или дъжд. 0
P-e--z-ma---va-i sn--- il- ---hd. Prez zimata vali snyag ili dyzhd. P-e- z-m-t- v-l- s-y-g i-i d-z-d- --------------------------------- Prez zimata vali snyag ili dyzhd.
Im Winter bleiben wir gern zu Hause. Пр---з-ма---оби--ме-д--ст-и- в-ъщ-. През зимата обичаме да стоим вкъщи. П-е- з-м-т- о-и-а-е д- с-о-м в-ъ-и- ----------------------------------- През зимата обичаме да стоим вкъщи. 0
P------mata o-i-ham--d--s---- -ky-hch-. Prez zimata obichame da stoim vkyshchi. P-e- z-m-t- o-i-h-m- d- s-o-m v-y-h-h-. --------------------------------------- Prez zimata obichame da stoim vkyshchi.
Es ist kalt. С-уд--- е. Студено е. С-у-е-о е- ---------- Студено е. 0
S--de-- ye. Studeno ye. S-u-e-o y-. ----------- Studeno ye.
Es regnet. Вал- дъжд. Вали дъжд. В-л- д-ж-. ---------- Вали дъжд. 0
Val- --z--. Vali dyzhd. V-l- d-z-d- ----------- Vali dyzhd.
Es ist windig. Духа-вя--р. Духа вятър. Д-х- в-т-р- ----------- Духа вятър. 0
D-kh- ---t-r. Dukha vyatyr. D-k-a v-a-y-. ------------- Dukha vyatyr.
Es ist warm. То-ло--. Топло е. Т-п-о е- -------- Топло е. 0
T--lo--e. Toplo ye. T-p-o y-. --------- Toplo ye.
Es ist sonnig. С-ъ---в- -. Слънчево е. С-ъ-ч-в- е- ----------- Слънчево е. 0
S-yn-h--o -e. Slynchevo ye. S-y-c-e-o y-. ------------- Slynchevo ye.
Es ist heiter. Яс-- -. Ясно е. Я-н- е- ------- Ясно е. 0
Ya-no---. Yasno ye. Y-s-o y-. --------- Yasno ye.
Wie ist das Wetter heute? К---о - в-ем-т----е-? Какво е времето днес? К-к-о е в-е-е-о д-е-? --------------------- Какво е времето днес? 0
Ka--o ye--r---t- d-es? Kakvo ye vremeto dnes? K-k-o y- v-e-e-o d-e-? ---------------------- Kakvo ye vremeto dnes?
Es ist kalt heute. Днес е сту-е--. Днес е студено. Д-е- е с-у-е-о- --------------- Днес е студено. 0
Dnes--e-st---no. Dnes ye studeno. D-e- y- s-u-e-o- ---------------- Dnes ye studeno.
Es ist warm heute. Дн-- ---о-л-. Днес е топло. Д-е- е т-п-о- ------------- Днес е топло. 0
D-e- -e--o-lo. Dnes ye toplo. D-e- y- t-p-o- -------------- Dnes ye toplo.

Lernen und Emotionen

Wenn wir uns in einer Fremdsprache unterhalten können, freuen wir uns. Wir sind stolz auf uns und unsere Lernfortschritte. Haben wir dagegen keinen Erfolg, sind wir verärgert oder enttäuscht. Mit dem Lernen sind also verschiedene Gefühle verbunden. Neue Studien kommen aber zu weiteren interessanten Ergebnissen. Sie zeigen, dass Gefühle schon während des Lernens eine Rolle spielen. Denn unsere Emotionen haben einen Einfluss auf unseren Lernerfolg. Für unser Gehirn ist Lernen immer eine Aufgabe. Und diese Aufgabe will es lösen. Ob ihm das gut gelingt, hängt von unseren Gefühlen ab. Glauben wir, das Problem lösen zu können, sind wir selbstbewusst. Diese emotionale Stabilität hilft uns beim Lernen. Positives Denken fördert damit unsere intellektuellen Fähigkeiten. Lernen unter Stress funktioniert dagegen deutlich schlechter. Zweifel oder Sorgen verhindern gute Leistungen. Besonders schlecht lernen wir, wenn wir Angst haben. Dann kann unser Gehirn neue Inhalte nicht gut abspeichern. Wichtig ist deshalb, dass wir beim Lernen immer motiviert sind. Gefühle beeinflussen also das Lernen. Aber Lernen beeinflusst auch unsere Gefühle! Die Hirnstrukturen, die Fakten verarbeiten, verarbeiten auch Gefühle. So kann Lernen glücklich machen, und wer glücklich ist, lernt besser. Natürlich macht Lernen nicht immer Spaß, es kann auch mühsam sein. Darum sollten wir uns immer kleine Ziele setzen. So überfordern wir unser Gehirn nicht. Und wir garantieren, dass wir unsere Erwartungen erfüllen können. Unser Erfolg ist dann eine Belohnung, die uns wieder neu motiviert. Also: Lernen Sie - und lächeln Sie dabei!
Wussten Sie das?
Das Griechische ist eine indoeuropäische Sprache. Dennoch ist es mit keiner anderen Sprache näher verwandt. Das moderne Griechisch darf nicht mit dem Altgriechischen verwechselt werden. Jenes Griechisch der Antike wird bis heute an Schulen und Universitäten unterrichtet. Früher war es die Sprache von Philosophie und Wissenschaft. Wer durch die antike Welt reiste, nutzte es ebenfalls als Verkehrssprache zur Verständigung. Das Neugriechische hingegen ist heute die Muttersprache von ungefähr 13 Millionen Menschen. Wann es entstanden ist, weiß man nicht wirklich. Sicher ist nur, dass es sich aus dem Altgriechischen entwickelt hat. Im Vergleich zum Altgriechischen ist das moderne Griechisch einfacher aufgebaut. Noch immer kann man im Neugriechischen aber viele archaische Elemente entdecken. Da es eine sehr einheitliche Sprache ist, gibt es keine starken Dialekte. Das griechische Alphabet ist fast 2500 Jahre alt. Bemerkenswert ist, dass das Griechische eine der wortschatzreichsten Sprachen überhaupt ist. Wer Spaß am Vokabellernen hat, sollte sich also Griechisch anschauen…