Sprachführer

de Ordinalzahlen   »   bg Числителни редни

61 [einundsechzig]

Ordinalzahlen

Ordinalzahlen

61 [шейсет и едно]

61 [sheyset i yedno]

Числителни редни

[Chislitelni redni]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Bulgarisch Hören Mehr
Der erste Monat ist der Januar. П-р-ия- мес-ц --януа-и. Първият месец е януари. П-р-и-т м-с-ц е я-у-р-. ----------------------- Първият месец е януари. 0
Pyrvi------s-t- -e y-nu-ri. Pyrviyat mesets ye yanuari. P-r-i-a- m-s-t- y- y-n-a-i- --------------------------- Pyrviyat mesets ye yanuari.
Der zweite Monat ist der Februar. Втор-ят----е--е фе--уа-и. Вторият месец е февруари. В-о-и-т м-с-ц е ф-в-у-р-. ------------------------- Вторият месец е февруари. 0
V-ori-at-me---- -e--e-r-ari. Vtoriyat mesets ye fevruari. V-o-i-a- m-s-t- y- f-v-u-r-. ---------------------------- Vtoriyat mesets ye fevruari.
Der dritte Monat ist der März. Т-ет--т -есец е мар-. Третият месец е март. Т-е-и-т м-с-ц е м-р-. --------------------- Третият месец е март. 0
T----y-t --sets--- mart. Tretiyat mesets ye mart. T-e-i-a- m-s-t- y- m-r-. ------------------------ Tretiyat mesets ye mart.
Der vierte Monat ist der April. Ч-т-ъ---ят-м---ц ---п-и-. Четвъртият месец е април. Ч-т-ъ-т-я- м-с-ц е а-р-л- ------------------------- Четвъртият месец е април. 0
Che--yrt-yat m--ets -e a-ri-. Chetvyrtiyat mesets ye april. C-e-v-r-i-a- m-s-t- y- a-r-l- ----------------------------- Chetvyrtiyat mesets ye april.
Der fünfte Monat ist der Mai. Петия------ц----а-. Петият месец е май. П-т-я- м-с-ц е м-й- ------------------- Петият месец е май. 0
P-ti----m-set---e --y. Petiyat mesets ye may. P-t-y-t m-s-t- y- m-y- ---------------------- Petiyat mesets ye may.
Der sechste Monat ist der Juni. Ш-с--я----сец-е-юни. Шестият месец е юни. Ш-с-и-т м-с-ц е ю-и- -------------------- Шестият месец е юни. 0
S-e---y-t-mes-ts ---yu--. Shestiyat mesets ye yuni. S-e-t-y-t m-s-t- y- y-n-. ------------------------- Shestiyat mesets ye yuni.
Sechs Monate sind ein halbes Jahr. Ш--т-ме-ец---а ---о-ин г--и-а. Шест месеца са половин година. Ш-с- м-с-ц- с- п-л-в-н г-д-н-. ------------------------------ Шест месеца са половин година. 0
S--st --s-t-- s- -o-o-i- go-i-a. Shest mesetsa sa polovin godina. S-e-t m-s-t-a s- p-l-v-n g-d-n-. -------------------------------- Shest mesetsa sa polovin godina.
Januar, Februar, März, я-у--и--ф-в-у-ри--ма-т, януари, февруари, март, я-у-р-, ф-в-у-р-, м-р-, ----------------------- януари, февруари, март, 0
y-nuari, -evr--r-- -ar-, yanuari, fevruari, mart, y-n-a-i- f-v-u-r-, m-r-, ------------------------ yanuari, fevruari, mart,
April, Mai und Juni. а---л---ай и юн-. април, май и юни. а-р-л- м-й и ю-и- ----------------- април, май и юни. 0
a-ril--may - --ni. april, may i yuni. a-r-l- m-y i y-n-. ------------------ april, may i yuni.
Der siebte Monat ist der Juli. С-дмия- м--е--е---и. Седмият месец е юли. С-д-и-т м-с-ц е ю-и- -------------------- Седмият месец е юли. 0
S--miy-t --se-s y- ---i. Sedmiyat mesets ye yuli. S-d-i-a- m-s-t- y- y-l-. ------------------------ Sedmiyat mesets ye yuli.
Der achte Monat ist der August. О-м--т --с---е ----с-. Осмият месец е август. О-м-я- м-с-ц е а-г-с-. ---------------------- Осмият месец е август. 0
Osmi--t ---e----e--v-u-t. Osmiyat mesets ye avgust. O-m-y-t m-s-t- y- a-g-s-. ------------------------- Osmiyat mesets ye avgust.
Der neunte Monat ist der September. Де-етият--е-е- е -е-т-м-р-. Деветият месец е септември. Д-в-т-я- м-с-ц е с-п-е-в-и- --------------------------- Деветият месец е септември. 0
D------a- me---s ye---p--mvri. Devetiyat mesets ye septemvri. D-v-t-y-t m-s-t- y- s-p-e-v-i- ------------------------------ Devetiyat mesets ye septemvri.
Der zehnte Monat ist der Oktober. Д-се--я--м-с-- - ------ри. Десетият месец е октомври. Д-с-т-я- м-с-ц е о-т-м-р-. -------------------------- Десетият месец е октомври. 0
D-set-y-- me---s-ye o-to-vri. Desetiyat mesets ye oktomvri. D-s-t-y-t m-s-t- y- o-t-m-r-. ----------------------------- Desetiyat mesets ye oktomvri.
Der elfte Monat ist der November. Единай--т-я--м---- е-ное-в--. Единайсетият месец е ноември. Е-и-а-с-т-я- м-с-ц е н-е-в-и- ----------------------------- Единайсетият месец е ноември. 0
E-i-a---t-yat--e-e-- -e---e-vr-. Edinaysetiyat mesets ye noemvri. E-i-a-s-t-y-t m-s-t- y- n-e-v-i- -------------------------------- Edinaysetiyat mesets ye noemvri.
Der zwölfte Monat ist der Dezember. Д--н--се---т ------е--ек-м-ри. Дванайсетият месец е декември. Д-а-а-с-т-я- м-с-ц е д-к-м-р-. ------------------------------ Дванайсетият месец е декември. 0
D---a-set-ya--me--ts--e-d-k-mvri. Dvanaysetiyat mesets ye dekemvri. D-a-a-s-t-y-t m-s-t- y- d-k-m-r-. --------------------------------- Dvanaysetiyat mesets ye dekemvri.
Zwölf Monate sind ein Jahr. Дв-н---е--м---ц--с--едн-----ин-. Дванайсет месеца са една година. Д-а-а-с-т м-с-ц- с- е-н- г-д-н-. -------------------------------- Дванайсет месеца са една година. 0
Dv----s-- me------s--y--n- go----. Dvanayset mesetsa sa yedna godina. D-a-a-s-t m-s-t-a s- y-d-a g-d-n-. ---------------------------------- Dvanayset mesetsa sa yedna godina.
Juli, August, September, юл-, -в-ус-----п-емв-и, юли, август, септември, ю-и- а-г-с-, с-п-е-в-и- ----------------------- юли, август, септември, 0
y---,---gu-t--se-t--v-i, yuli, avgust, septemvri, y-l-, a-g-s-, s-p-e-v-i- ------------------------ yuli, avgust, septemvri,
Oktober, November und Dezember. о--о--ри--н-емв-и-- -------и. октомври, ноември и декември. о-т-м-р-, н-е-в-и и д-к-м-р-. ----------------------------- октомври, ноември и декември. 0
ok--m---,--o-mvr--i -e-em-ri. oktomvri, noemvri i dekemvri. o-t-m-r-, n-e-v-i i d-k-m-r-. ----------------------------- oktomvri, noemvri i dekemvri.

Die Muttersprache bleibt immer die wichtigste Sprache

Unsere Muttersprache ist die erste Sprache, die wir lernen. Das geschieht unbewusst, wir merken es also nicht. Die meisten Menschen haben nur eine Muttersprache. Alle anderen Sprachen werden als Fremdsprachen gelernt. Natürlich gibt es auch Menschen, die mit mehreren Sprachen aufwachsen. Sie sprechen diese Sprachen aber meist unterschiedlich gut. Oft werden die Sprachen auch unterschiedlich gebraucht. Eine Sprache wird zum Beispiel bei der Arbeit gesprochen. Die andere wird zu Hause genutzt. Wie gut wir eine Sprache sprechen, hängt von mehreren Faktoren ab. Wenn wir sie als kleine Kinder lernen, lernen wir sie meist sehr gut. Unser Sprachzentrum arbeitet in diesen Lebensjahren am effektivsten. Auch ist wichtig, wie oft wir eine Sprache sprechen. Je öfter wir sie nutzen, desto besser sprechen wir sie. Forscher glauben aber, dass man nie zwei Sprachen gleich gut kann. Eine Sprache bleibt immer die wichtigere Sprache. Experimente scheinen diese Hypothese zu bestätigen. Für eine Studie wurden verschiedene Personen getestet. Ein Teil der Probanden sprach zwei Sprachen fließend. Das waren Chinesisch als Muttersprache und Englisch. Die andere Hälfte der Probanden sprach nur Englisch als Muttersprache. Die Testpersonen mussten einfache Aufgaben auf Englisch lösen. Dabei wurde die Aktivität ihres Gehirns gemessen. Und es zeigten sich Unterschiede in den Gehirnen der Testpersonen! Bei den Mehrsprachigen war eine Hirnregion besonders aktiv. Die Einsprachigen zeigten in dieser Region dagegen keine Aktivität. Beide Gruppen lösten die Aufgaben gleich schnell und gleich gut. Trotzdem übersetzten die Chinesen alles noch in ihre Muttersprache…