Sprachführer

de Im Zoo   »   ad Зоопаркым

43 [dreiundvierzig]

Im Zoo

Im Zoo

43 [тIокIитIурэ щырэ]

43 [tIokIitIurje shhyrje]

Зоопаркым

[Zooparkym]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Adygeisch Hören Mehr
Dort ist der Zoo. З-опа-к-р-мод- --I. Зоопаркыр модэ щыI. З-о-а-к-р м-д- щ-I- ------------------- Зоопаркыр модэ щыI. 0
Z--pa--yr-m-dj- sh-y-. Zooparkyr modje shhyI. Z-o-a-k-r m-d-e s-h-I- ---------------------- Zooparkyr modje shhyI.
Dort sind die Giraffen. Жираф--р-м--э-щыI--. Жирафхэр модэ щыIэх. Ж-р-ф-э- м-д- щ-I-х- -------------------- Жирафхэр модэ щыIэх. 0
Zhiraf-jer mod---sh-y-je-. Zhirafhjer modje shhyIjeh. Z-i-a-h-e- m-d-e s-h-I-e-. -------------------------- Zhirafhjer modje shhyIjeh.
Wo sind die Bären? Мы-ъэх-- т-дэ -ы--х? Мышъэхэр тыдэ щыIэх? М-ш-э-э- т-д- щ-I-х- -------------------- Мышъэхэр тыдэ щыIэх? 0
My---eh-e- tyd-- sh----eh? Myshjehjer tydje shhyIjeh? M-s-j-h-e- t-d-e s-h-I-e-? -------------------------- Myshjehjer tydje shhyIjeh?
Wo sind die Elefanten? П-л-э- тыд--щы-эх? Пылхэр тыдэ щыIэх? П-л-э- т-д- щ-I-х- ------------------ Пылхэр тыдэ щыIэх? 0
P---je--tydje-shhyIj--? Pylhjer tydje shhyIjeh? P-l-j-r t-d-e s-h-I-e-? ----------------------- Pylhjer tydje shhyIjeh?
Wo sind die Schlangen? Бл-х---ты-----Iэх? Блэхэр тыдэ щыIэх? Б-э-э- т-д- щ-I-х- ------------------ Блэхэр тыдэ щыIэх? 0
Blje-je------- -h-yI-e-? Bljehjer tydje shhyIjeh? B-j-h-e- t-d-e s-h-I-e-? ------------------------ Bljehjer tydje shhyIjeh?
Wo sind die Löwen? А--ъ-нх-- т--- щы---? Аслъанхэр тыдэ щыIэх? А-л-а-х-р т-д- щ-I-х- --------------------- Аслъанхэр тыдэ щыIэх? 0
Asla-hj-r----je-shhy-jeh? Aslanhjer tydje shhyIjeh? A-l-n-j-r t-d-e s-h-I-e-? ------------------------- Aslanhjer tydje shhyIjeh?
Ich habe einen Fotoapparat. С---от-а--а--- си-. Сэ фотоаппарат сиI. С- ф-т-а-п-р-т с-I- ------------------- Сэ фотоаппарат сиI. 0
S-e-fotoap---at-siI. Sje fotoapparat siI. S-e f-t-a-p-r-t s-I- -------------------- Sje fotoapparat siI.
Ich habe auch eine Filmkamera. Сэ-видео-амер- с-I. Сэ видеокамерэ сиI. С- в-д-о-а-е-э с-I- ------------------- Сэ видеокамерэ сиI. 0
S-e -id----m--j- -iI. Sje videokamerje siI. S-e v-d-o-a-e-j- s-I- --------------------- Sje videokamerje siI.
Wo ist eine Batterie? Б--ар-йкэр-ты-- щ--? Батарейкэр тыдэ щыI? Б-т-р-й-э- т-д- щ-I- -------------------- Батарейкэр тыдэ щыI? 0
B---r-jkje- tydje-s---I? Batarejkjer tydje shhyI? B-t-r-j-j-r t-d-e s-h-I- ------------------------ Batarejkjer tydje shhyI?
Wo sind die Pinguine? Пи-г--н-эр--ыдэ щ----? Пингвинхэр тыдэ щыIэх? П-н-в-н-э- т-д- щ-I-х- ---------------------- Пингвинхэр тыдэ щыIэх? 0
P-n--in--er ----- ---y-je-? Pingvinhjer tydje shhyIjeh? P-n-v-n-j-r t-d-e s-h-I-e-? --------------------------- Pingvinhjer tydje shhyIjeh?
Wo sind die Kängurus? К-н-у--х---тыд- -----? Кенгурухэр тыдэ щыIэх? К-н-у-у-э- т-д- щ-I-х- ---------------------- Кенгурухэр тыдэ щыIэх? 0
Ke-gu--hj-r-t-d-- s-h-Ijeh? Kenguruhjer tydje shhyIjeh? K-n-u-u-j-r t-d-e s-h-I-e-? --------------------------- Kenguruhjer tydje shhyIjeh?
Wo sind die Nashörner? Пэ-ж--къо--р-(носор-г-э-- т-дэ щ----? Пэбжъакъохэр (носорогхэр) тыдэ щыIэх? П-б-ъ-к-о-э- (-о-о-о-х-р- т-д- щ-I-х- ------------------------------------- Пэбжъакъохэр (носорогхэр) тыдэ щыIэх? 0
P-e-z--ko-----(--so--ghjer-----j- --hy-j--? Pjebzhakohjer (nosoroghjer) tydje shhyIjeh? P-e-z-a-o-j-r (-o-o-o-h-e-) t-d-e s-h-I-e-? ------------------------------------------- Pjebzhakohjer (nosoroghjer) tydje shhyIjeh?
Wo ist eine Toilette? Ща--ик-ы-I-р-ты----ы-? ЩагуикIыпIэр тыдэ щыI? Щ-г-и-I-п-э- т-д- щ-I- ---------------------- ЩагуикIыпIэр тыдэ щыI? 0
Shh-g--kIyp--er -y--e s-h--? ShhaguikIypIjer tydje shhyI? S-h-g-i-I-p-j-r t-d-e s-h-I- ---------------------------- ShhaguikIypIjer tydje shhyI?
Dort ist ein Café. Кафер-м---р-. Кафер морары. К-ф-р м-р-р-. ------------- Кафер морары. 0
K-fe--mo-a--. Kafer morary. K-f-r m-r-r-. ------------- Kafer morary.
Dort ist ein Restaurant. Рест--а-ыр -ор-р-. Рестораныр морары. Р-с-о-а-ы- м-р-р-. ------------------ Рестораныр морары. 0
R---o--n-r -o---y. Restoranyr morary. R-s-o-a-y- m-r-r-. ------------------ Restoranyr morary.
Wo sind die Kamele? М--ъш--эр т-------э-? Махъшэхэр тыдэ щыIэх? М-х-ш-х-р т-д- щ-I-х- --------------------- Махъшэхэр тыдэ щыIэх? 0
Ma------j-r -y-je------j--? Mahshjehjer tydje shhyIjeh? M-h-h-e-j-r t-d-e s-h-I-e-? --------------------------- Mahshjehjer tydje shhyIjeh?
Wo sind die Gorillas und die Zebras? Г-рил---эм-э з-----э-р--ты---щ-I--? Гориллэхэмрэ зебрэхэмрэ тыдэ щыIэх? Г-р-л-э-э-р- з-б-э-э-р- т-д- щ-I-х- ----------------------------------- Гориллэхэмрэ зебрэхэмрэ тыдэ щыIэх? 0
Go-illj-h--m-je-z-br-e----rj- ---j- s---I--h? Gorilljehjemrje zebrjehjemrje tydje shhyIjeh? G-r-l-j-h-e-r-e z-b-j-h-e-r-e t-d-e s-h-I-e-? --------------------------------------------- Gorilljehjemrje zebrjehjemrje tydje shhyIjeh?
Wo sind die Tiger und die Krokodile? К-эп--а--э--э -р-ъ--ъ-э--- ты-э ---э-? Къэплъанхэмрэ архъожъхэмрэ тыдэ щыIэх? К-э-л-а-х-м-э а-х-о-ъ-э-р- т-д- щ-I-х- -------------------------------------- Къэплъанхэмрэ архъожъхэмрэ тыдэ щыIэх? 0
Kje-lan-j-mr-e a-h-------r-- t---e--h--I-eh? Kjeplanhjemrje arhozhhjemrje tydje shhyIjeh? K-e-l-n-j-m-j- a-h-z-h-e-r-e t-d-e s-h-I-e-? -------------------------------------------- Kjeplanhjemrje arhozhhjemrje tydje shhyIjeh?

Die baskische Sprache

In Spanien gibt es vier anerkannte Sprachen. Das sind Spanisch, Katalanisch, Galizisch und Baskisch. Die baskische Sprache hat als einzige keine romanischen Wurzeln. Sie wird im spanisch-französischen Grenzgebiet gesprochen. Etwa 800000 Menschen sprechen Baskisch. Baskisch gilt als die älteste Sprache auf dem europäischen Kontinent. Der Ursprung dieser Sprache ist aber noch immer nicht bekannt. Für Sprachwissenschaftler ist Baskisch deshalb bis heute ein Rätsel. Auch ist Baskisch die einzige isolierte Sprache Europas. Das heißt, sie ist mit keiner anderen Sprache genetisch verwandt. Der Grund dafür könnte die geographische Lage sein. Durch die Berge und Küsten lebte das baskische Volk immer isoliert. So hat die Sprache auch nach der Invasion der Indogermanen überlebt. Der Begriff Basken geht auf das lateinische vascones zurück. Die Basken selbst nennen sich Euskaldunak , also Baskischsprecher. Das zeigt, wie sehr sie sich mit ihrer Sprache Euskara identifizieren. Euskara wurde jahrhundertelang vor allem mündlich überliefert. Deshalb gibt es nur wenige alte schriftliche Quellen. Die Standardisierung der Sprache ist noch immer nicht abgeschlossen. Die meisten Basken sind zwei- oder mehrsprachig. Dennoch pflegen sie die baskische Sprache und Kultur sehr. Denn das Baskenland ist eine autonome Region. Das erleichtert sprachpolitische Prozesse und kulturelle Programme. Kinder können zwischen baskischem und spanischem Unterricht wählen. Auch gibt es verschiedene typisch baskische Sportarten. Kultur und Sprache der Basken scheinen also eine Zukunft zu haben. Ein baskisches Wort kennt übrigens die ganze Welt. Es ist der Nachname von „El Che“ – … ja, richtig, Guevara !
Wussten Sie das?
Spanisch wird zu den großen Sprachen dieser Erde gezählt. Es ist die Muttersprache von ungefähr 500 Millionen Menschen weltweit. Diese leben vorwiegend in Mittel- und Südamerika, wo das Spanische die dominierende Sprache ist. Aber auch in den USA leben mehr als 45 Millionen Menschen, die Spanisch sprechen oder verstehen. Viele von ihnen sind Einwanderer oder deren Nachfahren. Das Spanische gehört zu den romanischen Sprachen. Entwickelt hat es sich einst aus dem gesprochenen Latein der Spätantike. Mit der Eroberung Amerikas brachten die Spanier ihre Sprache dann später in die neue Welt. So kommt es, dass heute die meisten Spanischsprachigen außerhalb Spaniens zuhause sind. Doch auch die mehr als 200 Millionen Einwohner Brasiliens verstehen Spanisch relativ gut. Das liegt daran, dass es viele Parallelen zum Portugiesischen gibt. Mit dem Französischen, dem Italienischen und dem Rumänischen verhält es sich ebenso. Zahlreiche Wörter dieser Sprachen ähneln einander, was beim Lernen von Vorteil sein kann. Sich mit dem Spanischen zu beschäftigen, lohnt sich also auf jeden Fall! Die Sprache gewinnt zunehmend an Bedeutung. Wer Informationen über Sprache und Kultur sucht, wird beim Instituto Cervantes fündig.