Sprachführer

de Fragen stellen 2   »   ad УпчIэ къэтыныр 2

63 [dreiundsechzig]

Fragen stellen 2

Fragen stellen 2

63 [тIокIищрэ щырэ]

63 [tIokIishhrje shhyrje]

УпчIэ къэтыныр 2

[UpchIje kjetynyr 2]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Adygeisch Hören Mehr
Ich habe ein Hobby. Сэ--ы----м -ыф-ща--. Сэ зыгорэм сыфэщагъ. С- з-г-р-м с-ф-щ-г-. -------------------- Сэ зыгорэм сыфэщагъ. 0
Sj----g---e---y-jes----. Sje zygorjem syfjeshhag. S-e z-g-r-e- s-f-e-h-a-. ------------------------ Sje zygorjem syfjeshhag.
Ich spiele Tennis. Те--ис-се-Iэ. Теннис сешIэ. Т-н-и- с-ш-э- ------------- Теннис сешIэ. 0
Tenn-s -esh--e. Tennis seshIje. T-n-i- s-s-I-e- --------------- Tennis seshIje.
Wo ist ein Tennisplatz? Те--и--е--апI-- -ыдэ щыI? Теннис ешIапIэр тыдэ щыI? Т-н-и- е-I-п-э- т-д- щ-I- ------------------------- Теннис ешIапIэр тыдэ щыI? 0
Ten--s-es-I---j-------- s----? Tennis eshIapIjer tydje shhyI? T-n-i- e-h-a-I-e- t-d-e s-h-I- ------------------------------ Tennis eshIapIjer tydje shhyI?
Hast du ein Hobby? О--ыго-эм-уф----ъ-? О зыгорэм уфэщагъа? О з-г-р-м у-э-а-ъ-? ------------------- О зыгорэм уфэщагъа? 0
O z-g-rje---f----hag-? O zygorjem ufjeshhaga? O z-g-r-e- u-j-s-h-g-? ---------------------- O zygorjem ufjeshhaga?
Ich spiele Fußball. Фу----------. Футбол сешIэ. Ф-т-о- с-ш-э- ------------- Футбол сешIэ. 0
F-tbo- sesh-je. Futbol seshIje. F-t-o- s-s-I-e- --------------- Futbol seshIje.
Wo ist ein Fußballplatz? Фу-б-л--ш------ ты-э щ-I? Футбол ешIапIэр тыдэ щыI? Ф-т-о- е-I-п-э- т-д- щ-I- ------------------------- Футбол ешIапIэр тыдэ щыI? 0
F--bol--s-Ia--j-r---dj- s-h--? Futbol eshIapIjer tydje shhyI? F-t-o- e-h-a-I-e- t-d-e s-h-I- ------------------------------ Futbol eshIapIjer tydje shhyI?
Mein Arm tut weh. С-э-м-уз-. СIэ мэузы. С-э м-у-ы- ---------- СIэ мэузы. 0
SIje ---u-y. SIje mjeuzy. S-j- m-e-z-. ------------ SIje mjeuzy.
Mein Fuß und meine Hand tun auch weh. СIи сл----у----уз-х. СIи слъакъуи мэузых. С-и с-ъ-к-у- м-у-ы-. -------------------- СIи слъакъуи мэузых. 0
SIi s--ku- -je-zy-. SIi slakui mjeuzyh. S-i s-a-u- m-e-z-h- ------------------- SIi slakui mjeuzyh.
Wo ist ein Doktor? В--чыр-т--э -ыI? Врачыр тыдэ щыI? В-а-ы- т-д- щ-I- ---------------- Врачыр тыдэ щыI? 0
V-a-h-- --dj- shhyI? Vrachyr tydje shhyI? V-a-h-r t-d-e s-h-I- -------------------- Vrachyr tydje shhyI?
Ich habe ein Auto. Сэ м--ин- ---)--и-. Сэ машинэ (ку) сиI. С- м-ш-н- (-у- с-I- ------------------- Сэ машинэ (ку) сиI. 0
Sj--------j--(-u)-s--. Sje mashinje (ku) siI. S-e m-s-i-j- (-u- s-I- ---------------------- Sje mashinje (ku) siI.
Ich habe auch ein Motorrad. Сэ -от-цик-и --I. Сэ мотоцикли сиI. С- м-т-ц-к-и с-I- ----------------- Сэ мотоцикли сиI. 0
S-e-m-------- s--. Sje motocikli siI. S-e m-t-c-k-i s-I- ------------------ Sje motocikli siI.
Wo ist ein Parkplatz? М-ш-нэ -ц-п--р----- -ыI? Машинэ уцупIэр тыдэ щыI? М-ш-н- у-у-I-р т-д- щ-I- ------------------------ Машинэ уцупIэр тыдэ щыI? 0
Mas-inje--cu-Ije- t---e-sh-y-? Mashinje ucupIjer tydje shhyI? M-s-i-j- u-u-I-e- t-d-e s-h-I- ------------------------------ Mashinje ucupIjer tydje shhyI?
Ich habe einen Pullover. С- сви--- с--. Сэ свитер сиI. С- с-и-е- с-I- -------------- Сэ свитер сиI. 0
Sje sv-te- siI. Sje sviter siI. S-e s-i-e- s-I- --------------- Sje sviter siI.
Ich habe auch eine Jacke und eine Jeans. С-------гу- д--нс--с--эх. Сэ джэдыгуи джинси сиIэх. С- д-э-ы-у- д-и-с- с-I-х- ------------------------- Сэ джэдыгуи джинси сиIэх. 0
S-----hje-y--i dz---si -i--e-. Sje dzhjedygui dzhinsi siIjeh. S-e d-h-e-y-u- d-h-n-i s-I-e-. ------------------------------ Sje dzhjedygui dzhinsi siIjeh.
Wo ist die Waschmaschine? З-р----Iэхэр---ашин-- т-д---ы-? ЗэрыгыкIэхэрэ машинэр тыдэ щыI? З-р-г-к-э-э-э м-ш-н-р т-д- щ-I- ------------------------------- ЗэрыгыкIэхэрэ машинэр тыдэ щыI? 0
Z-e-yg---j----rj- m-sh----r---d-e s----? ZjerygykIjehjerje mashinjer tydje shhyI? Z-e-y-y-I-e-j-r-e m-s-i-j-r t-d-e s-h-I- ---------------------------------------- ZjerygykIjehjerje mashinjer tydje shhyI?
Ich habe einen Teller. Сэ-ла------I. Сэ лагъэ сиI. С- л-г-э с-I- ------------- Сэ лагъэ сиI. 0
S-e ---je-s-I. Sje lagje siI. S-e l-g-e s-I- -------------- Sje lagje siI.
Ich habe ein Messer, eine Gabel und einen Löffel. Сэ ш--ж-ы----ацэ-ык-и -жэ-ы----иIэх. Сэ шъэжъые, цацэ ыкIи джэмышх сиIэх. С- ш-э-ъ-е- ц-ц- ы-I- д-э-ы-х с-I-х- ------------------------------------ Сэ шъэжъые, цацэ ыкIи джэмышх сиIэх. 0
Sj- -h-e---e- --cje ---i d-h----shh-s-Ijeh. Sje shjezhye, cacje ykIi dzhjemyshh siIjeh. S-e s-j-z-y-, c-c-e y-I- d-h-e-y-h- s-I-e-. ------------------------------------------- Sje shjezhye, cacje ykIi dzhjemyshh siIjeh.
Wo sind Salz und Pfeffer? Щы-ъ-----щы------рэ----э щыIэ-? Щыгъумрэ щыбжьыимрэ тыдэ щыIэх? Щ-г-у-р- щ-б-ь-и-р- т-д- щ-I-х- ------------------------------- Щыгъумрэ щыбжьыимрэ тыдэ щыIэх? 0
Shhygu-----shh-b--'yi-r-e tyd-e-s---Ijeh? Shhygumrje shhybzh'yimrje tydje shhyIjeh? S-h-g-m-j- s-h-b-h-y-m-j- t-d-e s-h-I-e-? ----------------------------------------- Shhygumrje shhybzh'yimrje tydje shhyIjeh?

Körper reagiert auf Sprache

Sprache wird in unserem Gehirn verarbeitet. Wenn wir zuhören oder lesen, ist unser Gehirn aktiv. Das kann man mit verschiedenen Methoden messen. Aber nicht nur unser Gehirn reagiert auf sprachliche Reize. Neue Studien zeigen, dass Sprache auch unseren Körper aktiviert. Unser Körper arbeitet, wenn er bestimmte Wörter liest oder hört. Das sind vor allem Wörter, die körperliche Reaktionen beschreiben. Das Wort Lächeln ist ein gutes Beispiel hierfür. Wenn wir dieses Wort lesen, bewegen sich unsere Lachmuskeln. Auch negative Wörter haben einen messbaren Effekt. Ein Beispiel hierfür ist das Wort Schmerz. Unser Körper zeigt eine kleine Schmerzreaktion, wenn wir es lesen. Man könnte also sagen, wir imitieren das, was wir lesen oder hören. Je bildhafter die Sprache ist, desto deutlicher reagieren wir darauf. Eine präzise Beschreibung hat eine starke Reaktion zur Folge. Für eine Studie wurde die Aktivität des Körpers gemessen. Den Testpersonen wurden verschiedene Wörter gezeigt. Das waren positive und negative Wörter. Die Mimik der Probanden änderte sich während des Tests. Die Bewegungen des Mundes und der Stirn variierten. Das beweist, dass Sprache eine starke Wirkung auf uns hat. Wörter sind mehr als nur ein Mittel zur Kommunikation. Unser Gehirn übersetzt Sprache in Körpersprache. Wie genau das funktioniert, ist noch nicht erforscht. Möglicherweise werden die Ergebnisse der Studie aber Folgen haben. Mediziner diskutieren, wie sie Patienten am besten behandeln können. Denn viele kranke Menschen müssen eine lange Therapie machen. Und dabei wird viel gesprochen…