die Katze meiner Freundin
আ-ার -েয়- -ন্ধ-র-ব-ড--ল
আম-র ম-য়- বন-ধ-র ব-ড--ল
আ-া- ম-য়- ব-্-ু- ব-ড-া-
-----------------------
আমার মেয়ে বন্ধুর বিড়াল
0
āmā-- -ēẏ--ba-d--r--biṛ-la
āmāra mēẏē bandhura biṛāla
ā-ā-a m-ẏ- b-n-h-r- b-ṛ-l-
--------------------------
āmāra mēẏē bandhura biṛāla
die Katze meiner Freundin
আমার মেয়ে বন্ধুর বিড়াল
āmāra mēẏē bandhura biṛāla
der Hund meines Freundes
আম---ছ--- ব---ু---ু--র
আম-র ছ-ল- বন-ধ-র ক-ক-র
আ-া- ছ-ল- ব-্-ু- ক-ক-র
----------------------
আমার ছেলে বন্ধুর কুকুর
0
ā-ā-- -hē-- -a--h-ra-kukura
āmāra chēlē bandhura kukura
ā-ā-a c-ē-ē b-n-h-r- k-k-r-
---------------------------
āmāra chēlē bandhura kukura
der Hund meines Freundes
আমার ছেলে বন্ধুর কুকুর
āmāra chēlē bandhura kukura
die Spielsachen meiner Kinder
আ-ার-বা-্চা--র খেল-া
আম-র ব-চ-চ-দ-র খ-লন-
আ-া- ব-চ-চ-দ-র খ-ল-া
--------------------
আমার বাচ্চাদের খেলনা
0
ā-ār----c--dē-a----lanā
āmāra bāccādēra khēlanā
ā-ā-a b-c-ā-ē-a k-ē-a-ā
-----------------------
āmāra bāccādēra khēlanā
die Spielsachen meiner Kinder
আমার বাচ্চাদের খেলনা
āmāra bāccādēra khēlanā
Das ist der Mantel meines Kollegen.
এ-- -ম-র-স-কর্--র ও-া- কোট ৷
এট- আম-র সহকর-ম-র ওভ-র ক-ট ৷
এ-া আ-া- স-ক-্-ী- ও-া- ক-ট ৷
----------------------------
এটা আমার সহকর্মীর ওভার কোট ৷
0
ē-ā---------ha-arm-r--ō-h--a k-ṭa
ēṭā āmāra sahakarmīra ōbhāra kōṭa
ē-ā ā-ā-a s-h-k-r-ī-a ō-h-r- k-ṭ-
---------------------------------
ēṭā āmāra sahakarmīra ōbhāra kōṭa
Das ist der Mantel meines Kollegen.
এটা আমার সহকর্মীর ওভার কোট ৷
ēṭā āmāra sahakarmīra ōbhāra kōṭa
Das ist das Auto meiner Kollegin.
ওটা-আম-র সহ---ম-র----়ী ৷
ওট- আম-র সহকর-ম-র গ-ড-- ৷
ও-া আ-া- স-ক-্-ী- গ-ড-ী ৷
-------------------------
ওটা আমার সহকর্মীর গাড়ী ৷
0
ōṭā-----a--ah--ar-ī-----ṛī
ōṭā āmāra sahakarmīra gāṛī
ō-ā ā-ā-a s-h-k-r-ī-a g-ṛ-
--------------------------
ōṭā āmāra sahakarmīra gāṛī
Das ist das Auto meiner Kollegin.
ওটা আমার সহকর্মীর গাড়ী ৷
ōṭā āmāra sahakarmīra gāṛī
Das ist die Arbeit meiner Kollegen.
ও-া -ম-র-সহ--্মী-ের---জ-৷
ওট- আম-র সহকর-ম-দ-র ক-জ ৷
ও-া আ-া- স-ক-্-ী-ে- ক-জ ৷
-------------------------
ওটা আমার সহকর্মীদের কাজ ৷
0
ōṭā ā-ār---a----rmī-ē---kā-a
ōṭā āmāra sahakarmīdēra kāja
ō-ā ā-ā-a s-h-k-r-ī-ē-a k-j-
----------------------------
ōṭā āmāra sahakarmīdēra kāja
Das ist die Arbeit meiner Kollegen.
ওটা আমার সহকর্মীদের কাজ ৷
ōṭā āmāra sahakarmīdēra kāja
Der Knopf von dem Hemd ist ab.
জা--- --ত-ম-ছি---ে ---- ৷
জ-ম-র ব-ত-ম ছ--ড-- গ-ছ- ৷
জ-ম-র ব-ত-ম ছ-ঁ-়- গ-ছ- ৷
-------------------------
জামার বোতাম ছিঁড়ে গেছে ৷
0
j-m----b-t------im--ē-g-c-ē
jāmāra bōtāma chim-ṛē gēchē
j-m-r- b-t-m- c-i-̐-ē g-c-ē
---------------------------
jāmāra bōtāma chim̐ṛē gēchē
Der Knopf von dem Hemd ist ab.
জামার বোতাম ছিঁড়ে গেছে ৷
jāmāra bōtāma chim̐ṛē gēchē
Der Schlüssel von der Garage ist weg.
গ্---ে-ে---াব- -ার-য়ে-গ-ছ--৷
গ-য-র-জ-র চ-ব- হ-র-য়- গ-ছ- ৷
গ-য-র-জ-র চ-ব- হ-র-য়- গ-ছ- ৷
----------------------------
গ্যারেজের চাবি হারিয়ে গেছে ৷
0
gy-rēj-r- cāb--hā---ē gē-hē
gyārējēra cābi hāriẏē gēchē
g-ā-ē-ē-a c-b- h-r-ẏ- g-c-ē
---------------------------
gyārējēra cābi hāriẏē gēchē
Der Schlüssel von der Garage ist weg.
গ্যারেজের চাবি হারিয়ে গেছে ৷
gyārējēra cābi hāriẏē gēchē
Der Computer vom Chef ist kaputt.
ব----াহ-ব-র ক--পি-----ক---ক--- ন--৷
বড- স-হ-ব-র কম-প-উট-র ক-জ করছ- ন- ৷
ব-় স-হ-ব-র ক-্-ি-ট-র ক-জ ক-ছ- ন- ৷
-----------------------------------
বড় সাহেবের কম্পিউটার কাজ করছে না ৷
0
ba-- --h---r--k--------r-------k-r--h--nā
baṛa sāhēbēra kampi'uṭāra kāja karachē nā
b-ṛ- s-h-b-r- k-m-i-u-ā-a k-j- k-r-c-ē n-
-----------------------------------------
baṛa sāhēbēra kampi'uṭāra kāja karachē nā
Der Computer vom Chef ist kaputt.
বড় সাহেবের কম্পিউটার কাজ করছে না ৷
baṛa sāhēbēra kampi'uṭāra kāja karachē nā
Wer sind die Eltern des Mädchens?
এই মে----র-ব----– -া কে?
এই ম-য়-ট-র ব-ব- – ম- ক-?
এ- ম-য়-ট-র ব-ব- – ম- ক-?
------------------------
এই মেয়েটির বাবা – মা কে?
0
ē'----ẏ---r---āb--- -ā-kē?
ē'i mēẏēṭira bābā – mā kē?
ē-i m-ẏ-ṭ-r- b-b- – m- k-?
--------------------------
ē'i mēẏēṭira bābā – mā kē?
Wer sind die Eltern des Mädchens?
এই মেয়েটির বাবা – মা কে?
ē'i mēẏēṭira bābā – mā kē?
Wie komme ich zum Haus ihrer Eltern?
আম- -র---ব--– -ার ব-ড---ে -- ক-- --ই?
আম- ওর ব-ব- – ম-র ব-ড--ত- ক- কর- য-ই?
আ-ি ও- ব-ব- – ম-র ব-ড-ী-ে ক- ক-ে য-ই-
-------------------------------------
আমি ওর বাবা – মার বাড়ীতে কী করে যাই?
0
Āmi--r- b-b- –---r- -ā--t- k- -ar--yā--?
Āmi ōra bābā – māra bāṛītē kī karē yā'i?
Ā-i ō-a b-b- – m-r- b-ṛ-t- k- k-r- y-'-?
----------------------------------------
Āmi ōra bābā – māra bāṛītē kī karē yā'i?
Wie komme ich zum Haus ihrer Eltern?
আমি ওর বাবা – মার বাড়ীতে কী করে যাই?
Āmi ōra bābā – māra bāṛītē kī karē yā'i?
Das Haus steht am Ende der Straße.
ব-ড়-টা-র---ত-- -েষ প্রা--ত- ৷
ব-ড়-ট- র-স-ত-র শ-ষ প-র-ন-ত- ৷
ব-ড়-ট- র-স-ত-র শ-ষ প-র-ন-ত- ৷
-----------------------------
বাড়িটা রাস্তার শেষ প্রান্তে ৷
0
Bāṛi-ā --------śē---p----ē
Bāṛiṭā rāstāra śēṣa prāntē
B-ṛ-ṭ- r-s-ā-a ś-ṣ- p-ā-t-
--------------------------
Bāṛiṭā rāstāra śēṣa prāntē
Das Haus steht am Ende der Straße.
বাড়িটা রাস্তার শেষ প্রান্তে ৷
Bāṛiṭā rāstāra śēṣa prāntē
Wie heißt die Hauptstadt von der Schweiz?
স--জা--্যান-ডের র-জধান-- নাম ক-?
স-ইজ-রল-য-ন-ড-র র-জধ-ন-র ন-ম ক-?
স-ই-া-ল-য-ন-ড-র র-জ-া-ী- ন-ম ক-?
--------------------------------
সুইজারল্যান্ডের রাজধানীর নাম কী?
0
su---āra--ān-ē-a---j--h-n--- --ma kī?
su'ijāralyānḍēra rājadhānīra nāma kī?
s-'-j-r-l-ā-ḍ-r- r-j-d-ā-ī-a n-m- k-?
-------------------------------------
su'ijāralyānḍēra rājadhānīra nāma kī?
Wie heißt die Hauptstadt von der Schweiz?
সুইজারল্যান্ডের রাজধানীর নাম কী?
su'ijāralyānḍēra rājadhānīra nāma kī?
Wie heißt der Titel von dem Buch?
বইটির -ি-োনা---ী?
বইট-র শ-র-ন-ম ক-?
ব-ট-র শ-র-ন-ম ক-?
-----------------
বইটির শিরোনাম কী?
0
B-'------ś---nām---ī?
Ba'iṭira śirōnāma kī?
B-'-ṭ-r- ś-r-n-m- k-?
---------------------
Ba'iṭira śirōnāma kī?
Wie heißt der Titel von dem Buch?
বইটির শিরোনাম কী?
Ba'iṭira śirōnāma kī?
Wie heißen die Kinder von den Nachbarn?
প্-তি---ীর-ব--্-াদ----াম ক-?
প-রত-ব-শ-র ব-চ-চ-দ-র ন-ম ক-?
প-র-ি-ে-ী- ব-চ-চ-দ-র ন-ম ক-?
----------------------------
প্রতিবেশীর বাচ্চাদের নাম কী?
0
Prati--śī-a--ā-cā-ē----āma-kī?
Pratibēśīra bāccādēra nāma kī?
P-a-i-ē-ī-a b-c-ā-ē-a n-m- k-?
------------------------------
Pratibēśīra bāccādēra nāma kī?
Wie heißen die Kinder von den Nachbarn?
প্রতিবেশীর বাচ্চাদের নাম কী?
Pratibēśīra bāccādēra nāma kī?
Wann sind die Schulferien von den Kindern?
বাচ-চ---র-স্-ুলে---টি ক--?
ব-চ-চ-দ-র স-ক-ল- ছ-ট- কব-?
ব-চ-চ-দ-র স-ক-ল- ছ-ট- ক-ে-
--------------------------
বাচ্চাদের স্কুলে ছুটি কবে?
0
Bā--------s-ul---h-ṭi-k-b-?
Bāccādēra skulē chuṭi kabē?
B-c-ā-ē-a s-u-ē c-u-i k-b-?
---------------------------
Bāccādēra skulē chuṭi kabē?
Wann sind die Schulferien von den Kindern?
বাচ্চাদের স্কুলে ছুটি কবে?
Bāccādēra skulē chuṭi kabē?
Wann sind die Sprechzeiten von dem Arzt?
ডা-্---ে---ঙ্গে দেখা ----র সময় --ন?
ড-ক-ত-র-র সঙ-গ- দ-খ- করব-র সময় কখন?
ড-ক-ত-র-র স-্-ে দ-খ- ক-ব-র স-য় ক-ন-
-----------------------------------
ডাক্তারের সঙ্গে দেখা করবার সময় কখন?
0
Ḍ----rē-a-s-ṅg----kh--k-ra-ār--s-m-ẏ- -a-h---?
Ḍāktārēra saṅgē dēkhā karabāra samaẏa kakhana?
Ḍ-k-ā-ē-a s-ṅ-ē d-k-ā k-r-b-r- s-m-ẏ- k-k-a-a-
----------------------------------------------
Ḍāktārēra saṅgē dēkhā karabāra samaẏa kakhana?
Wann sind die Sprechzeiten von dem Arzt?
ডাক্তারের সঙ্গে দেখা করবার সময় কখন?
Ḍāktārēra saṅgē dēkhā karabāra samaẏa kakhana?
Wann sind die Öffnungszeiten von dem Museum?
য---ঘ- ক-ন--ো-া থ--ে?
য-দ-ঘর কখন খ-ল- থ-ক-?
য-দ-ঘ- ক-ন খ-ল- থ-ক-?
---------------------
যাদুঘর কখন খোলা থাকে?
0
Yād-g--ra--ak-a-a-k-----thākē?
Yādughara kakhana khōlā thākē?
Y-d-g-a-a k-k-a-a k-ō-ā t-ā-ē-
------------------------------
Yādughara kakhana khōlā thākē?
Wann sind die Öffnungszeiten von dem Museum?
যাদুঘর কখন খোলা থাকে?
Yādughara kakhana khōlā thākē?