die Katze meiner Freundin
-חת-לה--- ה--ר- שלי-
החתולה של החברה שלי.
-ח-ו-ה ש- ה-ב-ה ש-י-
----------------------
החתולה של החברה שלי.
0
h--a-ul---s-e- -axa-er-h sh--i.
haxatulah shel haxaverah sheli.
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
die Katze meiner Freundin
החתולה של החברה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
der Hund meines Freundes
ה-לב ש- -ח---שלי.
הכלב של החבר שלי.
-כ-ב ש- ה-ב- ש-י-
-------------------
הכלב של החבר שלי.
0
h---le- --el h-xa--r sheli.
hakelev shel haxaver sheli.
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
der Hund meines Freundes
הכלב של החבר שלי.
hakelev shel haxaver sheli.
die Spielsachen meiner Kinder
הצע--ע---ש- ה----- ש--
הצעצועים של הילדים שלי
-צ-צ-ע-ם ש- ה-ל-י- ש-י-
------------------------
הצעצועים של הילדים שלי
0
hat--'a----i- sh-l----el-d-- sh---.
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
h-t-a-a-s-'-m s-e- h-y-l-d-m s-e-i-
-----------------------------------
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
die Spielsachen meiner Kinder
הצעצועים של הילדים שלי
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
Das ist der Mantel meines Kollegen.
-ה המ-יל ש-------ה--ל--
זה המעיל של הקולגה שלי.
-ה ה-ע-ל ש- ה-ו-ג- ש-י-
-------------------------
זה המעיל של הקולגה שלי.
0
z-h--ami-il-s--l ---o--g-- -h---.
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
z-h h-m-'-l s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
---------------------------------
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Das ist der Mantel meines Kollegen.
זה המעיל של הקולגה שלי.
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Das ist das Auto meiner Kollegin.
זו--מ-ונית של ה-------לי.
זו המכונית של הקולגה שלי.
-ו ה-כ-נ-ת ש- ה-ו-ג- ש-י-
---------------------------
זו המכונית של הקולגה שלי.
0
z---a-e-h-nit -------qolega--s-eli.
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Das ist das Auto meiner Kollegin.
זו המכונית של הקולגה שלי.
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Das ist die Arbeit meiner Kollegen.
זו -ע-ודה ש--ה----ות ש-י-
זו העבודה של הקולגות שלי.
-ו ה-ב-ד- ש- ה-ו-ג-ת ש-י-
---------------------------
זו העבודה של הקולגות שלי.
0
z- --'----ah sh-l -aqo--g-- -h-l-.
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
z- h-'-v-d-h s-e- h-q-l-g-t s-e-i-
----------------------------------
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Das ist die Arbeit meiner Kollegen.
זו העבודה של הקולגות שלי.
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Der Knopf von dem Hemd ist ab.
--פתו- ש--ה--ל-ה--פל.
הכפתור של החולצה נפל.
-כ-ת-ר ש- ה-ו-צ- נ-ל-
-----------------------
הכפתור של החולצה נפל.
0
ha--f--r-shel--a-ult--h ---al.
hakaftor shel haxultsah nafal.
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Der Knopf von dem Hemd ist ab.
הכפתור של החולצה נפל.
hakaftor shel haxultsah nafal.
Der Schlüssel von der Garage ist weg.
ה-פ---ש- --ניי- -ב--
המפתח של החנייה אבד.
-מ-ת- ש- ה-נ-י- א-ד-
----------------------
המפתח של החנייה אבד.
0
h-maf---x-she- h-xaneyah a--d.
hamafteax shel haxaneyah avad.
h-m-f-e-x s-e- h-x-n-y-h a-a-.
------------------------------
hamafteax shel haxaneyah avad.
Der Schlüssel von der Garage ist weg.
המפתח של החנייה אבד.
hamafteax shel haxaneyah avad.
Der Computer vom Chef ist kaputt.
ה-ח-- ש- ה-נ-ל התקל---
המחשב של המנהל התקלקל.
-מ-ש- ש- ה-נ-ל ה-ק-ק-.-
------------------------
המחשב של המנהל התקלקל.
0
ham-xsh-- -h---ham--ahe---it---q--.
hamaxshev shel hamenahel hitqalqel.
h-m-x-h-v s-e- h-m-n-h-l h-t-a-q-l-
-----------------------------------
hamaxshev shel hamenahel hitqalqel.
Der Computer vom Chef ist kaputt.
המחשב של המנהל התקלקל.
hamaxshev shel hamenahel hitqalqel.
Wer sind die Eltern des Mädchens?
-י ה---- ש--הי-דה?
מי הוריה של הילדה?
-י ה-ר-ה ש- ה-ל-ה-
--------------------
מי הוריה של הילדה?
0
mi ho---a--s-el-h---ldah?
mi horeyah shel hayaldah?
m- h-r-y-h s-e- h-y-l-a-?
-------------------------
mi horeyah shel hayaldah?
Wer sind die Eltern des Mädchens?
מי הוריה של הילדה?
mi horeyah shel hayaldah?
Wie komme ich zum Haus ihrer Eltern?
---ד-או---------לבי----ל ה---ה-
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
-י-ד א-כ- ל-ג-ע ל-י-ם ש- ה-ר-ה-
---------------------------------
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
0
key-sa--u-ha--le---ia -ebey-a- shel---re-a-?
keytsad ukhal lehagia lebeytam shel horeyah?
k-y-s-d u-h-l l-h-g-a l-b-y-a- s-e- h-r-y-h-
--------------------------------------------
keytsad ukhal lehagia lebeytam shel horeyah?
Wie komme ich zum Haus ihrer Eltern?
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
keytsad ukhal lehagia lebeytam shel horeyah?
Das Haus steht am Ende der Straße.
ה-ית-נמצא----ף ה-ח-ב.
הבית נמצא בסוף הרחוב.
-ב-ת נ-צ- ב-ו- ה-ח-ב-
-----------------------
הבית נמצא בסוף הרחוב.
0
h---yt--im-sa----o- ha-exov.
habayt nimtsa besof harexov.
h-b-y- n-m-s- b-s-f h-r-x-v-
----------------------------
habayt nimtsa besof harexov.
Das Haus steht am Ende der Straße.
הבית נמצא בסוף הרחוב.
habayt nimtsa besof harexov.
Wie heißt die Hauptstadt von der Schweiz?
---ש-- ש--ב-רת שו--י--
מה שמה של בירת שווייץ?
-ה ש-ה ש- ב-ר- ש-ו-י-?-
------------------------
מה שמה של בירת שווייץ?
0
m-h-shm-h----l-bi-a- s-w----?
mah shmah shel birat shwayts?
m-h s-m-h s-e- b-r-t s-w-y-s-
-----------------------------
mah shmah shel birat shwayts?
Wie heißt die Hauptstadt von der Schweiz?
מה שמה של בירת שווייץ?
mah shmah shel birat shwayts?
Wie heißt der Titel von dem Buch?
מ- --ו -ל ה-פ-?
מה שמו של הספר?
-ה ש-ו ש- ה-פ-?-
-----------------
מה שמו של הספר?
0
mah-s------e---a--fe-?
mah shmo shel hasefer?
m-h s-m- s-e- h-s-f-r-
----------------------
mah shmo shel hasefer?
Wie heißt der Titel von dem Buch?
מה שמו של הספר?
mah shmo shel hasefer?
Wie heißen die Kinder von den Nachbarn?
מה-------ל-י-- של -שכנ--?
מה שמות ילדיהם של השכנים?
-ה ש-ו- י-ד-ה- ש- ה-כ-י-?-
---------------------------
מה שמות ילדיהם של השכנים?
0
m-h --mot y-----h-- shel has-----i-?
mah shmot yaldeyhem shel hashkhenim?
m-h s-m-t y-l-e-h-m s-e- h-s-k-e-i-?
------------------------------------
mah shmot yaldeyhem shel hashkhenim?
Wie heißen die Kinder von den Nachbarn?
מה שמות ילדיהם של השכנים?
mah shmot yaldeyhem shel hashkhenim?
Wann sind die Schulferien von den Kindern?
מת--ת--יל ח--שתם ש- הי-ד-ם-
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
-ת- ת-ח-ל ח-פ-ת- ש- ה-ל-י-?-
-----------------------------
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
0
ma--- t-tx-- -u-shata--she-----e--d-m?
matay tatxil xufshatam shel hayeladim?
m-t-y t-t-i- x-f-h-t-m s-e- h-y-l-d-m-
--------------------------------------
matay tatxil xufshatam shel hayeladim?
Wann sind die Schulferien von den Kindern?
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
matay tatxil xufshatam shel hayeladim?
Wann sind die Sprechzeiten von dem Arzt?
מ--------ה-ב-ה--ל--ר-פא-
מתי שעות הקבלה של הרופא?
-ת- ש-ו- ה-ב-ה ש- ה-ו-א-
--------------------------
מתי שעות הקבלה של הרופא?
0
m--ay-sh--t---qa-al-h -------r-f-?
matay sh'ot haqabalah shel harofe?
m-t-y s-'-t h-q-b-l-h s-e- h-r-f-?
----------------------------------
matay sh'ot haqabalah shel harofe?
Wann sind die Sprechzeiten von dem Arzt?
מתי שעות הקבלה של הרופא?
matay sh'ot haqabalah shel harofe?
Wann sind die Öffnungszeiten von dem Museum?
--י שע-ת-הביק---במ-זיאון-
מתי שעות הביקור במוזיאון?
-ת- ש-ו- ה-י-ו- ב-ו-י-ו-?-
---------------------------
מתי שעות הביקור במוזיאון?
0
mata- sh-ot habiqu- --mu-ey--n?
matay sh'ot habiqur bamuzey'on?
m-t-y s-'-t h-b-q-r b-m-z-y-o-?
-------------------------------
matay sh'ot habiqur bamuzey'on?
Wann sind die Öffnungszeiten von dem Museum?
מתי שעות הביקור במוזיאון?
matay sh'ot habiqur bamuzey'on?