Kifejezéstár

hu Tegnap – ma – holnap   »   ku Yesterday – today – tomorrow

10 [tíz]

Tegnap – ma – holnap

Tegnap – ma – holnap

10 [deh]

Yesterday – today – tomorrow

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar kurd (kurmanji) Lejátszás Több
Tegnap szombat volt. Duh ş-mî---. Duh şemî bû. D-h ş-m- b-. ------------ Duh şemî bû. 0
Tegnap moziban voltam. E- -uh -- ----mayê-b-m. Ez duh li sînemayê bûm. E- d-h l- s-n-m-y- b-m- ----------------------- Ez duh li sînemayê bûm. 0
A film érdekes volt. F-lm-e--b--û. Fîlm ecêb bû. F-l- e-ê- b-. ------------- Fîlm ecêb bû. 0
Ma vasárnap van. Î-o y------e. Îro yekşem e. Î-o y-k-e- e- ------------- Îro yekşem e. 0
Ma nem dolgozom. Ez--r--naxe-i-im. Ez îro naxebitim. E- î-o n-x-b-t-m- ----------------- Ez îro naxebitim. 0
Otthon maradok. Ez ê-li --lê-----nim. Ez ê li malê bimînim. E- ê l- m-l- b-m-n-m- --------------------- Ez ê li malê bimînim. 0
Holnap hétfő lesz. S--- --şem-e. Sibê duşem e. S-b- d-ş-m e- ------------- Sibê duşem e. 0
Holnap megint dolgozni fogok. Ez - -i-- c--din b---b-t--. Ez ê sibê cardin bixebitim. E- ê s-b- c-r-i- b-x-b-t-m- --------------------------- Ez ê sibê cardin bixebitim. 0
Én az irodában dolgozom. E---- -u---ê d----i-im. Ez li buroyê dixebitim. E- l- b-r-y- d-x-b-t-m- ----------------------- Ez li buroyê dixebitim. 0
Ki ez? E--k----? Ev kî ye? E- k- y-? --------- Ev kî ye? 0
Ő Péter. E- -et----. Ev Peter e. E- P-t-r e- ----------- Ev Peter e. 0
Péter egyetemista. P-t-r ----d--arê z--î---hê -e. Peter xwendekarê zanîngehê ye. P-t-r x-e-d-k-r- z-n-n-e-ê y-. ------------------------------ Peter xwendekarê zanîngehê ye. 0
Ki ez? E- k--y-? Ev kî ye? E- k- y-? --------- Ev kî ye? 0
Ő Martha. E---a--ha --. Ev Martha ye. E- M-r-h- y-. ------------- Ev Martha ye. 0
Martha titkárnő. M----a ----e-er--. Martha sekreter e. M-r-h- s-k-e-e- e- ------------------ Martha sekreter e. 0
Péter és Martha barátok. Pe----û-----ha-h--al---. Peter û Martha heval in. P-t-r û M-r-h- h-v-l i-. ------------------------ Peter û Martha heval in. 0
Péter Martha barátja. Pe--- ---a-ê--a--h---e. Peter hevalê Martha ye. P-t-r h-v-l- M-r-h- y-. ----------------------- Peter hevalê Martha ye. 0
Martha Péter barátnője. Mar-ha---v--a P-te--e. Martha hevala Peter e. M-r-h- h-v-l- P-t-r e- ---------------------- Martha hevala Peter e. 0

Tanulás alvás közben

Az idegen nyelvek manapság az általános műveltséghez tartoznak. Bárcsak ne lenne olyan nehézkes a tanulás! Azok, akiknek nehézségei akadnak, reménykedhetnek. Ugyanis a leghatékonyabban alvás közben tanulunk! Erre a következtetésre jutott számos tudományos kutatás. És ezt a tényt pont a nyelvtanulásban tudjuk hasznosítani! Alvás közben feldolgozzuk az elmúlt nap eseményeit. Agyunk kielemzi az új benyomásokat. Minden, amin keresztül mentünk, átgondolásra kerül. Eközben megszilárdulnak az új tartalmak az agyunkban. Különösen jól tárolódik az, ami lefekvés előtt történt. Ezért segíthet, ha a fontos dolgokat elalvás előtt még egyszer átismételjük. Minden tartalomért más más alvás fázis felel. A REM alvás fázis a pszicho motoros tanulást segíti. Ehhez tartoznak például a zene vagy a sport. Tisztán a tudás tanulása viszont a mélyalvó fázisban történik. Itt minden megismétlődik, amit tanulás közben befogadunk. Tehát a szavak és a grammatika is! Amikor nyelveket tanulunk, agyunknak nagy mennyiségű munkát kell elvégeznie. Új szavakat és új szabályokat kell tárolnia. Alvás közben mindez még egyszer lejátszódik az agyunkban. Kutatók ezt Replay elméletnek nevezik. Sokkal fontosabb azonban, hogy jól aludjunk. A testnek és a szellemnek kellőképpen regenerálódnia kell. Csak ebben az esetben tud az agy hatékonyan dolgozni. Azt lehet mondani: Jó alvás, jó kognitív teljesítmény. Amikor mi már pihenünk agyunk még aktív… Tehát: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!