արտահայտությունների գիրք

hy Asking questions 1   »   ru Задавать вопросы 1

62 [Վաթսուն]

Asking questions 1

Asking questions 1

62 [шестьдесят два]

62 [shestʹdesyat dva]

Задавать вопросы 1

[Zadavatʹ voprosy 1]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Russian Խաղալ Ավելին
սովորել У--ть Учить У-и-ь ----- Учить 0
U--itʹ Uchitʹ U-h-t- ------ Uchitʹ
Աշակերտները շատ են սովորում: Уч---ки-мно-о --ат? Ученики много учат? У-е-и-и м-о-о у-а-? ------------------- Ученики много учат? 0
Uc-en-ki-m-o----cha-? Ucheniki mnogo uchat? U-h-n-k- m-o-o u-h-t- --------------------- Ucheniki mnogo uchat?
Ոչ , քիչ են սովորում: Н--- о-- уча- мал-. Нет, они учат мало. Н-т- о-и у-а- м-л-. ------------------- Нет, они учат мало. 0
N-t,-o----c-at ma--. Net, oni uchat malo. N-t- o-i u-h-t m-l-. -------------------- Net, oni uchat malo.
հարցնել С--а--в--ь Спрашивать С-р-ш-в-т- ---------- Спрашивать 0
S-ras-ivatʹ Sprashivatʹ S-r-s-i-a-ʹ ----------- Sprashivatʹ
ՈՒսուցչին հաճա՞խ ես հարցնում: Вы--аст- с----ивае-е учит---? Вы часто спрашиваете учителя? В- ч-с-о с-р-ш-в-е-е у-и-е-я- ----------------------------- Вы часто спрашиваете учителя? 0
Vy-c-------prash----ete-uc-it-ly-? Vy chasto sprashivayete uchitelya? V- c-a-t- s-r-s-i-a-e-e u-h-t-l-a- ---------------------------------- Vy chasto sprashivayete uchitelya?
Ոչ, ես նրան հաճախ չեմ հարցնում: Н--,-- е-- с-рашив-- -е--а---. Нет, я его спрашиваю не часто. Н-т- я е-о с-р-ш-в-ю н- ч-с-о- ------------------------------ Нет, я его спрашиваю не часто. 0
N--, ------- --ra--i-ayu ne--ha-to. Net, ya yego sprashivayu ne chasto. N-t- y- y-g- s-r-s-i-a-u n- c-a-t-. ----------------------------------- Net, ya yego sprashivayu ne chasto.
պատասխանել О------ь Отвечать О-в-ч-т- -------- Отвечать 0
Otv--h-tʹ Otvechatʹ O-v-c-a-ʹ --------- Otvechatʹ
Պատասխանեք, խնդրում եմ: Отв-т-т-,--ожа-у-ст-. Ответьте, пожалуйста. О-в-т-т-, п-ж-л-й-т-. --------------------- Ответьте, пожалуйста. 0
Ot-e--t----oz--l--st-. Otvetʹte, pozhaluysta. O-v-t-t-, p-z-a-u-s-a- ---------------------- Otvetʹte, pozhaluysta.
Ես պատասխանում եմ: Я-отве-аю. Я отвечаю. Я о-в-ч-ю- ---------- Я отвечаю. 0
Y- -tv-c-ay-. Ya otvechayu. Y- o-v-c-a-u- ------------- Ya otvechayu.
աշխատել Р-бот--ь Работать Р-б-т-т- -------- Работать 0
Rabo-atʹ Rabotatʹ R-b-t-t- -------- Rabotatʹ
Այս պահին նա աշխատում է: Он-к-к-ра- -або--ет? Он как раз работает? О- к-к р-з р-б-т-е-? -------------------- Он как раз работает? 0
O--kak-r-----b--aye-? On kak raz rabotayet? O- k-k r-z r-b-t-y-t- --------------------- On kak raz rabotayet?
Այո, նա այս պահին աշխատում է: Д-, он-к----аз--а--т-ет. Да, он как раз работает. Д-, о- к-к р-з р-б-т-е-. ------------------------ Да, он как раз работает. 0
Da---------ra--r-b-t-ye-. Da, on kak raz rabotayet. D-, o- k-k r-z r-b-t-y-t- ------------------------- Da, on kak raz rabotayet.
գալ Идти Идти И-т- ---- Идти 0
Idti Idti I-t- ---- Idti
Գալի՞ս եք: В- --ё--? Вы идёте? В- и-ё-е- --------- Вы идёте? 0
V------e? Vy idëte? V- i-ë-e- --------- Vy idëte?
Այո, մենք գալիս ենք շուտով: Д-------ей-а----и--е-. Да, мы сейчас прийдем. Д-, м- с-й-а- п-и-д-м- ---------------------- Да, мы сейчас прийдем. 0
D-- -- --y-h-s-p-iyde-. Da, my seychas priydem. D-, m- s-y-h-s p-i-d-m- ----------------------- Da, my seychas priydem.
ապրել Ж-ть Жить Ж-т- ---- Жить 0
Z-itʹ Zhitʹ Z-i-ʹ ----- Zhitʹ
Բեռլինու՞մ եք ապրում: Вы---в-т--- Бер-и-е? Вы живёте в Берлине? В- ж-в-т- в Б-р-и-е- -------------------- Вы живёте в Берлине? 0
Vy--h---t- --Be--i-e? Vy zhivëte v Berline? V- z-i-ë-e v B-r-i-e- --------------------- Vy zhivëte v Berline?
Այո, ես ապրում եմ Բեռլինում: Д-,-- ---- --Б----не. Да, я живу в Берлине. Д-, я ж-в- в Б-р-и-е- --------------------- Да, я живу в Берлине. 0
Da--y----i-----B----n-. Da, ya zhivu v Berline. D-, y- z-i-u v B-r-i-e- ----------------------- Da, ya zhivu v Berline.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -