արտահայտությունների գիրք

hy In the hotel – Complaints   »   ru В гостинице – Жалобы

28 [քսանութ]

In the hotel – Complaints

In the hotel – Complaints

28 [двадцать восемь]

28 [dvadtsatʹ vosemʹ]

В гостинице – Жалобы

[V gostinitse – Zhaloby]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Russian Խաղալ Ավելին
Ցնցուղը չի աշխատում: Ду- не-р-бо-а--. Душ не работает. Д-ш н- р-б-т-е-. ---------------- Душ не работает. 0
D--- n- rab-t-ye-. Dush ne rabotayet. D-s- n- r-b-t-y-t- ------------------ Dush ne rabotayet.
Տաք ջուր չի գալիս: Н-- т----й--од-. Нет тёплой воды. Н-т т-п-о- в-д-. ---------------- Нет тёплой воды. 0
N---t--loy-vody. Net tëploy vody. N-t t-p-o- v-d-. ---------------- Net tëploy vody.
Կարո՞ղ եք նորոգել: М-гл------ы-это о--емон--р--а--? Могли бы Вы это отремонтировать? М-г-и б- В- э-о о-р-м-н-и-о-а-ь- -------------------------------- Могли бы Вы это отремонтировать? 0
M--li by V- -to o-rem-ntir---t-? Mogli by Vy eto otremontirovatʹ? M-g-i b- V- e-o o-r-m-n-i-o-a-ʹ- -------------------------------- Mogli by Vy eto otremontirovatʹ?
Հեռախոս չկա սենյակում: В н--е-е н------еф---. В номере нет телефона. В н-м-р- н-т т-л-ф-н-. ---------------------- В номере нет телефона. 0
V-n--er--n-- telefona. V nomere net telefona. V n-m-r- n-t t-l-f-n-. ---------------------- V nomere net telefona.
Հեռուստացույց չկա սենյակում: В -оме-- -е--те--в---р-. В номере нет телевизора. В н-м-р- н-т т-л-в-з-р-. ------------------------ В номере нет телевизора. 0
V -o-er- net--e-e-i--r-. V nomere net televizora. V n-m-r- n-t t-l-v-z-r-. ------------------------ V nomere net televizora.
Սենյակը չունի պատշգամբ: В----ер--не- б------. В номере нет балкона. В н-м-р- н-т б-л-о-а- --------------------- В номере нет балкона. 0
V nomere n-t--al--n-. V nomere net balkona. V n-m-r- n-t b-l-o-a- --------------------- V nomere net balkona.
Սենյակը աղմկոտ է: В-ном-ре ---нь-ш-м--. В номере очень шумно. В н-м-р- о-е-ь ш-м-о- --------------------- В номере очень шумно. 0
V -om-re---h-nʹ-s---n-. V nomere ochenʹ shumno. V n-m-r- o-h-n- s-u-n-. ----------------------- V nomere ochenʹ shumno.
Սենյակը փոքր է: Н--ер---ень--а--н---й. Номер очень маленький. Н-м-р о-е-ь м-л-н-к-й- ---------------------- Номер очень маленький. 0
N-me- o-h--- m-le--k-y. Nomer ochenʹ malenʹkiy. N-m-r o-h-n- m-l-n-k-y- ----------------------- Nomer ochenʹ malenʹkiy.
Սենյակը մութ է: Ном-р-с-иш--м тём---. Номер слишком тёмный. Н-м-р с-и-к-м т-м-ы-. --------------------- Номер слишком тёмный. 0
No-e--sl--hkom të--yy. Nomer slishkom tëmnyy. N-m-r s-i-h-o- t-m-y-. ---------------------- Nomer slishkom tëmnyy.
Ջեռուցումը չի աշխատում: О--п-е--е не ра-отае-. Отопление не работает. О-о-л-н-е н- р-б-т-е-. ---------------------- Отопление не работает. 0
O-op---i----- ------yet. Otopleniye ne rabotayet. O-o-l-n-y- n- r-b-t-y-t- ------------------------ Otopleniye ne rabotayet.
Օդակարգավորիչը չի աշխատում: Кондици-н-- -- ра----е-. Кондиционер не работает. К-н-и-и-н-р н- р-б-т-е-. ------------------------ Кондиционер не работает. 0
K-nd-t----e- ne------ayet. Konditsioner ne rabotayet. K-n-i-s-o-e- n- r-b-t-y-t- -------------------------- Konditsioner ne rabotayet.
Հեռուստացույցը չի աշխատում: Тел--из-р---о-ан. Телевизор сломан. Т-л-в-з-р с-о-а-. ----------------- Телевизор сломан. 0
T--evi-o- s-o-an. Televizor sloman. T-l-v-z-r s-o-a-. ----------------- Televizor sloman.
Դա ինձ դուր չի գալիս: Э-о мне-н-------тс-. Это мне не нравится. Э-о м-е н- н-а-и-с-. -------------------- Это мне не нравится. 0
Eto-m-- ne nrav-ts-a. Eto mne ne nravitsya. E-o m-e n- n-a-i-s-a- --------------------- Eto mne ne nravitsya.
Իմ համար դա թանկ է: Э-о-с-иш-ом -оро-----я-меня. Это слишком дорого для меня. Э-о с-и-к-м д-р-г- д-я м-н-. ---------------------------- Это слишком дорого для меня. 0
E-o s------m---r-go-d--a -en-a. Eto slishkom dorogo dlya menya. E-o s-i-h-o- d-r-g- d-y- m-n-a- ------------------------------- Eto slishkom dorogo dlya menya.
Ավելի էժան չունե՞ք: У-Вас есть-ч-о------ь --д-шев--? У Вас есть что-нибудь подешевле? У В-с е-т- ч-о-н-б-д- п-д-ш-в-е- -------------------------------- У Вас есть что-нибудь подешевле? 0
U-----y---- -h-o-ni---ʹ p--e-h-v--? U Vas yestʹ chto-nibudʹ podeshevle? U V-s y-s-ʹ c-t---i-u-ʹ p-d-s-e-l-? ----------------------------------- U Vas yestʹ chto-nibudʹ podeshevle?
Այստեղ մոտակայքում երիտասարդական հանրակացարան կա՞: Зде-- е-ть-рядом м-----жная--ури-тиче--а--б---? Здесь есть рядом молодёжная туристическая база? З-е-ь е-т- р-д-м м-л-д-ж-а- т-р-с-и-е-к-я б-з-? ----------------------------------------------- Здесь есть рядом молодёжная туристическая база? 0
Zde---y--tʹ------m mol-----n--a-tu--sti-h---ay---az-? Zdesʹ yestʹ ryadom molodëzhnaya turisticheskaya baza? Z-e-ʹ y-s-ʹ r-a-o- m-l-d-z-n-y- t-r-s-i-h-s-a-a b-z-? ----------------------------------------------------- Zdesʹ yestʹ ryadom molodëzhnaya turisticheskaya baza?
Այստեղ մոտակայքում հյուրանոց կա՞: Зд-с- -с-ь р---- па--ио-? Здесь есть рядом пансион? З-е-ь е-т- р-д-м п-н-и-н- ------------------------- Здесь есть рядом пансион? 0
Z-esʹ yestʹ-ry---m--an-i-n? Zdesʹ yestʹ ryadom pansion? Z-e-ʹ y-s-ʹ r-a-o- p-n-i-n- --------------------------- Zdesʹ yestʹ ryadom pansion?
Այստեղ մոտակայքում ռեստորան կա՞: Зде-ь -сть-рядом р-с--ра-? Здесь есть рядом ресторан? З-е-ь е-т- р-д-м р-с-о-а-? -------------------------- Здесь есть рядом ресторан? 0
Z-e-- --st- -ya-o-----tor--? Zdesʹ yestʹ ryadom restoran? Z-e-ʹ y-s-ʹ r-a-o- r-s-o-a-? ---------------------------- Zdesʹ yestʹ ryadom restoran?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -