Сүйлөшмө

ky Shopping   »   bg Пазаруване

54 [элүү төрт]

Shopping

Shopping

54 [петдесет и четири]

54 [petdeset i chetiri]

Пазаруване

[Pazaruvane]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча болгарча Ойноо Дагы
Мен белек сатып алгым келет. Бих-иск-л ---ск--а ----уп--по-а-ък. Бих искал / искала да купя подарък. Б-х и-к-л / и-к-л- д- к-п- п-д-р-к- ----------------------------------- Бих искал / искала да купя подарък. 0
B-k- is-a- - -ska----a------ po--r-k. Bikh iskal / iskala da kupya podaryk. B-k- i-k-l / i-k-l- d- k-p-a p-d-r-k- ------------------------------------- Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
Бирок өтө кымбат эч нерсе жок. Но-н--не-о ----ал--о --ъ--. Но не нещо прекалено скъпо. Н- н- н-щ- п-е-а-е-о с-ъ-о- --------------------------- Но не нещо прекалено скъпо. 0
No--- --s-----pr-k--e---s---o. No ne neshcho prekaleno skypo. N- n- n-s-c-o p-e-a-e-o s-y-o- ------------------------------ No ne neshcho prekaleno skypo.
Балким, баштык? Мо-- -- дам----ч-нта? Може би дамска чанта? М-ж- б- д-м-к- ч-н-а- --------------------- Може би дамска чанта? 0
M-zh- b--d-m--a-chant-? Mozhe bi damska chanta? M-z-e b- d-m-k- c-a-t-? ----------------------- Mozhe bi damska chanta?
Сиз кайсы түстү каалайсыз? К-к-в --я--ж--ае-е? Какъв цвят желаете? К-к-в ц-я- ж-л-е-е- ------------------- Какъв цвят желаете? 0
Ka--v ts-y---z--l-e-e? Kakyv tsvyat zhelaete? K-k-v t-v-a- z-e-a-t-? ---------------------- Kakyv tsvyat zhelaete?
Кара, күрөң же ак? Чер--,-к-фяв -л- бял? Черен, кафяв или бял? Ч-р-н- к-ф-в и-и б-л- --------------------- Черен, кафяв или бял? 0
Ch--en---af-a----i-b-al? Cheren, kafyav ili byal? C-e-e-, k-f-a- i-i b-a-? ------------------------ Cheren, kafyav ili byal?
Чоңбу же кичинеби? Гол-м- и-и-м-л-а? Голяма или малка? Г-л-м- и-и м-л-а- ----------------- Голяма или малка? 0
Go-yam------malk-? Golyama ili malka? G-l-a-a i-i m-l-a- ------------------ Golyama ili malka?
Мен муну көрсөм болобу? М--- -- д--в-дя таз-? Може ли да видя тази? М-ж- л- д- в-д- т-з-? --------------------- Може ли да видя тази? 0
Mozh--l---a-vidy- -a--? Mozhe li da vidya tazi? M-z-e l- d- v-d-a t-z-? ----------------------- Mozhe li da vidya tazi?
Бул териден жасалганбы? О-----а--и--? От кожа ли е? О- к-ж- л- е- ------------- От кожа ли е? 0
O--------li -e? Ot kozha li ye? O- k-z-a l- y-? --------------- Ot kozha li ye?
Же ал жасалма материалдардан жасалганбы? Ил- от изк--тв--а-----ри-? Или от изкуствена материя? И-и о- и-к-с-в-н- м-т-р-я- -------------------------- Или от изкуствена материя? 0
I-i o- iz----ven- -at-r-ya? Ili ot izkustvena materiya? I-i o- i-k-s-v-n- m-t-r-y-? --------------------------- Ili ot izkustvena materiya?
Албетте, булгаары. О--к--- е-тес-вено. От кожа естествено. О- к-ж- е-т-с-в-н-. ------------------- От кожа естествено. 0
Ot-koz-a ---t---v-n-. Ot kozha yestestveno. O- k-z-a y-s-e-t-e-o- --------------------- Ot kozha yestestveno.
Бул өзгөчө жакшы сапат. То-а---ос--ен--добро--а--с-в-. Това е особено добро качество. Т-в- е о-о-е-о д-б-о к-ч-с-в-. ------------------------------ Това е особено добро качество. 0
T--- ----s-b--- --br- -a-hest-o. Tova ye osobeno dobro kachestvo. T-v- y- o-o-e-o d-b-o k-c-e-t-o- -------------------------------- Tova ye osobeno dobro kachestvo.
Ал эми баштык чындап эле арзан. Ч---ат- -е-----т--но----- -ног- -----на-цена. Чантата действително е на много изгодна цена. Ч-н-а-а д-й-т-и-е-н- е н- м-о-о и-г-д-а ц-н-. --------------------------------------------- Чантата действително е на много изгодна цена. 0
Chantat--dey-tv--e-------n- ----- iz-o--a -----. Chantata deystvitelno ye na mnogo izgodna tsena. C-a-t-t- d-y-t-i-e-n- y- n- m-o-o i-g-d-a t-e-a- ------------------------------------------------ Chantata deystvitelno ye na mnogo izgodna tsena.
Бул мага жакты. Харе-ва-ми. Харесва ми. Х-р-с-а м-. ----------- Харесва ми. 0
K---es---m-. Kharesva mi. K-a-e-v- m-. ------------ Kharesva mi.
Мен муну алам. Щ- я-в--м-. Ще я взема. Щ- я в-е-а- ----------- Ще я взема. 0
Sh--e y- -----. Shche ya vzema. S-c-e y- v-e-a- --------------- Shche ya vzema.
Керек болсо, мен аны алмаштыра аламбы? М-ж--ли ев-нт-алн- да-я по-м-ня? Може ли евентуално да я подменя? М-ж- л- е-е-т-а-н- д- я п-д-е-я- -------------------------------- Може ли евентуално да я подменя? 0
M-z---li --ventualn--d- -- p-d-e-y-? Mozhe li yeventualno da ya podmenya? M-z-e l- y-v-n-u-l-o d- y- p-d-e-y-? ------------------------------------ Mozhe li yeventualno da ya podmenya?
Албетте. Р---ира се. Разбира се. Р-з-и-а с-. ----------- Разбира се. 0
Razb-ra --. Razbira se. R-z-i-a s-. ----------- Razbira se.
Аны белек катары ороп коёбуз. Ни---- --опако--м- ---о--о-арък. Ние ще я опаковаме като подарък. Н-е щ- я о-а-о-а-е к-т- п-д-р-к- -------------------------------- Ние ще я опаковаме като подарък. 0
Ni- ----e-y--op-ko---- kat--poda-yk. Nie shche ya opakovame kato podaryk. N-e s-c-e y- o-a-o-a-e k-t- p-d-r-k- ------------------------------------ Nie shche ya opakovame kato podaryk.
Касса ошол жакта. К--ат--е---м о-с-е-а. Касата е там отсреща. К-с-т- е т-м о-с-е-а- --------------------- Касата е там отсреща. 0
K---t- -- -am-o-sr------. Kasata ye tam otsreshcha. K-s-t- y- t-m o-s-e-h-h-. ------------------------- Kasata ye tam otsreshcha.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -