Сүйлөшмө

ky Working   »   cs Práce

55 [элүү беш]

Working

Working

55 [padesát pět]

Práce

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча чехче Ойноо Дагы
Сиз кесибиңиз боюнча ким болуп иштейсиз? Čím-s--ži-í-e? Čím se živíte? Č-m s- ž-v-t-? -------------- Čím se živíte? 0
Жолдошум кесиби боюнча дарыгер. Můj ma--e- -- -o-ol--í--lé---. Můj manžel je povoláním lékař. M-j m-n-e- j- p-v-l-n-m l-k-ř- ------------------------------ Můj manžel je povoláním lékař. 0
Мен жарым күн медайым болуп иштейм. J-----cuj---a-o----a-otní--estra -- -ů-------u. Já pracuji jako zdravotní sestra na půl úvazku. J- p-a-u-i j-k- z-r-v-t-í s-s-r- n- p-l ú-a-k-. ----------------------------------------------- Já pracuji jako zdravotní sestra na půl úvazku. 0
Жакында пенсия алабыз. Br-y --jd--e -o ----odu. Brzy půjdeme do důchodu. B-z- p-j-e-e d- d-c-o-u- ------------------------ Brzy půjdeme do důchodu. 0
Бирок салыктар жогору. A-- -a-- j--- ---o--. Ale daně jsou vysoké. A-e d-n- j-o- v-s-k-. --------------------- Ale daně jsou vysoké. 0
Жана медициналык камсыздандыруу кымбат. A--d--votní-poj--tění j---ra--. A zdravotní pojištění je drahé. A z-r-v-t-í p-j-š-ě-í j- d-a-é- ------------------------------- A zdravotní pojištění je drahé. 0
Сен ким болгуң келет? Č-m c-c----e---u-být? Čím chceš jednou být? Č-m c-c-š j-d-o- b-t- --------------------- Čím chceš jednou být? 0
Мен инженер болгум келет. Ch--l-/ ch-------c- -ýt i-------m-/ i-ž-n-rk--. Chtěl / chtěla bych být inženýrem / inženýrkou. C-t-l / c-t-l- b-c- b-t i-ž-n-r-m / i-ž-n-r-o-. ----------------------------------------------- Chtěl / chtěla bych být inženýrem / inženýrkou. 0
Мен университетте окугум келет. C--i--í- n--un---rzit-. Chci jít na univerzitu. C-c- j-t n- u-i-e-z-t-. ----------------------- Chci jít na univerzitu. 0
Мен практикантмын. J--- na-s----. Jsem na stáži. J-e- n- s-á-i- -------------- Jsem na stáži. 0
Мен көп акча таппайм. N--y-ělá-----o-. Nevydělávám moc. N-v-d-l-v-m m-c- ---------------- Nevydělávám moc. 0
Мен чет өлкөдө стажировкадан өтүп жатам. Dě--- -táž v z--r-ničí. Dělám stáž v zahraničí. D-l-m s-á- v z-h-a-i-í- ----------------------- Dělám stáž v zahraničí. 0
Бул - менин башчым. T- je-m-j--é-. To je můj šéf. T- j- m-j š-f- -------------- To je můj šéf. 0
Менин жакшы кесиптештерим бар. M-m -ilé sp--up-acovn---. Mám milé spolupracovníky. M-m m-l- s-o-u-r-c-v-í-y- ------------------------- Mám milé spolupracovníky. 0
Биз түшкү тамактануу маалында дайыма ашканага барабыз. V--o-ed-e-j-eme ---y-d----n---y. V poledne jdeme vždy do kantýny. V p-l-d-e j-e-e v-d- d- k-n-ý-y- -------------------------------- V poledne jdeme vždy do kantýny. 0
Мен иш издеп жатамын. H----m-p-á-i. Hledám práci. H-e-á- p-á-i- ------------- Hledám práci. 0
Мен бир жылдан бери жумушсузмун. U--rok j-em --zam-stnan- - -e-------a--. Už rok jsem nezaměstnaný / nezaměstnaná. U- r-k j-e- n-z-m-s-n-n- / n-z-m-s-n-n-. ---------------------------------------- Už rok jsem nezaměstnaný / nezaměstnaná. 0
Бул өлкөдө жумушсуздар өтө көп. V -é-o-z--i je -ř-l------ho ---a--st---ých. V této zemi je příliš mnoho nezaměstnaných. V t-t- z-m- j- p-í-i- m-o-o n-z-m-s-n-n-c-. ------------------------------------------- V této zemi je příliš mnoho nezaměstnaných. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -