Jezikovni vodič

sl V kinu   »   fi Elokuvissa

45 [petinštirideset]

V kinu

V kinu

45 [neljäkymmentäviisi]

Elokuvissa

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina finščina Igraj Več
Radi (Rade) bi šli (šle) v kino. H--u-mm--elo-uv-te-tt--ii-. Haluamme elokuvateatteriin. H-l-a-m- e-o-u-a-e-t-e-i-n- --------------------------- Haluamme elokuvateatteriin. 0
Danes je na sporedu en dober film. Tän--n -yö-i--hyv--el-k--a. Tänään pyörii hyvä elokuva. T-n-ä- p-ö-i- h-v- e-o-u-a- --------------------------- Tänään pyörii hyvä elokuva. 0
To je čisto nov film. T--- elok--- o- aivan u---. Tämä elokuva on aivan uusi. T-m- e-o-u-a o- a-v-n u-s-. --------------------------- Tämä elokuva on aivan uusi. 0
Kje je blagajna? Mi-s- --s---on? Missä kassa on? M-s-ä k-s-a o-? --------------- Missä kassa on? 0
Ali so še prosta mesta? Lö-tyyk--vi-lä---p---a -a--k---? Löytyykö vielä vapaita paikkoja? L-y-y-k- v-e-ä v-p-i-a p-i-k-j-? -------------------------------- Löytyykö vielä vapaita paikkoja? 0
Koliko stanejo vstopnice? M--- --sää------l-pp---a---a? Mitä sisäänpääsylippu maksaa? M-t- s-s-ä-p-ä-y-i-p- m-k-a-? ----------------------------- Mitä sisäänpääsylippu maksaa? 0
Kdaj se začne predstava? Mi-loin -s---s--lk-a? Milloin esitys alkaa? M-l-o-n e-i-y- a-k-a- --------------------- Milloin esitys alkaa? 0
Kako dolgo traja film? K-ua-k- e----va--e-tää? Kauanko elokuva kestää? K-u-n-o e-o-u-a k-s-ä-? ----------------------- Kauanko elokuva kestää? 0
Ali se lahko rezervira vstopnice? V--ko--i--u-a-var-ta? Voiko lippuja varata? V-i-o l-p-u-a v-r-t-? --------------------- Voiko lippuja varata? 0
Rad(a) bi sedel(a) zadaj. H-------s-u- -a--na. Haluan istua takana. H-l-a- i-t-a t-k-n-. -------------------- Haluan istua takana. 0
Rad(a) bi sedel(a) spredaj. Ha-uan -st-- e-e--ä. Haluan istua edessä. H-l-a- i-t-a e-e-s-. -------------------- Haluan istua edessä. 0
Rad(a) bi sedel(a) v sredini. Halu-----t-a k-ske-lä. Haluan istua keskellä. H-l-a- i-t-a k-s-e-l-. ---------------------- Haluan istua keskellä. 0
Film je bil napet. Eloku-- -li-jänn-ttä--. Elokuva oli jännittävä. E-o-u-a o-i j-n-i-t-v-. ----------------------- Elokuva oli jännittävä. 0
Film ni bil dolgočasen. Elo-u-a -- o-lut--yl-ä. Elokuva ei ollut tylsä. E-o-u-a e- o-l-t t-l-ä- ----------------------- Elokuva ei ollut tylsä. 0
Vendar je bila knjiga, po kateri je bil posnet film, boljša. M-t-a---rj-,-j--o- el-k-v- p--ust-i,---- paremp-. Mutta kirja, johon elokuva perustui, oli parempi. M-t-a k-r-a- j-h-n e-o-u-a p-r-s-u-, o-i p-r-m-i- ------------------------------------------------- Mutta kirja, johon elokuva perustui, oli parempi. 0
Kakšna je bila glasba? Min-ä---s-a ---ii--i--l-? Minkälaista musiikki oli? M-n-ä-a-s-a m-s-i-k- o-i- ------------------------- Minkälaista musiikki oli? 0
Kakšni so bili igralci? Minkälai--a--äy-t-li--t-o--va-? Minkälaisia näyttelijät olivat? M-n-ä-a-s-a n-y-t-l-j-t o-i-a-? ------------------------------- Minkälaisia näyttelijät olivat? 0
So bili podnaslovi v angleščini? Ol--o -n---nni----l---ä -ekst-t-k-iä? Oliko englanninkielisiä tekstityksiä? O-i-o e-g-a-n-n-i-l-s-ä t-k-t-t-k-i-? ------------------------------------- Oliko englanninkielisiä tekstityksiä? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -