Jezikovni vodič

sl V diskoteki   »   fi Diskossa

46 [šestinštirideset]

V diskoteki

V diskoteki

46 [neljäkymmentäkuusi]

Diskossa

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina finščina Igraj Več
Je to mesto prosto? O-ko-t--ä-paikka-v---a? Onko tämä paikka vapaa? O-k- t-m- p-i-k- v-p-a- ----------------------- Onko tämä paikka vapaa? 0
Lahko prisedem? Vo------stu- t---än -eu-aa-ne? Voinko istua teidän seuraanne? V-i-k- i-t-a t-i-ä- s-u-a-n-e- ------------------------------ Voinko istua teidän seuraanne? 0
Lahko. Mi-lel-äni. Mielelläni. M-e-e-l-n-. ----------- Mielelläni. 0
Kakšna se vam zdi glasba? M-t- p---t-- mu-ii--st-? Mitä pidätte musiikista? M-t- p-d-t-e m-s-i-i-t-? ------------------------ Mitä pidätte musiikista? 0
Malo preglasna je. V-h-n--iian---vaa. Vähän liian kovaa. V-h-n l-i-n k-v-a- ------------------ Vähän liian kovaa. 0
Vendar igra bend čisto v redu. M-tta b-n-i--o-t--a--------v--. Mutta bändi soittaa ihan hyvin. M-t-a b-n-i s-i-t-a i-a- h-v-n- ------------------------------- Mutta bändi soittaa ihan hyvin. 0
Ali ste pogosto tukaj? Ol---ek- -s--- -ää---? Oletteko usein täällä? O-e-t-k- u-e-n t-ä-l-? ---------------------- Oletteko usein täällä? 0
Ne, prvič sem tukaj. En- tämä o- --si-mä-nen k-rta. En, tämä on ensimmäinen kerta. E-, t-m- o- e-s-m-ä-n-n k-r-a- ------------------------------ En, tämä on ensimmäinen kerta. 0
Še nikoli nisem bil(a) tu. E- --e ---ut t----ä-i----. En ole ollut täällä ikinä. E- o-e o-l-t t-ä-l- i-i-ä- -------------------------- En ole ollut täällä ikinä. 0
Ali plešete? Tans---te--? Tanssitteko? T-n-s-t-e-o- ------------ Tanssitteko? 0
Morda pozneje. E--- --öhemmi-. Ehkä myöhemmin. E-k- m-ö-e-m-n- --------------- Ehkä myöhemmin. 0
Ne znam ravno dobro plesati. E-----a-t-ns-i---i-n hy---. En osaa tanssia niin hyvin. E- o-a- t-n-s-a n-i- h-v-n- --------------------------- En osaa tanssia niin hyvin. 0
To je čisto enostavno. Se-on i-an-h-l-p--. Se on ihan helppoa. S- o- i-a- h-l-p-a- ------------------- Se on ihan helppoa. 0
Pokažem vam. N-yt-n-tei---. Näytän teille. N-y-ä- t-i-l-. -------------- Näytän teille. 0
Ne, rajši kdaj drugič. Ei----e---m-in-josku- ------. Ei, mieluummin joskus toiste. E-, m-e-u-m-i- j-s-u- t-i-t-. ----------------------------- Ei, mieluummin joskus toiste. 0
Ali na koga čakate? Odot-tteko---ta---a? Odotatteko jotakuta? O-o-a-t-k- j-t-k-t-? -------------------- Odotatteko jotakuta? 0
Da, na prijatelja (na fanta). K-l-ä,-p-i-----ävään-. Kyllä, poikaystävääni. K-l-ä- p-i-a-s-ä-ä-n-. ---------------------- Kyllä, poikaystävääni. 0
Evo ga, tam prihaja! Tuolta---n-----e-i-! Tuolta hän tuleekin! T-o-t- h-n t-l-e-i-! -------------------- Tuolta hän tuleekin! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -