Мы п---ё--в-м----ин?
Мы пойдём в магазин?
М- п-й-ё- в м-г-з-н-
--------------------
Мы пойдём в магазин? 0 My---y--m --m-g---n?My poydëm v magazin?M- p-y-ë- v m-g-z-n---------------------My poydëm v magazin?
Мн--на-- с-----ь ---уп--.
Мне надо сделать покупки.
М-е н-д- с-е-а-ь п-к-п-и-
-------------------------
Мне надо сделать покупки. 0 Mne----o-s--l--ʹ pok---i.Mne nado sdelatʹ pokupki.M-e n-d- s-e-a-ʹ p-k-p-i--------------------------Mne nado sdelatʹ pokupki.
Я хо-у -ног--ч-г- -у-и--.
Я хочу много чего купить.
Я х-ч- м-о-о ч-г- к-п-т-.
-------------------------
Я хочу много чего купить. 0 Ya --och---n--o-c--go---pitʹ.Ya khochu mnogo chego kupitʹ.Y- k-o-h- m-o-o c-e-o k-p-t-.-----------------------------Ya khochu mnogo chego kupitʹ.
М-е--уж---кон---ты---бум-г- -ля-п---м.
Мне нужны конверты и бумага для писем.
М-е н-ж-ы к-н-е-т- и б-м-г- д-я п-с-м-
--------------------------------------
Мне нужны конверты и бумага для писем. 0 Mne-n--hny --n---t--- -uma-a--lya pi--m.Mne nuzhny konverty i bumaga dlya pisem.M-e n-z-n- k-n-e-t- i b-m-g- d-y- p-s-m-----------------------------------------Mne nuzhny konverty i bumaga dlya pisem.
Мне н--н- шар---вы----ч-и-и ф-ом--те--.
Мне нужны шариковые ручки и фломастеры.
М-е н-ж-ы ш-р-к-в-е р-ч-и и ф-о-а-т-р-.
---------------------------------------
Мне нужны шариковые ручки и фломастеры. 0 M-- n-z--- -ha-i---y-e-r--hki-i-f--ma-ter-.Mne nuzhny sharikovyye ruchki i flomastery.M-e n-z-n- s-a-i-o-y-e r-c-k- i f-o-a-t-r-.-------------------------------------------Mne nuzhny sharikovyye ruchki i flomastery.
Мне -ужен шк-- - комод.
Мне нужен шкаф и комод.
М-е н-ж-н ш-а- и к-м-д-
-----------------------
Мне нужен шкаф и комод. 0 Mn--n-z--n -hkaf --k-m--.Mne nuzhen shkaf i komod.M-e n-z-e- s-k-f i k-m-d--------------------------Mne nuzhen shkaf i komod.
Мн---у----пи-ьме-н-- -т-- и-п--к-.
Мне нужен письменный стол и полка.
М-е н-ж-н п-с-м-н-ы- с-о- и п-л-а-
----------------------------------
Мне нужен письменный стол и полка. 0 Mn- -uz-en----ʹ--nnyy s------p-l--.Mne nuzhen pisʹmennyy stol i polka.M-e n-z-e- p-s-m-n-y- s-o- i p-l-a------------------------------------Mne nuzhen pisʹmennyy stol i polka.
Мне--у------т---ь--й-------ш-----ы.
Мне нужен футбольный мяч и шахматы.
М-е н-ж-н ф-т-о-ь-ы- м-ч и ш-х-а-ы-
-----------------------------------
Мне нужен футбольный мяч и шахматы. 0 M---n----n-futb-l--y-----c----sh-k-m-ty.Mne nuzhen futbolʹnyy myach i shakhmaty.M-e n-z-e- f-t-o-ʹ-y- m-a-h i s-a-h-a-y-----------------------------------------Mne nuzhen futbolʹnyy myach i shakhmaty.
М-е н---н-м--о----и -л---о-убц-.
Мне нужен молоток и плоскогубцы.
М-е н-ж-н м-л-т-к и п-о-к-г-б-ы-
--------------------------------
Мне нужен молоток и плоскогубцы. 0 Mne-----en -o----k-i p-oskog-b-s-.Mne nuzhen molotok i ploskogubtsy.M-e n-z-e- m-l-t-k i p-o-k-g-b-s-.----------------------------------Mne nuzhen molotok i ploskogubtsy.
М---н--н- др--ь-- о----т--.
Мне нужна дрель и отвёртка.
М-е н-ж-а д-е-ь и о-в-р-к-.
---------------------------
Мне нужна дрель и отвёртка. 0 Mn---u-h-- ----ʹ - otvërtka.Mne nuzhna drelʹ i otvërtka.M-e n-z-n- d-e-ʹ i o-v-r-k-.----------------------------Mne nuzhna drelʹ i otvërtka.
Мн--ну-на цепо--- и--р--ле-.
Мне нужна цепочка и браслет.
М-е н-ж-а ц-п-ч-а и б-а-л-т-
----------------------------
Мне нужна цепочка и браслет. 0 M-e-n---na--s---ch-- ---r-sl-t.Mne nuzhna tsepochka i braslet.M-e n-z-n- t-e-o-h-a i b-a-l-t--------------------------------Mne nuzhna tsepochka i braslet.
Мн- нуж-о -ольцо - --рёжки.
Мне нужно кольцо и серёжки.
М-е н-ж-о к-л-ц- и с-р-ж-и-
---------------------------
Мне нужно кольцо и серёжки. 0 Mne-n-zh-- -olʹ--- - --r-zh--.Mne nuzhno kolʹtso i serëzhki.M-e n-z-n- k-l-t-o i s-r-z-k-.------------------------------Mne nuzhno kolʹtso i serëzhki.
Gratë janë më të talentuara për gjuhët sesa burrat!
Gratë janë po aq inteligjente sa burrat.
Mesatarisht, të dyja gjinitë kanë të njëjtin tregues inteligjence.
Sidoqoftë, kompetencat gjinore ndryshojnë.
Për shembull, burrat mendojnë më mirë në mënyrë tre-dimensionale.
Ata gjithashtu i zgjidhin më mirë problemet matematikore.
Gratë, nga ana tjetër, kanë një kujtesë më të mirë.
Ato zotërojnë gjuhët më mirë.
Gratë bëjnë më pak gabime ortografike dhe gramatikore.
Kanë gjithashtu një fjalor më të pasur dhe lexojnë më rrjedhshëm.
Zakonisht ato arrijnë rezultate më të mira në testet gjuhësore.
Arsyeja e avantazhit gjuhësor të grave gjendet në trurin e tyre.
Truri i meshkujve është i organizuar ndryshe nga ai i femrave.
Gjysma e majtë e trurit është përgjegjëse për gjuhët.
Kjo zonë kontrollon proceset gjuhësore.
Pavarësisht këtij fakti, gratë përdorin të dy gjysmat e trurit kur përpunojnë gjuhën.
Dy hemisferat e trurit femëror mund të shkëmbejnë informacione më mirë.
Pra, truri i femrave është më aktiv në përpunimin e gjuhës.
Kjo u mundëson grave të përpunojnë gjuhën në mënyrë më efikase.
Përse truri i tyre është i ndryshëm ende nuk dihet.
Disa shkencëtarë besojnë se biologjia është arsyeja.
Gjenet femërore dhe mashkullore ndikojnë në zhvillimin e trurit.
Gratë dhe burrat janë ashtu si janë edhe për shkak të hormoneve.
Të tjerë thonë se edukimi ndikon në zhvillimin tonë.
Pasi bebeve femra iu flitet dhe lexohet më tepër.
Nga ana tjetër, djemtë marrin më shumë lodra teknologjike.
Kështu që mund të ndodhë që mjedisi ynë të formojë trurin tonë.
Sidoqoftë, ekziston një argument kundër kësaj teorie pasi diferenca të caktuara ekzistojnë në të gjithë botën.
Dhe fëmijët rriten ndryshe në çdo kulturë…