О-к--- ---это зна---?
Откуда Вы это знаете?
О-к-д- В- э-о з-а-т-?
---------------------
Откуда Вы это знаете? 0 O---d- -- eto -n-----?Otkuda Vy eto znayete?O-k-d- V- e-o z-a-e-e-----------------------Otkuda Vy eto znayete?
Я-на-е---, ч-о-б-дет--у-ше.
Я надеюсь, что будет лучше.
Я н-д-ю-ь- ч-о б-д-т л-ч-е-
---------------------------
Я надеюсь, что будет лучше. 0 Ya na------, --t- -ude--l-c----.Ya nadeyusʹ, chto budet luchshe.Y- n-d-y-s-, c-t- b-d-t l-c-s-e---------------------------------Ya nadeyusʹ, chto budet luchshe.
О---о--о-----ёт.
Он точно придёт.
О- т-ч-о п-и-ё-.
----------------
Он точно придёт. 0 O--to-hn--pri-ët.On tochno pridët.O- t-c-n- p-i-ë-.-----------------On tochno pridët.
Я--н--- --- -- --и-ёт.
Я знаю, что он придёт.
Я з-а-, ч-о о- п-и-ё-.
----------------------
Я знаю, что он придёт. 0 Ya-z-a-u, cht--on p--d--.Ya znayu, chto on pridët.Y- z-a-u- c-t- o- p-i-ë-.-------------------------Ya znayu, chto on pridët.
О---о-н---о--они-.
Он точно позвонит.
О- т-ч-о п-з-о-и-.
------------------
Он точно позвонит. 0 O---o---o------n-t.On tochno pozvonit.O- t-c-n- p-z-o-i-.-------------------On tochno pozvonit.
Я --маю,-ч---о---озвон--.
Я думаю, что он позвонит.
Я д-м-ю- ч-о о- п-з-о-и-.
-------------------------
Я думаю, что он позвонит. 0 Y----may-,-c-t- -n----von--.Ya dumayu, chto on pozvonit.Y- d-m-y-, c-t- o- p-z-o-i-.----------------------------Ya dumayu, chto on pozvonit.
Вы-э-о--о--- зна-т-?
Вы это точно знаете?
В- э-о т-ч-о з-а-т-?
--------------------
Вы это точно знаете? 0 Vy e-- to--n--z-a----?Vy eto tochno znayete?V- e-o t-c-n- z-a-e-e-----------------------Vy eto tochno znayete?
Я-дума----то-оно-----о-.
Я думаю, что оно старое.
Я д-м-ю- ч-о о-о с-а-о-.
------------------------
Я думаю, что оно старое. 0 Ya dum---- cht- ono-s---oy-.Ya dumayu, chto ono staroye.Y- d-m-y-, c-t- o-o s-a-o-e-----------------------------Ya dumayu, chto ono staroye.
Мн--ка--тся, что он -аже ----- хо--ш- -ыг--д--.
Мне кажется, что он даже очень хорошо выглядит.
М-е к-ж-т-я- ч-о о- д-ж- о-е-ь х-р-ш- в-г-я-и-.
-----------------------------------------------
Мне кажется, что он даже очень хорошо выглядит. 0 M-e -az--t-ya, --to----d---e -c---- -h---s-o ---l-adit.Mne kazhetsya, chto on dazhe ochenʹ khorosho vyglyadit.M-e k-z-e-s-a- c-t- o- d-z-e o-h-n- k-o-o-h- v-g-y-d-t--------------------------------------------------------Mne kazhetsya, chto on dazhe ochenʹ khorosho vyglyadit.
Më shumë gjuhë
Klikoni mbi një flamur!
Mendoj madje se ёshtё shumё i pashёm.
Мне кажется, что он даже очень хорошо выглядит.
Mne kazhetsya, chto on dazhe ochenʹ khorosho vyglyadit.
У-ше-а-т-чн- е-т- --друг-.
У шефа точно есть подруга.
У ш-ф- т-ч-о е-т- п-д-у-а-
--------------------------
У шефа точно есть подруга. 0 U ---f- t--hno-ye-tʹ-p-d--g-.U shefa tochno yestʹ podruga.U s-e-a t-c-n- y-s-ʹ p-d-u-a------------------------------U shefa tochno yestʹ podruga.
В--д--ст-и--л----т-к ду-----?
Вы действительно так думаете?
В- д-й-т-и-е-ь-о т-к д-м-е-е-
-----------------------------
Вы действительно так думаете? 0 V---e-s---t-l-n--t-k----a-e--?Vy deystvitelʹno tak dumayete?V- d-y-t-i-e-ʹ-o t-k d-m-y-t-?------------------------------Vy deystvitelʹno tak dumayete?
В-о-н-----мож----чт--у-н--о--с-- -о-р-га.
Вполне возможно, что у него есть подруга.
В-о-н- в-з-о-н-, ч-о у н-г- е-т- п-д-у-а-
-----------------------------------------
Вполне возможно, что у него есть подруга. 0 Vpolne v-zm-zh-o--chto u-n--o--e--ʹ po-ruga.Vpolne vozmozhno, chto u nego yestʹ podruga.V-o-n- v-z-o-h-o- c-t- u n-g- y-s-ʹ p-d-u-a---------------------------------------------Vpolne vozmozhno, chto u nego yestʹ podruga.
Gjuha spanjolle u përket gjuhëve botërore.
Më shumë se 380 milion njerëz kanë spanjishten si gjuhën e tyre amtare.
Gjithashtu, shumë njerëz e flasin atë si gjuhë të dytë.
Prandaj, spanjishtja është një nga gjuhët më të rëndësishme në planet.
Është gjithashtu gjuha më e madhe romake.
Folësit spanjollë e quajnë gjuhën e tyre
español
ose
castellano
.
Termi castellano zbulon origjinën e gjuhës spanjolle.
Ajo u zhvillua nga gjuha që flitej në rajonin e Kastilies.
Që prej shekullit të 16-të, shumica e spanjollëve flisnin castellano.
Sot termat
español
dhe
castellano
përdoren si sinonime.
Ato gjithashtu mund të kenë një dimension politik.
Spanjishtja u përhap përmes pushtimeve dhe kolonializmit.
Spanjisht flitet gjithashtu në Afrikën Perëndimore dhe Filipinet.
Por, shumica e njerëzve që flasin spanjisht jetojnë në Amerikë.
Spanjishtja është gjuha mbizotëruese në Amerikën Qendrore dhe Jugore.
Numri i njerëzve që flasin spanjisht po rritet gjithashtu në SHBA.
Rreth 50 milion njerëz në SHBA flasin spanjisht.
Janë më tepër se në Spanjë!
Spanjishtja në Amerikë është e ndryshme nga spanjishtja evropiane.
Këto ndryshime prekin kryesisht fjalorin dhe gramatikën.
Në Amerikë, për shembull, përdoret një kohë tjetër e shkuar.
Edhe në fjalor gjenden shumë ndryshime.
Disa fjalë ekzistojnë vetëm në Amerikë, të tjera vetëm në Spanjë.
Spanjishtja nuk është e unifikuar as në Amerikë.
Ka shumë versione të ndryshme të spanjishtes amerikane.
Pas anglishtes, spanjishtja është gjuha e huaj më e mësuar në të gjithë botën.
Ajo mund të mësohet relativisht shpejt...
Çfarë po prisni? -
¡Vamos!