Меня-раз----а-т--ч-о т- ----ишь.
Меня раздражает, что ты храпишь.
М-н- р-з-р-ж-е-, ч-о т- х-а-и-ь-
--------------------------------
Меня раздражает, что ты храпишь. 0 Meny--r-zdr-------, ch-- -y kh-ap--hʹ.Menya razdrazhayet, chto ty khrapishʹ.M-n-a r-z-r-z-a-e-, c-t- t- k-r-p-s-ʹ---------------------------------------Menya razdrazhayet, chto ty khrapishʹ.
М-н--р--др----т,-ч----- -ьёш-------но-о п-ва.
Меня раздражает, что ты пьёшь так много пива.
М-н- р-з-р-ж-е-, ч-о т- п-ё-ь т-к м-о-о п-в-.
---------------------------------------------
Меня раздражает, что ты пьёшь так много пива. 0 Meny---azdr---a-et,-c--o-t- p-yës-- tak -no-- p-va.Menya razdrazhayet, chto ty pʹyëshʹ tak mnogo piva.M-n-a r-z-r-z-a-e-, c-t- t- p-y-s-ʹ t-k m-o-o p-v-.---------------------------------------------------Menya razdrazhayet, chto ty pʹyëshʹ tak mnogo piva.
Më shumë gjuhë
Klikoni mbi një flamur!
Mё nervozon, qё pi kaq shumё birrё.
Меня раздражает, что ты пьёшь так много пива.
Menya razdrazhayet, chto ty pʹyëshʹ tak mnogo piva.
М--я р---р-жа-т, --о----так -оздно приходиш-.
Меня раздражает, что ты так поздно приходишь.
М-н- р-з-р-ж-е-, ч-о т- т-к п-з-н- п-и-о-и-ь-
---------------------------------------------
Меня раздражает, что ты так поздно приходишь. 0 Me-ya--azd-a----et, c-t- ty--a- poz-no--rikh---s-ʹ.Menya razdrazhayet, chto ty tak pozdno prikhodishʹ.M-n-a r-z-r-z-a-e-, c-t- t- t-k p-z-n- p-i-h-d-s-ʹ----------------------------------------------------Menya razdrazhayet, chto ty tak pozdno prikhodishʹ.
Më shumë gjuhë
Klikoni mbi një flamur!
Mё nervozon, qё vjen kaq vonё.
Меня раздражает, что ты так поздно приходишь.
Menya razdrazhayet, chto ty tak pozdno prikhodishʹ.
Я-д----,-----ем--н-ж-н---а-.
Я думаю, что ему нужен врач.
Я д-м-ю- ч-о е-у н-ж-н в-а-.
----------------------------
Я думаю, что ему нужен врач. 0 Ya --m---,---to y-----u---n--r-ch.Ya dumayu, chto yemu nuzhen vrach.Y- d-m-y-, c-t- y-m- n-z-e- v-a-h-----------------------------------Ya dumayu, chto yemu nuzhen vrach.
Я--умаю,-ч-- он----е-.
Я думаю, что он болен.
Я д-м-ю- ч-о о- б-л-н-
----------------------
Я думаю, что он болен. 0 Y--du---u, c--- on----en.Ya dumayu, chto on bolen.Y- d-m-y-, c-t- o- b-l-n--------------------------Ya dumayu, chto on bolen.
Я-ду--ю,---- -- -е-час с---.
Я думаю, что он сейчас спит.
Я д-м-ю- ч-о о- с-й-а- с-и-.
----------------------------
Я думаю, что он сейчас спит. 0 Ya--umayu, c--o on-----ha- s---.Ya dumayu, chto on seychas spit.Y- d-m-y-, c-t- o- s-y-h-s s-i-.--------------------------------Ya dumayu, chto on seychas spit.
М--над----я, --о о- ----т----а-н-ш-й -оч--и.
Мы надеемся, что он женится на нашей дочери.
М- н-д-е-с-, ч-о о- ж-н-т-я н- н-ш-й д-ч-р-.
--------------------------------------------
Мы надеемся, что он женится на нашей дочери. 0 My-n-de-e-sy---c-----n -he-i---a -a----he- -oc-e--.My nadeyemsya, chto on zhenitsya na nashey docheri.M- n-d-y-m-y-, c-t- o- z-e-i-s-a n- n-s-e- d-c-e-i----------------------------------------------------My nadeyemsya, chto on zhenitsya na nashey docheri.
Më shumë gjuhë
Klikoni mbi një flamur!
Shpresojmё qё ai tё martohet me vajzёn tonё.
Мы надеемся, что он женится на нашей дочери.
My nadeyemsya, chto on zhenitsya na nashey docheri.
М- на---м-я,-ч-о----е-о----го ----г.
Мы надеемся, что у него много денег.
М- н-д-е-с-, ч-о у н-г- м-о-о д-н-г-
------------------------------------
Мы надеемся, что у него много денег. 0 M- ----ye---a, ch-o-u-n-go---og- --n-g.My nadeyemsya, chto u nego mnogo deneg.M- n-d-y-m-y-, c-t- u n-g- m-o-o d-n-g----------------------------------------My nadeyemsya, chto u nego mnogo deneg.
М---ад--м-я---то--н---лл-о---.
Мы надеемся, что он миллионер.
М- н-д-е-с-, ч-о о- м-л-и-н-р-
------------------------------
Мы надеемся, что он миллионер. 0 My--a---e-s-a------ o- --l--o--r.My nadeyemsya, chto on millioner.M- n-d-y-m-y-, c-t- o- m-l-i-n-r----------------------------------My nadeyemsya, chto on millioner.
Я-с--ш-л-/ слышал-- --о -н--ле------б--ь--ц-.
Я слышал / слышала, что она лежит в больнице.
Я с-ы-а- / с-ы-а-а- ч-о о-а л-ж-т в б-л-н-ц-.
---------------------------------------------
Я слышал / слышала, что она лежит в больнице. 0 Ya sly---l-- sl---a--,-c----o-- l---it - --l-n-ts-.Ya slyshal / slyshala, chto ona lezhit v bolʹnitse.Y- s-y-h-l / s-y-h-l-, c-t- o-a l-z-i- v b-l-n-t-e----------------------------------------------------Ya slyshal / slyshala, chto ona lezhit v bolʹnitse.
Më shumë gjuhë
Klikoni mbi një flamur!
Kam dёgjuar, se ajo ndodhet nё spital.
Я слышал / слышала, что она лежит в больнице.
Ya slyshal / slyshala, chto ona lezhit v bolʹnitse.
Я -а- - --да- -----ы-при-ли.
Я рад / рада, что Вы пришли.
Я р-д / р-д-, ч-о В- п-и-л-.
----------------------------
Я рад / рада, что Вы пришли. 0 Y- ----/-----, ---o ---pr-shli.Ya rad / rada, chto Vy prishli.Y- r-d / r-d-, c-t- V- p-i-h-i--------------------------------Ya rad / rada, chto Vy prishli.
Я р-д / рада----- -ы-з--нт--есо----.
Я рад / рада, что Вы заинтересованы.
Я р-д / р-д-, ч-о В- з-и-т-р-с-в-н-.
------------------------------------
Я рад / рада, что Вы заинтересованы. 0 Y--rad / -a-a--c--o-V---ai--er-so-a--.Ya rad / rada, chto Vy zainteresovany.Y- r-d / r-d-, c-t- V- z-i-t-r-s-v-n-.--------------------------------------Ya rad / rada, chto Vy zainteresovany.
Я -ад - р---,--то Вы ----те-купить-д--.
Я рад / рада, что Вы хотите купить дом.
Я р-д / р-д-, ч-о В- х-т-т- к-п-т- д-м-
---------------------------------------
Я рад / рада, что Вы хотите купить дом. 0 Ya-----/ ra--, ch-------h--ite k---tʹ -o-.Ya rad / rada, chto Vy khotite kupitʹ dom.Y- r-d / r-d-, c-t- V- k-o-i-e k-p-t- d-m-------------------------------------------Ya rad / rada, chto Vy khotite kupitʹ dom.
Бо--ь,-ч-о ----ня н-т с----ой ---е-.
Боюсь, что у меня нет с собой денег.
Б-ю-ь- ч-о у м-н- н-т с с-б-й д-н-г-
------------------------------------
Боюсь, что у меня нет с собой денег. 0 B-y-----chto u-men-- -et-- s---y --ne-.Boyusʹ, chto u menya net s soboy deneg.B-y-s-, c-t- u m-n-a n-t s s-b-y d-n-g----------------------------------------Boyusʹ, chto u menya net s soboy deneg.
Kur flasim ose dëgjojmë, truri ynë ka shumë për të bërë.
Duhet të përpunojë sinjalet gjuhësore.
Gjestet dhe simbolet janë gjithashtu sinjale gjuhësore.
Ato ekzistonin para gjuhës njerëzore.
Disa simbole kuptohen në të gjitha kulturat.
Simbole të tjera duhet të mësohen.
Ato nuk mund të kuptohen thjesht duke i parë.
Gjestet dhe simbolet përpunohen si gjuha.
Madje procesohen në të njëjtën zonë të trurit!
Kjo është vërtetuar nga një studim i ri.
Studiuesit kanë testuar disa persona.
Këta persona duhej të shikonin videoklipe të ndryshme.
Ndërkohë që shikonin klipet, u mat aktiviteti i trurit të tyre.
Videoklipet shfaqnin gjëra të ndryshme për një pjesë të grupit.
Ato shpreheshin me lëvizje, simbole dhe gjuhë.
Pjesa tjetër e grupit panë videoklipe të tjera.
Këto ishin video pa kuptim.
Gjuha, gjestet dhe simbolet nuk ekzistonin.
Ato nuk kishin asnjë kuptim.
Përmes matjes, studiuesit panë se çfarë përpunohej ku.
Ata ishin në gjendje të krahasonin aktivitetin e trurit të subjekteve.
Gjithçka që kishte kuptim, përpunohej në të njëjtën zonë.
Rezultati i këtij eksperimenti është shumë interesant.
Na tregon sesi truri ynë ka mësuar gjuhë.
Fillimisht njerëzit komunikonin me gjeste.
Më pas u zhvillua gjuha.
Kështu që truri duhej të mësonte të përpunonte gjuhën si gjestet.
Me sa duket ai thjesht përditësoi versionin e vjetër…