П--о- пр--дите--т- ме-ров-н-п---о.
Потом пройдите сто метров направо.
П-т-м п-о-д-т- с-о м-т-о- н-п-а-о-
----------------------------------
Потом пройдите сто метров направо. 0 Po--m --oy-ite---- me-rov -ap---o.Potom proydite sto metrov napravo.P-t-m p-o-d-t- s-o m-t-o- n-p-a-o-----------------------------------Potom proydite sto metrov napravo.
Вы-та-ж---ож-те--р--то----ть-з- мной------м-.
Вы также можете просто ехать за мной следом .
В- т-к-е м-ж-т- п-о-т- е-а-ь з- м-о- с-е-о- .
---------------------------------------------
Вы также можете просто ехать за мной следом . 0 Vy-tak------zhe-- pros---ye----ʹ-za mn-- s-ed-- .Vy takzhe mozhete prosto yekhatʹ za mnoy sledom .V- t-k-h- m-z-e-e p-o-t- y-k-a-ʹ z- m-o- s-e-o- .-------------------------------------------------Vy takzhe mozhete prosto yekhatʹ za mnoy sledom .
К-к м-е -опа-т- на фу--о-ьный --ад---?
Как мне попасть на футбольный стадион?
К-к м-е п-п-с-ь н- ф-т-о-ь-ы- с-а-и-н-
--------------------------------------
Как мне попасть на футбольный стадион? 0 K-- mn- p---st- n- fu---lʹ--- sta-ion?Kak mne popastʹ na futbolʹnyy stadion?K-k m-e p-p-s-ʹ n- f-t-o-ʹ-y- s-a-i-n---------------------------------------Kak mne popastʹ na futbolʹnyy stadion?
Езж-йт---- тр--ь-го---ето---а.
Езжайте до третьего светофора.
Е-ж-й-е д- т-е-ь-г- с-е-о-о-а-
------------------------------
Езжайте до третьего светофора. 0 Yezzha--- -o--r-t--e-- s--t---r-.Yezzhayte do tretʹyego svetofora.Y-z-h-y-e d- t-e-ʹ-e-o s-e-o-o-a----------------------------------Yezzhayte do tretʹyego svetofora.
П---е -------ов-----е---п---- --и---р-о- -------ос-и.
После этого поверните направо при первой возможности.
П-с-е э-о-о п-в-р-и-е н-п-а-о п-и п-р-о- в-з-о-н-с-и-
-----------------------------------------------------
После этого поверните направо при первой возможности. 0 P--l- e-og--pov-rn--e-n-p---o---- pe--oy v-------o-ti.Posle etogo povernite napravo pri pervoy vozmozhnosti.P-s-e e-o-o p-v-r-i-e n-p-a-o p-i p-r-o- v-z-o-h-o-t-.------------------------------------------------------Posle etogo povernite napravo pri pervoy vozmozhnosti.
Më shumë gjuhë
Klikoni mbi një flamur!
Kthehuni pastaj nё rrugёn e parё djathtas.
После этого поверните направо при первой возможности.
Posle etogo povernite napravo pri pervoy vozmozhnosti.
П-т-м-е----т- пр--о----е--с---------п--е---ст-к.
Потом езжайте прямо через следующий перекрёсток.
П-т-м е-ж-й-е п-я-о ч-р-з с-е-у-щ-й п-р-к-ё-т-к-
------------------------------------------------
Потом езжайте прямо через следующий перекрёсток. 0 Po----y--z---t- p--a-o -h---z-------us-ch-y-p-re--ësto-.Potom yezzhayte pryamo cherez sleduyushchiy perekrëstok.P-t-m y-z-h-y-e p-y-m- c-e-e- s-e-u-u-h-h-y p-r-k-ë-t-k---------------------------------------------------------Potom yezzhayte pryamo cherez sleduyushchiy perekrëstok.
Më shumë gjuhë
Klikoni mbi një flamur!
Udhёtoni pastaj drejt deri te kryqёzimi tjetёr.
Потом езжайте прямо через следующий перекрёсток.
Potom yezzhayte pryamo cherez sleduyushchiy perekrëstok.
И---н-те---ак-мне---паст--в-а-роп-рт.
Извините, как мне попасть в аэропорт.
И-в-н-т-, к-к м-е п-п-с-ь в а-р-п-р-.
-------------------------------------
Извините, как мне попасть в аэропорт. 0 I-vinite- k-k ----p----t--- -er--o-t.Izvinite, kak mne popastʹ v aeroport.I-v-n-t-, k-k m-e p-p-s-ʹ v a-r-p-r-.-------------------------------------Izvinite, kak mne popastʹ v aeroport.
Лу-ше с---те на--етр-.
Лучше сядьте на метро.
Л-ч-е с-д-т- н- м-т-о-
----------------------
Лучше сядьте на метро. 0 L---s-e s----te--a metr-.Luchshe syadʹte na metro.L-c-s-e s-a-ʹ-e n- m-t-o--------------------------Luchshe syadʹte na metro.
Ne përdorim gjuhën tonë për t'u shprehur.
Kafshët po ashtu kanë gjuhën e tyre.
Ato e përdorin saktësisht siç bëjmë ne.
Kjo do të thotë se kafshët flasin me njëra tjetrën për të shkëmbyer informacione.
Në parim, çdo specie shtazore ka një gjuhë të caktuar.
Edhe termitët flasin me njëri tjetrin.
Kur janë në rrezik, ata godasin trupat e tyre në tokë.
Kështu paralajmërojnë të tjerët.
Speciet e tjera të kafshëve fishkëllejnë kur afrohen armiqtë.
Bletët flasin duke vallëzuar.
Përmes vallëzimit i tregojnë bletëve të tjera ku ka për të ngrënë.
Balenat bëjnë zhurma që mund të dëgjohen 5000 kilometra larg.
Ato komunikojnë me njëra tjetrën përmes këngëve të veçanta.
Elefantët gjithashtu japin sinjale akustike të ndryshme.
Megjithëse njerëzit nuk mund t'i dëgjojnë.
Shumica e gjuhëve të kafshëve janë shumë të ndërlikuara.
Ato përbëhen nga kombinim i karaktereve të ndryshme.
Përdoren sinjale akustike, kimike dhe optike.
Përveç kësaj, kafshët përdorin gjeste të ndryshme.
Deri më tani njeriu ka mësuar gjuhët e kafshëve shtëpiake.
Ai e di kur qentë janë të lumtur.
Mund të dallojë kur macet duan të rrinë vetëm.
Sidoqoftë, qentë dhe macet flasin gjuhë shumë të ndryshme.
Shumë nga sinjalet e tyre janë ekzaktësisht të kundërta.
Për një kohë të gjatë mendohej se këto dy kafshë nuk e pëlqenin njëra tjetrën.
Ato thjesht nuk kuptohen.
Kjo çon në probleme mes qenve dhe maceve.
Pra, edhe kafshët zihen për shkak të keqkuptimeve…