சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ஹோட்டலில் –வருகை   »   ca A lhotel – Arribada

27 [இருபத்து ஏழு]

ஹோட்டலில் –வருகை

ஹோட்டலில் –வருகை

27 [vint-i-set]

A lhotel – Arribada

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கேட்டலன் ஒலி மேலும்
இங்கே உங்களிடம் ஓர் அறை காலியாக இருக்குமா? Q-e te-i--un--ha--t-c-- ll-ur-? Que teniu una habitació lliure? Q-e t-n-u u-a h-b-t-c-ó l-i-r-? ------------------------------- Que teniu una habitació lliure? 0
நான் ஓர் அறை பதிவு செய்துள்ளேன். H--r--er-at una-h--i-a-ió. He reservat una habitació. H- r-s-r-a- u-a h-b-t-c-ó- -------------------------- He reservat una habitació. 0
என் பெயர் மில்லர். E- me---om-és --ll-r. El meu nom és Müller. E- m-u n-m é- M-l-e-. --------------------- El meu nom és Müller. 0
எனக்கு ஓர் ஒற்றை அறை வேண்டும். Ne---si----na-h-bita--ó-ind-v-----. Necessito una habitació individual. N-c-s-i-o u-a h-b-t-c-ó i-d-v-d-a-. ----------------------------------- Necessito una habitació individual. 0
எனக்கு ஓர் இரட்டை அறை வேண்டும். N--es--to --a-hab-t-ci--doble. Necessito una habitació doble. N-c-s-i-o u-a h-b-t-c-ó d-b-e- ------------------------------ Necessito una habitació doble. 0
ஓர் இரவிற்கு அறை வாடகை என்ன? Q-a-t -o--- --ha---aci--p-----t? Quant costa l’habitació per nit? Q-a-t c-s-a l-h-b-t-c-ó p-r n-t- -------------------------------- Quant costa l’habitació per nit? 0
எனக்கு குளியலறையுடன் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும். Vol-ri--u-a-habi-ac-----b-----. Voldria una habitació amb bany. V-l-r-a u-a h-b-t-c-ó a-b b-n-. ------------------------------- Voldria una habitació amb bany. 0
எனக்கு ஷவர் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும். Vol--ia-u-a h-bi------am----tx-. Voldria una habitació amb dutxa. V-l-r-a u-a h-b-t-c-ó a-b d-t-a- -------------------------------- Voldria una habitació amb dutxa. 0
நான் அறையை பார்க்கலாமா? P-c v-ur----hab--aci-? Puc veure l’habitació? P-c v-u-e l-h-b-t-c-ó- ---------------------- Puc veure l’habitació? 0
இங்கு கார் ஷெட் இருக்கிறதா? Que hi-h- g--at-e--qu-? Que hi ha garatge aquí? Q-e h- h- g-r-t-e a-u-? ----------------------- Que hi ha garatge aquí? 0
இங்கு பாதுகாப்புப் பெட்டகம் ஸேஃப் இருக்கிறதா? Hi-ha ca--a -orta----í? Hi ha caixa forta aquí? H- h- c-i-a f-r-a a-u-? ----------------------- Hi ha caixa forta aquí? 0
இங்கு ஃபாக்ஸ் மெஷின் இருக்கிறதா? Que -e--u-fax? Que teniu fax? Q-e t-n-u f-x- -------------- Que teniu fax? 0
நல்லது.நான் இந்த அறையை எடுத்துக் கொள்கிறேன். V- bé- e- q-e----’-a----c--. Va bé, em quedo l’habitació. V- b-, e- q-e-o l-h-b-t-c-ó- ---------------------------- Va bé, em quedo l’habitació. 0
இதோ சாவிகள். Aqu- t--l-s --aus. Aquí té les claus. A-u- t- l-s c-a-s- ------------------ Aquí té les claus. 0
இதோ என் பயணப்பெட்டிகள். A--e-t é---l---- --ui--tge. Aquest és el meu equipatge. A-u-s- é- e- m-u e-u-p-t-e- --------------------------- Aquest és el meu equipatge. 0
காலை உணவு எத்தனை மணிக்கு? A-q-i-a-ho---se-se---ix --e-----a-? A quina hora se serveix l’esmorzar? A q-i-a h-r- s- s-r-e-x l-e-m-r-a-? ----------------------------------- A quina hora se serveix l’esmorzar? 0
மதிய உணவு எத்தனை மணிக்கு? A --i----or---- se---i- -l-d----? A quina hora se serveix el dinar? A q-i-a h-r- s- s-r-e-x e- d-n-r- --------------------------------- A quina hora se serveix el dinar? 0
இரவு உணவு எத்தனை மணிக்கு? A quina h----s-----v-i--e-----ar? A quina hora se serveix el sopar? A q-i-a h-r- s- s-r-e-x e- s-p-r- --------------------------------- A quina hora se serveix el sopar? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -