இங்கே உங்களிடம் ஓர் அறை காலியாக இருக்குமா?
--ا- خال---ا---؟
اتاق خالی دارید؟
-ت-ق خ-ل- د-ر-د-
------------------
اتاق خالی دارید؟
0
ot--he-khâ-i d-rid?
otâghe khâli dârid?
o-â-h- k-â-i d-r-d-
-------------------
otâghe khâli dârid?
இங்கே உங்களிடம் ஓர் அறை காலியாக இருக்குமா?
اتاق خالی دارید؟
otâghe khâli dârid?
நான் ஓர் அறை பதிவு செய்துள்ளேன்.
-ن -ک-ات-ق-ر--و----- ---
من یک اتاق رزرو کرده ام.
-ن ی- ا-ا- ر-ر- ک-د- ا-.-
--------------------------
من یک اتاق رزرو کرده ام.
0
man -ek -tâgh -e-er--ka--e-a-.
man yek otâgh rezerv karde-am.
m-n y-k o-â-h r-z-r- k-r-e-a-.
------------------------------
man yek otâgh rezerv karde-am.
நான் ஓர் அறை பதிவு செய்துள்ளேன்.
من یک اتاق رزرو کرده ام.
man yek otâgh rezerv karde-am.
என் பெயர் மில்லர்.
اس- م-------ا--.
اسم من مولر است.
-س- م- م-ل- ا-ت-
------------------
اسم من مولر است.
0
e-me---n-mule--as-.
esme man muler ast.
e-m- m-n m-l-r a-t-
-------------------
esme man muler ast.
என் பெயர் மில்லர்.
اسم من مولر است.
esme man muler ast.
எனக்கு ஓர் ஒற்றை அறை வேண்டும்.
-ن----ی----ه ی- اتا---ک تخ-ه --ر-.
من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.
-ن ا-ت-ا- ب- ی- ا-ا- ی- ت-ت- د-ر-.-
------------------------------------
من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.
0
man--e--e--o-â-h- -ek -a-----ehtiâj dâr--.
man be yek otâghe yek takhte ehtiâj dâram.
m-n b- y-k o-â-h- y-k t-k-t- e-t-â- d-r-m-
------------------------------------------
man be yek otâghe yek takhte ehtiâj dâram.
எனக்கு ஓர் ஒற்றை அறை வேண்டும்.
من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.
man be yek otâghe yek takhte ehtiâj dâram.
எனக்கு ஓர் இரட்டை அறை வேண்டும்.
-----تیا---ه یک ا--ق د- ت-ت- د-رم.
من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.
-ن ا-ت-ا- ب- ی- ا-ا- د- ت-ت- د-ر-.-
------------------------------------
من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.
0
m------ye- ---g---d-----hte eht----d-ram.
man be yek otâghe do takhte ehtiâj dâram.
m-n b- y-k o-â-h- d- t-k-t- e-t-â- d-r-m-
-----------------------------------------
man be yek otâghe do takhte ehtiâj dâram.
எனக்கு ஓர் இரட்டை அறை வேண்டும்.
من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.
man be yek otâghe do takhte ehtiâj dâram.
ஓர் இரவிற்கு அறை வாடகை என்ன?
--اق-ش-ی -ن- ---؟
اتاق شبی چند است؟
-ت-ق ش-ی چ-د ا-ت-
-------------------
اتاق شبی چند است؟
0
o---- shabi -h-nd a--?
otâgh shabi chand ast?
o-â-h s-a-i c-a-d a-t-
----------------------
otâgh shabi chand ast?
ஓர் இரவிற்கு அறை வாடகை என்ன?
اتاق شبی چند است؟
otâgh shabi chand ast?
எனக்கு குளியலறையுடன் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும்.
ی- ------ا--م-م می------
یک اتاق با حمام می-خواهم.
-ک ا-ا- ب- ح-ا- م--و-ه-.-
---------------------------
یک اتاق با حمام میخواهم.
0
m------ --âgh -â h--m-- mi--â----.
man yek otâgh bâ hammâm mikhâ-ham.
m-n y-k o-â-h b- h-m-â- m-k-â-h-m-
----------------------------------
man yek otâgh bâ hammâm mikhâ-ham.
எனக்கு குளியலறையுடன் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும்.
یک اتاق با حمام میخواهم.
man yek otâgh bâ hammâm mikhâ-ham.
எனக்கு ஷவர் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும்.
ی--ات-ق ب- د---می--اهم-
یک اتاق با دوش می-خواهم.
-ک ا-ا- ب- د-ش م--و-ه-.-
--------------------------
یک اتاق با دوش میخواهم.
0
m---ye- otâg--b- ----- m---â-h--.
man yek otâgh bâ doosh mikhâ-ham.
m-n y-k o-â-h b- d-o-h m-k-â-h-m-
---------------------------------
man yek otâgh bâ doosh mikhâ-ham.
எனக்கு ஷவர் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும்.
یک اتاق با دوش میخواهم.
man yek otâgh bâ doosh mikhâ-ham.
நான் அறையை பார்க்கலாமா?
م---و--- -ت-- ر--ب---م-
می-توانم اتاق را ببینم؟
-ی-ت-ا-م ا-ا- ر- ب-ی-م-
-------------------------
میتوانم اتاق را ببینم؟
0
mita-â--m ----h--â--e-in--?
mitavânam otâgh râ bebinam?
m-t-v-n-m o-â-h r- b-b-n-m-
---------------------------
mitavânam otâgh râ bebinam?
நான் அறையை பார்க்கலாமா?
میتوانم اتاق را ببینم؟
mitavânam otâgh râ bebinam?
இங்கு கார் ஷெட் இருக்கிறதா?
ا--ج- --ر-ین- (------ -ا---
اینجا پارکینگ (گاراژ) دارد؟
-ی-ج- پ-ر-ی-گ (-ا-ا-) د-ر-؟-
-----------------------------
اینجا پارکینگ (گاراژ) دارد؟
0
i--â p------ d-rad?
injâ pârking dârad?
i-j- p-r-i-g d-r-d-
-------------------
injâ pârking dârad?
இங்கு கார் ஷெட் இருக்கிறதா?
اینجا پارکینگ (گاراژ) دارد؟
injâ pârking dârad?
இங்கு பாதுகாப்புப் பெட்டகம் ஸேஃப் இருக்கிறதா?
ا-نجا-گا- صند-ق--ار-؟
اینجا گاو صندوق دارد؟
-ی-ج- گ-و ص-د-ق د-ر-؟-
-----------------------
اینجا گاو صندوق دارد؟
0
injâ gâv -an-ogh -âr-d?
injâ gâv sandogh dârad?
i-j- g-v s-n-o-h d-r-d-
-----------------------
injâ gâv sandogh dârad?
இங்கு பாதுகாப்புப் பெட்டகம் ஸேஃப் இருக்கிறதா?
اینجا گاو صندوق دارد؟
injâ gâv sandogh dârad?
இங்கு ஃபாக்ஸ் மெஷின் இருக்கிறதா?
این-ا --کس-د--د؟
اینجا فاکس دارد؟
-ی-ج- ف-ک- د-ر-؟-
------------------
اینجا فاکس دارد؟
0
i-jâ-fâ- ----- d--ad?
injâ fâx vojud dârad?
i-j- f-x v-j-d d-r-d-
---------------------
injâ fâx vojud dârad?
இங்கு ஃபாக்ஸ் மெஷின் இருக்கிறதா?
اینجا فاکس دارد؟
injâ fâx vojud dârad?
நல்லது.நான் இந்த அறையை எடுத்துக் கொள்கிறேன்.
خ-ل---و-- -ن --اق-ر---ی-گی--.
خیلی خوب، من اتاق را می-گیرم.
-ی-ی خ-ب- م- ا-ا- ر- م--ی-م-
-------------------------------
خیلی خوب، من اتاق را میگیرم.
0
b-sy-r----b--m-n-o--gh----m-g-ra-.
besyâr khob, man otâgh râ migiram.
b-s-â- k-o-, m-n o-â-h r- m-g-r-m-
----------------------------------
besyâr khob, man otâgh râ migiram.
நல்லது.நான் இந்த அறையை எடுத்துக் கொள்கிறேன்.
خیلی خوب، من اتاق را میگیرم.
besyâr khob, man otâgh râ migiram.
இதோ சாவிகள்.
ک----ه- --ن-ا -س--د.
کلید ها اینجا هستند.
-ل-د ه- ا-ن-ا ه-ت-د-
----------------------
کلید ها اینجا هستند.
0
kel----â -n-- hasta--?
kelid-hâ injâ hastand?
k-l-d-h- i-j- h-s-a-d-
----------------------
kelid-hâ injâ hastand?
இதோ சாவிகள்.
کلید ها اینجا هستند.
kelid-hâ injâ hastand?
இதோ என் பயணப்பெட்டிகள்.
چم-ان من--ی--ا--.
چمدان من اینجاست.
-م-ا- م- ا-ن-ا-ت-
-------------------
چمدان من اینجاست.
0
ch-medân-e-ma- inj---?
chamedân-e man injâst?
c-a-e-â--- m-n i-j-s-?
----------------------
chamedân-e man injâst?
இதோ என் பயணப்பெட்டிகள்.
چمدان من اینجاست.
chamedân-e man injâst?
காலை உணவு எத்தனை மணிக்கு?
س-عت چ---صبحانه---و-----ود-
ساعت چند صبحانه سرو می-شود؟
-ا-ت چ-د ص-ح-ن- س-و م--و-؟-
-----------------------------
ساعت چند صبحانه سرو میشود؟
0
sâ-ate ch-n--s-h--- serv--i--a--d?
sâ-ate chand sohâne serv mishavad?
s---t- c-a-d s-h-n- s-r- m-s-a-a-?
----------------------------------
sâ-ate chand sohâne serv mishavad?
காலை உணவு எத்தனை மணிக்கு?
ساعت چند صبحانه سرو میشود؟
sâ-ate chand sohâne serv mishavad?
மதிய உணவு எத்தனை மணிக்கு?
-اع---ند -هار س-- --ش-د-
ساعت چند نهار سرو می-شود؟
-ا-ت چ-د ن-ا- س-و م--و-؟-
---------------------------
ساعت چند نهار سرو میشود؟
0
s--at- c---d-n-hâr--e---mis-----?
sâ-ate chand nahâr serv mishavad?
s---t- c-a-d n-h-r s-r- m-s-a-a-?
---------------------------------
sâ-ate chand nahâr serv mishavad?
மதிய உணவு எத்தனை மணிக்கு?
ساعت چند نهار سرو میشود؟
sâ-ate chand nahâr serv mishavad?
இரவு உணவு எத்தனை மணிக்கு?
--ع--چن--ش---س-و----شود-
ساعت چند شام سرو می-شود؟
-ا-ت چ-د ش-م س-و م--و-؟-
--------------------------
ساعت چند شام سرو میشود؟
0
sâ---e--han--s--m-se-v--i--a-a-?
sâ-ate chand shâm serv mishavad?
s---t- c-a-d s-â- s-r- m-s-a-a-?
--------------------------------
sâ-ate chand shâm serv mishavad?
இரவு உணவு எத்தனை மணிக்கு?
ساعت چند شام سرو میشود؟
sâ-ate chand shâm serv mishavad?