பஸ் நிறுத்தம் எங்கு இருக்கிறது?
--ن--و-ف --حاف-ة-
أين موقف الحافلة؟
-ي- م-ق- ا-ح-ف-ة-
-------------------
أين موقف الحافلة؟
0
a-- ma--i- al-a---?
ayn mawqif alhafil?
a-n m-w-i- a-h-f-l-
-------------------
ayn mawqif alhafil?
பஸ் நிறுத்தம் எங்கு இருக்கிறது?
أين موقف الحافلة؟
ayn mawqif alhafil?
எந்த பஸ் நகர மையத்துக்கு போகும்?
--- حافلة---ير إ-- م------مد--ة؟
أية حافلة تسير إلى مركز المدينة؟
-ي- ح-ف-ة ت-ي- إ-ى م-ك- ا-م-ي-ة-
----------------------------------
أية حافلة تسير إلى مركز المدينة؟
0
a-at-h-------t---- '-i-----a--a- ---dyn?
ayat hafilat tasir 'iilaa markaz almdyn?
a-a- h-f-l-t t-s-r '-i-a- m-r-a- a-m-y-?
----------------------------------------
ayat hafilat tasir 'iilaa markaz almdyn?
எந்த பஸ் நகர மையத்துக்கு போகும்?
أية حافلة تسير إلى مركز المدينة؟
ayat hafilat tasir 'iilaa markaz almdyn?
நான் எந்த பஸ்ஸில் செல்வது?
أي----ع--- -ن أ------
أي خط علىي أن أستقله؟
-ي خ- ع-ى- أ- أ-ت-ل-؟-
-----------------------
أي خط علىي أن أستقله؟
0
a- --a-i- el-y-'-- -a----il-h?
ay khatin elay 'an 'astaqilah?
a- k-a-i- e-a- '-n '-s-a-i-a-?
------------------------------
ay khatin elay 'an 'astaqilah?
நான் எந்த பஸ்ஸில் செல்வது?
أي خط علىي أن أستقله؟
ay khatin elay 'an 'astaqilah?
நான் பஸ் ஏதும் மாறவேண்டுமா?
-ل -ل- -ب--- ---ا-لة--مت---------ر؟
هل علي تبديل الحافلة لمتابعة السفر؟
-ل ع-ي ت-د-ل ا-ح-ف-ة ل-ت-ب-ة ا-س-ر-
-------------------------------------
هل علي تبديل الحافلة لمتابعة السفر؟
0
h--ea--a-t-bd-- -lhafi-at l---t---ea---l--r?
hl ealia tabdil alhafilat limutabaeat alsfr?
h- e-l-a t-b-i- a-h-f-l-t l-m-t-b-e-t a-s-r-
--------------------------------------------
hl ealia tabdil alhafilat limutabaeat alsfr?
நான் பஸ் ஏதும் மாறவேண்டுமா?
هل علي تبديل الحافلة لمتابعة السفر؟
hl ealia tabdil alhafilat limutabaeat alsfr?
நான் எங்கு பஸ் மாறவேண்டும்?
أ-- --ب-ت-د-ل---ح-----
أين يجب تبديل الحافلة؟
-ي- ي-ب ت-د-ل ا-ح-ف-ة-
------------------------
أين يجب تبديل الحافلة؟
0
a---yjb--a---l alhafi-?
ayn yjb tabdil alhafil?
a-n y-b t-b-i- a-h-f-l-
-----------------------
ayn yjb tabdil alhafil?
நான் எங்கு பஸ் மாறவேண்டும்?
أين يجب تبديل الحافلة؟
ayn yjb tabdil alhafil?
ஒரு டிக்கட் விலை எத்தனை?
----م--ال---رة -
كم ثمن التذكرة ؟
-م ث-ن ا-ت-ك-ة ؟-
------------------
كم ثمن التذكرة ؟
0
k----aman-a---d-kir- ?
km thaman altadhkira ?
k- t-a-a- a-t-d-k-r- ?
----------------------
km thaman altadhkira ?
ஒரு டிக்கட் விலை எத்தனை?
كم ثمن التذكرة ؟
km thaman altadhkira ?
நகர மையத்துக்கு போகும் முன் எத்தனை நிறுத்தங்கள் உள்ளன?
-م-ع-د ---ح--ت ح---مركز-ال-دي-ة؟
كم عدد المحطات حتى مركز المدينة؟
-م ع-د ا-م-ط-ت ح-ى م-ك- ا-م-ي-ة-
----------------------------------
كم عدد المحطات حتى مركز المدينة؟
0
k---ad-- ---ahat-a---a-aa-m--kaz-a-md-n?
km eadad almahattat hataa markaz almdyn?
k- e-d-d a-m-h-t-a- h-t-a m-r-a- a-m-y-?
----------------------------------------
km eadad almahattat hataa markaz almdyn?
நகர மையத்துக்கு போகும் முன் எத்தனை நிறுத்தங்கள் உள்ளன?
كم عدد المحطات حتى مركز المدينة؟
km eadad almahattat hataa markaz almdyn?
நீங்கள் இங்கு இறங்க வேண்டும்.
ع--ك ---ت-ز- ه-ا-
عليك أن تنزل هنا.
-ل-ك أ- ت-ز- ه-ا-
-------------------
عليك أن تنزل هنا.
0
e-ik 'a- tu---a- ---a.
elik 'an tunazal huna.
e-i- '-n t-n-z-l h-n-.
----------------------
elik 'an tunazal huna.
நீங்கள் இங்கு இறங்க வேண்டும்.
عليك أن تنزل هنا.
elik 'an tunazal huna.
நீங்கள் பின்வழியாக இறங்க வேண்டும்.
ع-ي- ا---و- م---لخ--.
عليك النزول من الخلف.
-ل-ك ا-ن-و- م- ا-خ-ف-
-----------------------
عليك النزول من الخلف.
0
e-i- ---z-l m-n-al------.
elik alnzwl min alkhalaf.
e-i- a-n-w- m-n a-k-a-a-.
-------------------------
elik alnzwl min alkhalaf.
நீங்கள் பின்வழியாக இறங்க வேண்டும்.
عليك النزول من الخلف.
elik alnzwl min alkhalaf.
அடுத்த ரயில்/ மெட்ரோ 5 நிமிடத்தில் வரும்.
قطار-ا-ن-ق --ت-لي -يصل--عد خم---قا---
قطار النفق التالي سيصل بعد خمس دقائق.
-ط-ر ا-ن-ق ا-ت-ل- س-ص- ب-د خ-س د-ا-ق-
---------------------------------------
قطار النفق التالي سيصل بعد خمس دقائق.
0
iqta- -l-afaq -lt------ayasil- bae- -h----qayq.
iqtar alnafaq alttali sayasilu baed khms dqayq.
i-t-r a-n-f-q a-t-a-i s-y-s-l- b-e- k-m- d-a-q-
-----------------------------------------------
iqtar alnafaq alttali sayasilu baed khms dqayq.
அடுத்த ரயில்/ மெட்ரோ 5 நிமிடத்தில் வரும்.
قطار النفق التالي سيصل بعد خمس دقائق.
iqtar alnafaq alttali sayasilu baed khms dqayq.
அடுத்த ட்ராம் 10 நிமிடத்தில் வரும்.
------ة -لكهر--ئ-ة التا--- س-صل-ب----شر-د-----
الحافلة الكهربائية التالية ستصل بعد عشر دقائق.
-ل-ا-ل- ا-ك-ر-ا-ي- ا-ت-ل-ة س-ص- ب-د ع-ر د-ا-ق-
------------------------------------------------
الحافلة الكهربائية التالية ستصل بعد عشر دقائق.
0
al-afila- ---ahr-b---y-t-al-t---at satas------ed e--r-da-ayq.
alhafilat alkahrabayiyat alttaliat satasilu baed eshr daqayq.
a-h-f-l-t a-k-h-a-a-i-a- a-t-a-i-t s-t-s-l- b-e- e-h- d-q-y-.
-------------------------------------------------------------
alhafilat alkahrabayiyat alttaliat satasilu baed eshr daqayq.
அடுத்த ட்ராம் 10 நிமிடத்தில் வரும்.
الحافلة الكهربائية التالية ستصل بعد عشر دقائق.
alhafilat alkahrabayiyat alttaliat satasilu baed eshr daqayq.
அடுத்த பஸ் 15 நிமிடத்தில் வரும்.
ال-افل--التا----ستصل --د-خم-ة-عش- -قيقة-
الحافلة التالية ستصل بعد خمسة عشر دقيقة.
-ل-ا-ل- ا-ت-ل-ة س-ص- ب-د خ-س- ع-ر د-ي-ة-
------------------------------------------
الحافلة التالية ستصل بعد خمسة عشر دقيقة.
0
al-a-i-a----t---i-t--a-a--- baed----s--esh- d-q--a.
alhafilat alttaliat satasil baed khmst eshr daqiqa.
a-h-f-l-t a-t-a-i-t s-t-s-l b-e- k-m-t e-h- d-q-q-.
---------------------------------------------------
alhafilat alttaliat satasil baed khmst eshr daqiqa.
அடுத்த பஸ் 15 நிமிடத்தில் வரும்.
الحافلة التالية ستصل بعد خمسة عشر دقيقة.
alhafilat alttaliat satasil baed khmst eshr daqiqa.
கடைசி ரயில் எத்தனை மணிக்கு?
-ت- -ن-ل- -خر قط-- ---؟
متى ينطلق آخر قطار نفق؟
-ت- ي-ط-ق آ-ر ق-ا- ن-ق-
-------------------------
متى ينطلق آخر قطار نفق؟
0
m--a yan-aliq ak-ar--ita- nf-?
mtaa yantaliq akhar qitar nfq?
m-a- y-n-a-i- a-h-r q-t-r n-q-
------------------------------
mtaa yantaliq akhar qitar nfq?
கடைசி ரயில் எத்தனை மணிக்கு?
متى ينطلق آخر قطار نفق؟
mtaa yantaliq akhar qitar nfq?
கடைசி ட்ராம் எத்தனை மணிக்கு?
-تى-ت-ط-- -خ----فل- كهر---ية؟
متى تنطلق آخر حافلة كهربائية؟
-ت- ت-ط-ق آ-ر ح-ف-ة ك-ر-ا-ي-؟-
-------------------------------
متى تنطلق آخر حافلة كهربائية؟
0
m---a t----l-q-a--------ilat kah-a--y-yat-?
mataa tantaliq akhar hafilat kahrabayiyata?
m-t-a t-n-a-i- a-h-r h-f-l-t k-h-a-a-i-a-a-
-------------------------------------------
mataa tantaliq akhar hafilat kahrabayiyata?
கடைசி ட்ராம் எத்தனை மணிக்கு?
متى تنطلق آخر حافلة كهربائية؟
mataa tantaliq akhar hafilat kahrabayiyata?
கடைசி பஸ் எத்தனை மணிக்கு?
م---تن-لق -خ--حافل-؟
متى تنطلق آخر حافلة؟
-ت- ت-ط-ق آ-ر ح-ف-ة-
----------------------
متى تنطلق آخر حافلة؟
0
mat---ta-t-l-q-a-h-r --fi--?
mataa tantaliq akhar hafila?
m-t-a t-n-a-i- a-h-r h-f-l-?
----------------------------
mataa tantaliq akhar hafila?
கடைசி பஸ் எத்தனை மணிக்கு?
متى تنطلق آخر حافلة؟
mataa tantaliq akhar hafila?
உங்களிடம் டிக்கட் இருக்கிறதா?
ه- -ح-ز---ت-ك-- س-ر؟
هل بحوزتك تذكرة سفر؟
-ل ب-و-ت- ت-ك-ة س-ر-
----------------------
هل بحوزتك تذكرة سفر؟
0
hl bi--w--t-k-t----i-at -if-?
hl bihawzatik tadhkirat sifr?
h- b-h-w-a-i- t-d-k-r-t s-f-?
-----------------------------
hl bihawzatik tadhkirat sifr?
உங்களிடம் டிக்கட் இருக்கிறதா?
هل بحوزتك تذكرة سفر؟
hl bihawzatik tadhkirat sifr?
டிக்கட்டா? இல்லை,என்னிடம் டிக்கட் இல்லை.
ت--ر--------ا----ست----.
تذكرة سفر؟ لا، ليست لدي.
-ذ-ر- س-ر- ل-، ل-س- ل-ي-
--------------------------
تذكرة سفر؟ لا، ليست لدي.
0
t--a--ra- --f--- l-, l--s-t lad-.
tdhakirat sifra? la, laysat lady.
t-h-k-r-t s-f-a- l-, l-y-a- l-d-.
---------------------------------
tdhakirat sifra? la, laysat lady.
டிக்கட்டா? இல்லை,என்னிடம் டிக்கட் இல்லை.
تذكرة سفر؟ لا، ليست لدي.
tdhakirat sifra? la, laysat lady.
அப்படியென்றால் நீங்கள் அபராதம்/ ஃபைன் கட்டவேண்டும்.
-ذ--عل-ك -فع ------
إذن عليك دفع غرامة.
-ذ- ع-ي- د-ع غ-ا-ة-
---------------------
إذن عليك دفع غرامة.
0
'i-d----ea---k-d--e---u-----a.
'iidhin ealayk dafe ghuramata.
'-i-h-n e-l-y- d-f- g-u-a-a-a-
------------------------------
'iidhin ealayk dafe ghuramata.
அப்படியென்றால் நீங்கள் அபராதம்/ ஃபைன் கட்டவேண்டும்.
إذن عليك دفع غرامة.
'iidhin ealayk dafe ghuramata.