短语手册

zh 家庭   »   th สมาชิกครอบครัว

2[二]

家庭

家庭

2 [สอง]

sǎwng

สมาชิกครอบครัว

[sà-ma-chík-krâwp-krua]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 泰语 播放 更多
祖父 /外祖父 ป-- ---า ป-- / ตา ป-่ / ต- -------- ปู่ / ตา 0
bho---dha bho-o-dha b-o-o-d-a --------- bhòo-dha
祖母 /外祖母 ย-า --ยาย ย-า / ยาย ย-า / ย-ย --------- ย่า / ยาย 0
ya----i ya--yai y-̂-y-i ------- yâ-yai
他 和 她 เขาและ--อ เขาและเธอ เ-า-ล-เ-อ --------- เขาและเธอ 0
ka-o-læ--tu-̶ ka-o-læ--tur- k-̌---æ---u-̶ ------------- kǎo-lǽ-tur̶
父亲 พ่อ พ-อ พ-อ --- พ่อ 0
pâw pa-w p-̂- ---- pâw
母亲 แ-่ แม- แ-่ --- แม่ 0
m-̂ mæ- m-̂ --- mæ̂
他 和 她 เขา----ธอ เขาและเธอ เ-า-ล-เ-อ --------- เขาและเธอ 0
ka-o-lǽ-t--̶ ka-o-læ--tur- k-̌---æ---u-̶ ------------- kǎo-lǽ-tur̶
儿子 ล-ก-าย ล-กชาย ล-ก-า- ------ ลูกชาย 0
lo-o--c-ai lo-ok-chai l-̂-k-c-a- ---------- lôok-chai
女儿 ลู--าว ล-กสาว ล-ก-า- ------ ลูกสาว 0
lô-k--a-o lo-ok-sa-o l-̂-k-s-̌- ---------- lôok-sǎo
他 和 她 เ---ล---อ เขาและเธอ เ-า-ล-เ-อ --------- เขาและเธอ 0
kǎ--læ--tu-̶ ka-o-læ--tur- k-̌---æ---u-̶ ------------- kǎo-lǽ-tur̶
哥哥 /弟弟 พ-่ช-ย-- --อ-ช-ย พ--ชาย / น-องชาย พ-่-า- / น-อ-ช-ย ---------------- พี่ชาย / น้องชาย 0
pê---h---n-́-------i pe-e-chai-na-wng-chai p-̂---h-i-n-́-n---h-i --------------------- pêe-chai-náwng-chai
姐姐 /妹妹 พ-่--ว - น--ง--ว พ--สาว / น-องสาว พ-่-า- / น-อ-ส-ว ---------------- พี่สาว / น้องสาว 0
pêe--------́-ng-s-̌o pe-e-sa-o-na-wng-sa-o p-̂---a-o-n-́-n---a-o --------------------- pêe-sǎo-náwng-sǎo
他 和 她 เ-าแล--ธอ เขาและเธอ เ-า-ล-เ-อ --------- เขาและเธอ 0
k-̌--l-́--u-̶ ka-o-læ--tur- k-̌---æ---u-̶ ------------- kǎo-lǽ-tur̶
叔叔 /伯父 /舅舅 /姑父叔叔 /伯父 /舅舅 /姑父 ลุ--/ -- /---า ล-ง / อา / น-า ล-ง / อ- / น-า -------------- ลุง / อา / น้า 0
l-------n-́ loong-a-na- l-o-g-a-n-́ ----------- loong-a-ná
阿姨 /婶婶 /舅妈 /姨妈 /姑妈 ป-า - อ--/ น้า ป-า / อา / น-า ป-า / อ- / น-า -------------- ป้า / อา / น้า 0
bha------́ bha--a-na- b-a-----a- ---------- bhâ-a-ná
他 和 她 เ---ล-เธอ เขาและเธอ เ-า-ล-เ-อ --------- เขาและเธอ 0
k-̌o-læ--tu-̶ ka-o-læ--tur- k-̌---æ---u-̶ ------------- kǎo-lǽ-tur̶
我们 是 一个 家庭 /我们 是 一家人 。 เ------คร-บ---ว-ดี---ัน เราเป-นครอบคร-วเด-ยวก-น เ-า-ป-น-ร-บ-ร-ว-ด-ย-ก-น ----------------------- เราเป็นครอบครัวเดียวกัน 0
rao-bh---k-a--p-kr---de-o-gan rao-bhen-kra-wp-krua-deeo-gan r-o-b-e---r-̂-p-k-u---e-o-g-n ----------------------------- rao-bhen-krâwp-krua-deeo-gan
这是 个 不小的 家庭 。 ค-อบครั--ี---่เล-ก ครอบคร-วท--ไม-เล-ก ค-อ-ค-ั-ท-่-ม-เ-็- ------------------ ครอบครัวที่ไม่เล็ก 0
krâwp-k--a-t-̂---â----́k kra-wp-krua-te-e-ma-i-le-k k-a-w---r-a-t-̂---a-i-l-́- -------------------------- krâwp-krua-têe-mâi-lék
这是 一个 大 家庭 。 ค--บค-ั-ให-่ ครอบคร-วใหญ- ค-อ-ค-ั-ใ-ญ- ------------ ครอบครัวใหญ่ 0
k-a------ua-y-̀i kra-wp-krua-ya-i k-a-w---r-a-y-̀- ---------------- krâwp-krua-yài

我们都说非洲语吗?

并非我们每个人都曾去过非洲。 但是任何一种语言都可能曾经到过非洲! 至少许多科学家们相信如此。 他们认为所有的语言都起源于非洲, 然后从非洲传播到整个世界。 总共有超过六千多种的不同语言, 都应该具有共同的非洲源头。 科研人员将不同语言之间的音素做了比较。 音素是决定语义的最小语音组成部分。 当一个音素变化时,一个单词的语义也随之变化。 举一个英语中的例子来说明能更加明白。 在英语里‘dip’和‘tip’表示为两种不同的东西。 所以英语里的/d/ 和 /t/就是两个不同的音素。 而非洲语言里的语音多样性却是最大的。 语音的多样性随着与非洲地理距离的疏远而明显减少。 而这正是研究者对自身所持理论的论据所在。 因为族群的扩张,让人类越来越趋于同质化。 在最外围边缘,基因多样性则随之减少。 这是因为外围移民者的数量也会减少。 当基因越少向外迁移,一个族群的同质性就会更高。 基因组合的多样性也会更少。 因此一个移民族群里的成员彼此之间都很相似。 科学家们将之命名为奠基者效应。 当人们离开非洲时,也将他们的语言随身带走。 移民者越少,被随身带走的音素同样也会越少。 所以各语言随着时间的流逝而变得更加一致化。 这似乎也证实了古代智人起源于非洲。 我们迫切地期待,非洲古智人的语言是否同样如此…