短语手册

zh 物主代词2   »   th สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

67[六十七]

物主代词2

物主代词2

67 [หกสิบเจ็ด]

hòk-sìp-jèt

สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

[sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 泰语 播放 更多
眼镜 แ-่น-า แว-นตา แ-่-ต- ------ แว่นตา 0
wæ-n-dha wæ-n-dha w-̂---h- -------- wæ̂n-dha
他 把 他的 眼镜 忘 了 。 เข---มแว---า-อ---า เขาล-มแว-นตาของเขา เ-า-ื-แ-่-ต-ข-ง-ข- ------------------ เขาลืมแว่นตาของเขา 0
k-̌o---u--w-̂--d-a---̌-n---ǎo ka-o-leum-wæ-n-dha-ka-wng-ka-o k-̌---e-m-w-̂---h---a-w-g-k-̌- ------------------------------ kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
他的 眼镜 到底 在 哪 ? เ-า-อ--ว่นต-ข-----ไว้ที-ไ--? เขาเอาแว-นตาของเขาไว-ท--ไหน? เ-า-อ-แ-่-ต-ข-ง-ข-ไ-้-ี-ไ-น- ---------------------------- เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน? 0
kǎo----w-̂n--ha--ǎ-----a----a-i--e-e----i ka-o-ao-wæ-n-dha-ka-wng-ka-o-wa-i-te-e-na-i k-̌---o-w-̂---h---a-w-g-k-̌---a-i-t-̂---a-i ------------------------------------------- kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
钟,表 น-ฬ--า นาฬ-กา น-ฬ-ก- ------ นาฬิกา 0
na-l-́-ga na-li--ga n---i---a --------- na-lí-ga
他的 表 坏 了 。 น--ิ---องเ-าเ-ีย นาฬ-กาของเขาเส-ย น-ฬ-ก-ข-ง-ข-เ-ี- ---------------- นาฬิกาของเขาเสีย 0
n--li---a------g---------a na-li--ga-ka-wng-ka-o-si-a n---i---a-k-̌-n---a-o-s-̌- -------------------------- na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
钟 挂在 墙 上 。 นาฬิ--แขว--ยู-------อง นาฬ-กาแขวนอย--บนฝาห-อง น-ฬ-ก-แ-ว-อ-ู-บ-ฝ-ห-อ- ---------------------- นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง 0
n---í------æ---a----̂---ná------a--ng na-li--ga-kwæ-n-a--yo-op-na--fa--ha-wng n---i---a-k-æ-n-a---o-o---a---a---a-w-g --------------------------------------- na-lí-ga-kwæ̌n-à-yôop-ná-fǎ-hâwng
护照 หน-งสื-เดินทาง หน-งส-อเด-นทาง ห-ั-ส-อ-ด-น-า- -------------- หนังสือเดินทาง 0
nǎng-s----der---t--g na-ng-se-u-der-n-tang n-̌-g-s-̌---e-̶---a-g --------------------- nǎng-sěu-der̶n-tang
他 把 他的 护照 丢 了 。 เข--ำห--งสือ-ด-น-----------ย เขาท-หน-งส-อเด-นทางของเขาหาย เ-า-ำ-น-ง-ื-เ-ิ-ท-ง-อ-เ-า-า- ---------------------------- เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย 0
k-̌o-ta--n-̌n---ě--d---n-t--g--ǎwng-k----h--i ka-o-tam-na-ng-se-u-der-n-tang-ka-wng-ka-o-ha-i k-̌---a---a-n---e-u-d-r-n-t-n---a-w-g-k-̌---a-i ----------------------------------------------- kǎo-tam-nǎng-sěu-der̶n-tang-kǎwng-kǎo-hǎi
他的 护照 到底 在 哪里 ? แล-วเขาเอ-หนัง-ือเ----า-ไ----่ไ-น? แล-วเขาเอาหน-งส-อเด-นทางไว-ท--ไหน? แ-้-เ-า-อ-ห-ั-ส-อ-ด-น-า-ไ-้-ี-ไ-น- ---------------------------------- แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน? 0
læ---kǎ-----na--g-s-̌----r̶n---n---á--te---n-̌i læ-o-ka-o-ao-na-ng-se-u-der-n-tang-wa-i-te-e-na-i l-́---a-o-a---a-n---e-u-d-r-n-t-n---a-i-t-̂---a-i ------------------------------------------------- lǽo-kǎo-ao-nǎng-sěu-der̶n-tang-wái-têe-nǎi
她–她的 พ-ก-ขา –-ของ-ว-เ-า พวกเขา – ของพวกเขา พ-ก-ข- – ข-ง-ว-เ-า ------------------ พวกเขา – ของพวกเขา 0
p-̂-k---̌o-k-̌w-g--u-ak--a-o pu-ak-ka-o-ka-wng-pu-ak-ka-o p-̂-k-k-̌---a-w-g-p-̂-k-k-̌- ---------------------------- pûak-kǎo-kǎwng-pûak-kǎo
孩子们 不能 找到 他们的 父母 เ-็ก----พ--แ-่-อ-พ---ขาไม่-บ เด-ก ๆหาพ-อแม-ของพวกเขาไม-พบ เ-็- ๆ-า-่-แ-่-อ-พ-ก-ข-ไ-่-บ ---------------------------- เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ 0
d-̀--------a--p--w--æ---on--p---k-------------́p de-k-de-k-ha--pa-w-mæ-k-ong-pu-ak-ka-o-ma-i-po-p d-̀---e-k-h-̌-p-̂---æ-k-o-g-p-̂-k-k-̌---a-i-p-́- ------------------------------------------------ dèk-dèk-hǎ-pâw-mæ̂k-ong-pûak-kǎo-mâi-póp
但是 他们的 父母 来了 ! แต่-ั------แม่ข-งพวก-ขา-----ว แต-น--น พ-อแม-ของพวกเขามาแล-ว แ-่-ั-น พ-อ-ม-ข-ง-ว-เ-า-า-ล-ว ----------------------------- แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว 0
d-æ---a---p-̂--mæ̂-kǎ-ng--u-ak--ǎ--ma---́o dhæ--na-n-pa-w-mæ--ka-wng-pu-ak-ka-o-ma-læ-o d-æ---a-n-p-̂---æ---a-w-g-p-̂-k-k-̌---a-l-́- -------------------------------------------- dhæ̀-nân-pâw-mæ̂-kǎwng-pûak-kǎo-ma-lǽo
您–您的 ค-- ---อ-ค-ณ ค-ณ – ของค-ณ ค-ณ – ข-ง-ุ- ------------ คุณ – ของคุณ 0
k-on-k--w-g-koon koon-ka-wng-koon k-o---a-w-g-k-o- ---------------- koon-kǎwng-koon
米勒先生, 您的 旅行 怎么样 ? ก-ร-ด--ท-ง-อง------น-ย่-งไ--ค----/-คะ ค------ลอ--? การเด-นทางของค-ณเป-นอย-างไร คร-บ / คะ ค-ณม-ลเลอร-? ก-ร-ด-น-า-ข-ง-ุ-เ-็-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค- ค-ณ-ิ-เ-อ-์- -------------------------------------------------- การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์? 0
gan-de--n-tan----̌-ng-koo-------a--ya-ng---i---a---k-́-k-on--in---r̶ gan-der-n-tang-ka-wng-koon-bhen-a--ya-ng-rai-kra-p-ka--koon-min-lur- g-n-d-r-n-t-n---a-w-g-k-o---h-n-a---a-n---a---r-́---a---o-n-m-n-l-r- -------------------------------------------------------------------- gan-der̶n-tang-kǎwng-koon-bhen-à-yâng-rai-kráp-ká-koon-min-lur̶
米勒先生, 您的 太太 在 哪里 ? ภ--ย---ง-ุณอยู-ท--ไห---ุ----เ--ร์? ภรรยาของค-ณอย--ท--ไหน ค-ณม-ลเลอร-? ภ-ร-า-อ-ค-ณ-ย-่-ี-ไ-น ค-ณ-ิ-เ-อ-์- ---------------------------------- ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์? 0
pan-y----o-g--o-n-a--yo---te-e------koon--i--l-r̶ pan-ya-k-ong-koon-a--yo-o-te-e-na-i-koon-min-lur- p-n-y-̂---n---o-n-a---o-o-t-̂---a-i-k-o---i---u-̶ ------------------------------------------------- pan-yâk-ong-koon-à-yôo-têe-nǎi-koon-min-lur̶
您–您的 คุณ –-ข-งคุณ ค-ณ – ของค-ณ ค-ณ – ข-ง-ุ- ------------ คุณ – ของคุณ 0
ko-n-k-------oon koon-ka-wng-koon k-o---a-w-g-k-o- ---------------- koon-kǎwng-koon
施密特女士, 您的 旅行 怎么样 ? กา--ดิ---ง-----ณ---นอย--ง---คร-บ-/--ะ ค--ส-ิ-? การเด-นทางของค-ณเป-นอย-างไร คร-บ / คะ ค-ณสม-ธ? ก-ร-ด-น-า-ข-ง-ุ-เ-็-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค- ค-ณ-ม-ธ- ---------------------------------------------- การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ? 0
ga----r---t-n--kǎ--g-koon--he--a---ân--rai--r--p-k-́---on-s-̀----t gan-der-n-tang-ka-wng-koon-bhen-a--ya-ng-rai-kra-p-ka--koon-sa--mi-t g-n-d-r-n-t-n---a-w-g-k-o---h-n-a---a-n---a---r-́---a---o-n-s-̀-m-́- -------------------------------------------------------------------- gan-der̶n-tang-kǎwng-koon-bhen-à-yâng-rai-kráp-ká-koon-sà-mít
施密特女士, 您的 先生 在 哪里 ? ส----องคุ-อ-ู่ที่--น-ค-ั--- คะ--ุณส-ิธ? สาม-ของค-ณอย--ท--ไหน คร-บ / คะ ค-ณสม-ธ? ส-ม-ข-ง-ุ-อ-ู-ท-่-ห- ค-ั- / ค- ค-ณ-ม-ธ- --------------------------------------- สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ? 0
s---m--ek--------n------̂o-te------i--r-́----́-k-o--s----ít sa--me-ek-ong-koon-a--yo-o-te-e-na-i-kra-p-ka--koon-sa--mi-t s-̌-m-̂-k-o-g-k-o---̀-y-̂---e-e-n-̌---r-́---a---o-n-s-̀-m-́- ------------------------------------------------------------ sǎ-mêek-ong-koon-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká-koon-sà-mít

基因突变让说话成为可能

人类是地球上唯一能开口说话的生命体。 这让人类区分于动物和植物。 动物和植物彼此间当然也会沟通。 但是它们无法掌握复杂的音节语言。 人类为何会说话呢? 说话需要具备特定的器官特征。 这些生理特征只在人类身上出现。 但这并不意味着它们是由人类发展的。 在进化史上,没有任何事物会毫无缘由地出现。 人类在某个时间点上开始说话。 具体那是什么时候,我们还不知道。 但那时肯定发生了什么事,才让人类拥有了语言。 研究人员认为,基因突变是造成人类说话的原因。 人类学家对不同生物体的基因物质做了比较。 从中得知,有一种特定基因与语言有关。 如果该基因受损,人类就会出现语言问题。 比如无法顺利地表达或是词汇理解能力变差。 科学家在人类,猩猩及老鼠身上对该基因做了研究。 这个基因在人类和黑猩猩身上极为相似。 其中只有两个小小的差异。 但这两个差异却对大脑产生显著效用。 它们与其它基因共同影响了特定的大脑活动。 因此人类能说话,猩猩却不能。 然而,人类语言的谜题仍未得到解答。 光靠基因突变还不足以让人类具有说话的能力。 研究人员将人类基因变体移植到老鼠身上。 这没能让老鼠说话....... 反而让它们的尖叫声变了样!