你 带过的 是 哪条 领带 ? |
ค-ณ-ด้ผ--เน็-ไ-เส้---น?
ค-ณได-ผ-กเน-คไทเส-นไหน?
ค-ณ-ด-ผ-ก-น-ค-ท-ส-น-ห-?
-----------------------
คุณได้ผูกเน็คไทเส้นไหน?
0
k-o--dâi-po-ok--e-k-------̂n----i
koon-da-i-po-ok-ne-k-tai-se-n-na-i
k-o---a-i-p-̀-k-n-́---a---e-n-n-̌-
----------------------------------
koon-dâi-pòok-nék-tai-sên-nǎi
|
你 带过的 是 哪条 领带 ?
คุณได้ผูกเน็คไทเส้นไหน?
koon-dâi-pòok-nék-tai-sên-nǎi
|
你 买的 是 哪辆 车 ? |
ค-ณ-ด้---อร-ค-น-ห-?
ค-ณได-ซ--อรถค-นไหน?
ค-ณ-ด-ซ-้-ร-ค-น-ห-?
-------------------
คุณได้ซื้อรถคันไหน?
0
k--n--a----é--ró------nǎi
koon-da-i-se-u-ro-t-kan-na-i
k-o---a-i-s-́---o-t-k-n-n-̌-
----------------------------
koon-dâi-séu-rót-kan-nǎi
|
你 买的 是 哪辆 车 ?
คุณได้ซื้อรถคันไหน?
koon-dâi-séu-rót-kan-nǎi
|
你 订过 哪份 报纸 ? |
ค-ณได--ั-ห--ง-ือพิมพ-ฉ-ับไห-?
ค-ณได-ร-บหน-งส-อพ-มพ-ฉบ-บไหน?
ค-ณ-ด-ร-บ-น-ง-ื-พ-ม-์-บ-บ-ห-?
-----------------------------
คุณได้รับหนังสือพิมพ์ฉบับไหน?
0
k-o--d-̂i-r-----a--g--ěu---m--h------p--a-i
koon-da-i-ra-p-na-ng-se-u-pim-cha--ba-p-na-i
k-o---a-i-r-́---a-n---e-u-p-m-c-a---a-p-n-̌-
--------------------------------------------
koon-dâi-ráp-nǎng-sěu-pim-chà-bàp-nǎi
|
你 订过 哪份 报纸 ?
คุณได้รับหนังสือพิมพ์ฉบับไหน?
koon-dâi-ráp-nǎng-sěu-pim-chà-bàp-nǎi
|
您 看见 谁了 ? |
ค-ณไ--เห็-ใ-ร?
ค-ณได-เห-นใคร?
ค-ณ-ด-เ-็-ใ-ร-
--------------
คุณได้เห็นใคร?
0
k----da---hěn-kr-i
koon-da-i-he-n-krai
k-o---a-i-h-̌---r-i
-------------------
koon-dâi-hěn-krai
|
您 看见 谁了 ?
คุณได้เห็นใคร?
koon-dâi-hěn-krai
|
您 和 谁 见过面 了 ? |
คุณ----บ-ค-?
ค-ณได-พบใคร?
ค-ณ-ด-พ-ใ-ร-
------------
คุณได้พบใคร?
0
koon--a-----́p---ai
koon-da-i-po-p-krai
k-o---a-i-p-́---r-i
-------------------
koon-dâi-póp-krai
|
您 和 谁 见过面 了 ?
คุณได้พบใคร?
koon-dâi-póp-krai
|
您 认出 谁 了 ? |
ค---ด้--ค---ร-----ก--ใ-ร?
ค-ณได-ท-ความร--จ-กก-บใคร?
ค-ณ-ด-ท-ค-า-ร-้-ั-ก-บ-ค-?
-------------------------
คุณได้ทำความรู้จักกับใคร?
0
ko-n-dâi-ta---wam--o-o-ja------p-k-ai
koon-da-i-tam-kwam-ro-o-ja-k-ga-p-krai
k-o---a-i-t-m-k-a---o-o-j-̀---a-p-k-a-
--------------------------------------
koon-dâi-tam-kwam-róo-jàk-gàp-krai
|
您 认出 谁 了 ?
คุณได้ทำความรู้จักกับใคร?
koon-dâi-tam-kwam-róo-jàk-gàp-krai
|
您 什么 时候 起床的 ? |
ค-ณตื่น---ก-่---?
ค-ณต--นนอนก--โมง?
ค-ณ-ื-น-อ-ก-่-ม-?
-----------------
คุณตื่นนอนกี่โมง?
0
k----dh---n-n-wn----e-mong
koon-dhe-un-nawn-ge-e-mong
k-o---h-̀-n-n-w---e-e-m-n-
--------------------------
koon-dhèun-nawn-gèe-mong
|
您 什么 时候 起床的 ?
คุณตื่นนอนกี่โมง?
koon-dhèun-nawn-gèe-mong
|
您 什么 时候 开始的 ? |
ค--เ--่----ง--่เ-ื่-ไร?
ค-ณเร--มต--งแต-เม--อไร?
ค-ณ-ร-่-ต-้-แ-่-ม-่-ไ-?
-----------------------
คุณเริ่มตั้งแต่เมื่อไร?
0
k--n-re-r-m--hâng--hæ̀-mê-----i
koon-re-r-m-dha-ng-dhæ--me-ua-rai
k-o---e-r-m-d-a-n---h-̀-m-̂-a-r-i
---------------------------------
koon-rêr̶m-dhâng-dhæ̀-mêua-rai
|
您 什么 时候 开始的 ?
คุณเริ่มตั้งแต่เมื่อไร?
koon-rêr̶m-dhâng-dhæ̀-mêua-rai
|
您 什么 时候 停止的 ? |
ค-ณเส--จตั---ต่เมื่อ--?
ค-ณเสร-จต--งแต-เม--อไร?
ค-ณ-ส-็-ต-้-แ-่-ม-่-ไ-?
-----------------------
คุณเสร็จตั้งแต่เมื่อไร?
0
k--n-s-̀-r-̀t-d-âng-d-æ̀-mêua--ai
koon-sa--re-t-dha-ng-dhæ--me-ua-rai
k-o---a---e-t-d-a-n---h-̀-m-̂-a-r-i
-----------------------------------
koon-sà-rèt-dhâng-dhæ̀-mêua-rai
|
您 什么 时候 停止的 ?
คุณเสร็จตั้งแต่เมื่อไร?
koon-sà-rèt-dhâng-dhæ̀-mêua-rai
|
您 为什么 醒 了 ? |
ท------ถ-ง-ื่น-อ-?
ท-ไมค-ณถ-งต--นนอน?
ท-ไ-ค-ณ-ึ-ต-่-น-น-
------------------
ทำไมคุณถึงตื่นนอน?
0
ta--m---koo--tě--g-dhe--n--awn
tam-mai-koon-te-ung-dhe-un-nawn
t-m-m-i-k-o---e-u-g-d-e-u---a-n
-------------------------------
tam-mai-koon-těung-dhèun-nawn
|
您 为什么 醒 了 ?
ทำไมคุณถึงตื่นนอน?
tam-mai-koon-těung-dhèun-nawn
|
您 为什么 当了 教师 ? |
ท-ไ---ณถึ-เ-็---ู?
ท-ไมค-ณถ-งเป-นคร-?
ท-ไ-ค-ณ-ึ-เ-็-ค-ู-
------------------
ทำไมคุณถึงเป็นครู?
0
ta---a-------t---ng--h-n--roo
tam-mai-koon-te-ung-bhen-kroo
t-m-m-i-k-o---e-u-g-b-e---r-o
-----------------------------
tam-mai-koon-těung-bhen-kroo
|
您 为什么 当了 教师 ?
ทำไมคุณถึงเป็นครู?
tam-mai-koon-těung-bhen-kroo
|
您 为什么 坐了 出租车 ? |
ท---ค-----น-่ง-ถ-ท-ก-ี่?
ท-ไมค-ณถ-งน--งรถแท-กซ--?
ท-ไ-ค-ณ-ึ-น-่-ร-แ-็-ซ-่-
------------------------
ทำไมคุณถึงนั่งรถแท็กซี่?
0
ta-------oo---ěun---a-ng---́-----k-s--e
tam-mai-koon-te-ung-na-ng-ro-t-tæ-k-se-e
t-m-m-i-k-o---e-u-g-n-̂-g-r-́---æ-k-s-̂-
----------------------------------------
tam-mai-koon-těung-nâng-rót-tǽk-sêe
|
您 为什么 坐了 出租车 ?
ทำไมคุณถึงนั่งรถแท็กซี่?
tam-mai-koon-těung-nâng-rót-tǽk-sêe
|
您 从哪里 来的 ? |
คุ------ที----?
ค-ณมาจากท--ไหน?
ค-ณ-า-า-ท-่-ห-?
---------------
คุณมาจากที่ไหน?
0
ko-n-m--jàk----e--ǎi
koon-ma-ja-k-te-e-na-i
k-o---a-j-̀---e-e-n-̌-
----------------------
koon-ma-jàk-têe-nǎi
|
您 从哪里 来的 ?
คุณมาจากที่ไหน?
koon-ma-jàk-têe-nǎi
|
您 去哪里 了 ? |
ค--ไ-ไ-น-า?
ค-ณไปไหนมา?
ค-ณ-ป-ห-ม-?
-----------
คุณไปไหนมา?
0
koon-b-ai--ǎ---a
koon-bhai-na-i-ma
k-o---h-i-n-̌---a
-----------------
koon-bhai-nǎi-ma
|
您 去哪里 了 ?
คุณไปไหนมา?
koon-bhai-nǎi-ma
|
您 去了 哪儿 ? |
คุณไ-อ-ู---่ไห--า?
ค-ณไปอย--ท--ไหนมา?
ค-ณ-ป-ย-่-ี-ไ-น-า-
------------------
คุณไปอยู่ที่ไหนมา?
0
ko-n---ai-a------------na---ma
koon-bhai-a--yo-o-te-e-na-i-ma
k-o---h-i-a---o-o-t-̂---a-i-m-
------------------------------
koon-bhai-à-yôo-têe-nǎi-ma
|
您 去了 哪儿 ?
คุณไปอยู่ที่ไหนมา?
koon-bhai-à-yôo-têe-nǎi-ma
|
你 帮谁 了 ? |
ค-ณ-ปช่-ย-----?
ค-ณไปช-วยใครมา?
ค-ณ-ป-่-ย-ค-ม-?
---------------
คุณไปช่วยใครมา?
0
ko-n-bhai--h-̂a---ra--ma
koon-bhai-chu-ay-krai-ma
k-o---h-i-c-u-a---r-i-m-
------------------------
koon-bhai-chûay-krai-ma
|
你 帮谁 了 ?
คุณไปช่วยใครมา?
koon-bhai-chûay-krai-ma
|
你 给谁 写信 了 ? |
คุ-ไ--้-เข----ึงใ--?
ค-ณได---เข-ยนถ-งใคร?
ค-ณ-ด-้-เ-ี-น-ึ-ใ-ร-
--------------------
คุณได้้้เขียนถึงใคร?
0
k-n kĭa- ---ng -rai
kun kĭan tĕung krai
k-n k-a- t-u-g k-a-
-------------------
kun kĭan tĕung krai
|
你 给谁 写信 了 ?
คุณได้้้เขียนถึงใคร?
kun kĭan tĕung krai
|
你 回答 谁 了 ? |
ค--ไ---อบ--ร?
ค-ณได-ตอบใคร?
ค-ณ-ด-ต-บ-ค-?
-------------
คุณได้ตอบใคร?
0
ko-n-dâ---hàw---rai
koon-da-i-dha-wp-krai
k-o---a-i-d-a-w---r-i
---------------------
koon-dâi-dhàwp-krai
|
你 回答 谁 了 ?
คุณได้ตอบใคร?
koon-dâi-dhàwp-krai
|