短语手册

zh 汽车故障   »   pt Avaria do carro

39[三十九]

汽车故障

汽车故障

39 [trinta e nove]

Avaria do carro

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 葡萄牙语 (PT) 播放 更多
最近的 加油站 在 哪里 ? O-de --q---f--- - p--x-ma b---a -e---s-li-a? Onde é que fica a próxima bomba de gasolina? O-d- é q-e f-c- a p-ó-i-a b-m-a d- g-s-l-n-? -------------------------------------------- Onde é que fica a próxima bomba de gasolina? 0
我的 车胎 瘪 了 。 Eu -st---c-- ---p--- --r-d-. Eu estou com um pneu furado. E- e-t-u c-m u- p-e- f-r-d-. ---------------------------- Eu estou com um pneu furado. 0
您 能 把 车胎 换一下 吗 ? Pod---------o-p--u? Pode trocar o pneu? P-d- t-o-a- o p-e-? ------------------- Pode trocar o pneu? 0
我 需要 几升 柴油 。 Pr---s- de-a--uns -it-os-d- --s-le-. Preciso de alguns litros de gasóleo. P-e-i-o d- a-g-n- l-t-o- d- g-s-l-o- ------------------------------------ Preciso de alguns litros de gasóleo. 0
我的 车 没有 油 了 。 Eu--á-n-o te--o-ma-s-gaso-in-. Eu já não tenho mais gasolina. E- j- n-o t-n-o m-i- g-s-l-n-. ------------------------------ Eu já não tenho mais gasolina. 0
您 有 备用油箱 吗 ? V--ê-----um -a-ã-? Você tem um galão? V-c- t-m u- g-l-o- ------------------ Você tem um galão? 0
我 能 在 哪里 打 电话 ? O--- --qu- po----t-l--ona-? Onde é que posso telefonar? O-d- é q-e p-s-o t-l-f-n-r- --------------------------- Onde é que posso telefonar? 0
我 需要 拖车服务 。 Eu -r--i-o--- u- r-boqu-. Eu preciso de um reboque. E- p-e-i-o d- u- r-b-q-e- ------------------------- Eu preciso de um reboque. 0
我 找 汽车修配厂 。 E------u-- ---cur---e uma o-i---a. Eu estou à procura de uma oficina. E- e-t-u à p-o-u-a d- u-a o-i-i-a- ---------------------------------- Eu estou à procura de uma oficina. 0
发生 了 一起 交通事故 。 H-uve ---a-i--n--. Houve um acidente. H-u-e u- a-i-e-t-. ------------------ Houve um acidente. 0
最近的 公用电话 在 哪 ? O--- é--ue ------ó-imo t-le-o-e--úbl--o? Onde é que é o próximo telefone público? O-d- é q-e é o p-ó-i-o t-l-f-n- p-b-i-o- ---------------------------------------- Onde é que é o próximo telefone público? 0
您 身边 有 手机 吗 ? (----)-----um ----mó-e- co-si-o? (Você) tem um telemóvel consigo? (-o-ê- t-m u- t-l-m-v-l c-n-i-o- -------------------------------- (Você) tem um telemóvel consigo? 0
我们 需要 帮助 。 Nós---ec---mo---- aju--. Nós precisamos de ajuda. N-s p-e-i-a-o- d- a-u-a- ------------------------ Nós precisamos de ajuda. 0
您 叫 医生 来 ! Ch-me-u- -é-i-o! Chame um médico! C-a-e u- m-d-c-! ---------------- Chame um médico! 0
您 叫 警察 来 ! Chame ----l--i-! Chame a polícia! C-a-e a p-l-c-a- ---------------- Chame a polícia! 0
请 出示 您的 证件 ! O- s-----a---s-- do-u--n-----po-----o-. Os seus papéis / documentos, por favor. O- s-u- p-p-i- / d-c-m-n-o-, p-r f-v-r- --------------------------------------- Os seus papéis / documentos, por favor. 0
请 出示 您的 驾驶证 ! A s---car-a-de--o--uç-o- p---fa--r. A sua carta de condução, por favor. A s-a c-r-a d- c-n-u-ã-, p-r f-v-r- ----------------------------------- A sua carta de condução, por favor. 0
请 出示 您的 行车证 ! Os do-u--nt----o--a--o--por fa-or. Os documentos do carro, por favor. O- d-c-m-n-o- d- c-r-o- p-r f-v-r- ---------------------------------- Os documentos do carro, por favor. 0

有语言天赋的婴儿

婴儿在能开口说话前,就已经对语言有颇多了解。 各实验都证实了这一点。 专科实验室研究了婴儿的语言发展状况。 研究内容包括婴儿学习说话的过程。 显然,婴儿聪明得超乎了我们的想象。 在6个月大的时候,婴儿就已经拥有诸多语言能力。 比如,他们能识别自己的母语。 法国和德国婴儿对某些声调有着不同反应。 不同的重音模式可以导致不同行为的产生。 婴儿可以感知母语的重音强弱。 很小的婴儿就已经对某些词汇有印象。 父母对婴儿的语言发展至关重要。 因为婴儿在出生之后就需要与人直接互动。 他们想和爸爸妈妈沟通。 但是,这种互动必须伴随正面情绪。 父母不应该带着压力和婴儿对话。 但很少和婴儿对话也很糟糕。 压力或是沉默都会对婴儿产生消极影响。 从而不利于婴儿的语言发展。 在母亲肚子里时,婴儿就已经开始学习了! 出生之前他们对语言就有所反应。 他们能正确地感知声音信号。 因而在出生之后,他们认得这些声音信号。 还没出生的婴儿就已经在学习语言的节奏。 那时,他们就在肚子里倾听母亲说话的声音。 所以你可以跟还没出生的孩子说话。 但是别说得过头了...... 出生以后孩子还有足够的练习时间!