短语手册

zh 汽车故障   »   ka ავარია

39[三十九]

汽车故障

汽车故障

39 [ოცდაცხრამეტი]

39 [otsdatskhramet\'i]

ავარია

[avaria]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 格鲁吉亚语 播放 更多
最近的 加油站 在 哪里 ? ს-დ---ის----ლო-ს- ბე-ზ--გ----არ-ი --დ---ი? სად არის უახლოესი ბენზინგასამართი სადგური? ს-დ ა-ი- უ-ხ-ო-ს- ბ-ნ-ი-გ-ს-მ-რ-ი ს-დ-უ-ი- ------------------------------------------ სად არის უახლოესი ბენზინგასამართი სადგური? 0
sad--------k-l-e-i-b-nz-nga--m-r-----dgur-? sad aris uakhloesi benzingasamarti sadguri? s-d a-i- u-k-l-e-i b-n-i-g-s-m-r-i s-d-u-i- ------------------------------------------- sad aris uakhloesi benzingasamarti sadguri?
我的 车胎 瘪 了 。 სა---ა-ი ---ეშ--. საბურავი დამეშვა. ს-ბ-რ-ვ- დ-მ-შ-ა- ----------------- საბურავი დამეშვა. 0
sa-u---i d--esh-a. saburavi dameshva. s-b-r-v- d-m-s-v-. ------------------ saburavi dameshva.
您 能 把 车胎 换一下 吗 ? შ--იძ--ა--სა--რ----გ--ოცვალოთ? შეგიძლიათ საბურავი გამოცვალოთ? შ-გ-ძ-ი-თ ს-ბ-რ-ვ- გ-მ-ც-ა-ო-? ------------------------------ შეგიძლიათ საბურავი გამოცვალოთ? 0
s-eg-d----t--a----vi--am---v--ot? shegidzliat saburavi gamotsvalot? s-e-i-z-i-t s-b-r-v- g-m-t-v-l-t- --------------------------------- shegidzliat saburavi gamotsvalot?
我 需要 几升 柴油 。 მ-ი-დე-- -ამ-----ე ლ-ტ-ი -ი-ე-ი. მჭირდება რამდენიმე ლიტრი დიზელი. მ-ი-დ-ბ- რ-მ-ე-ი-ე ლ-ტ-ი დ-ზ-ლ-. -------------------------------- მჭირდება რამდენიმე ლიტრი დიზელი. 0
m-----de---r-mden--- lit-r--di-el-. mch'irdeba ramdenime lit'ri dizeli. m-h-i-d-b- r-m-e-i-e l-t-r- d-z-l-. ----------------------------------- mch'irdeba ramdenime lit'ri dizeli.
我的 车 没有 油 了 。 ბენ-ი-ი აღ-------ს. ბენზინი აღარ მაქვს. ბ-ნ-ი-ი ა-ა- მ-ქ-ს- ------------------- ბენზინი აღარ მაქვს. 0
b-n--ni--gha- m--vs. benzini aghar makvs. b-n-i-i a-h-r m-k-s- -------------------- benzini aghar makvs.
您 有 备用油箱 吗 ? გ--ვთ--ათ---რ-გო--ა-ი-ტრი? გაქვთ სათადარიგო კანისტრი? გ-ქ-თ ს-თ-დ-რ-გ- კ-ნ-ს-რ-? -------------------------- გაქვთ სათადარიგო კანისტრი? 0
g--vt -a-a--ri-o -'--is---i? gakvt satadarigo k'anist'ri? g-k-t s-t-d-r-g- k-a-i-t-r-? ---------------------------- gakvt satadarigo k'anist'ri?
我 能 在 哪里 打 电话 ? ს-ი--- --იძ-----დ--რ---? საიდან შეიძლება დავრეკო? ს-ი-ა- შ-ი-ლ-ბ- დ-ვ-ე-ო- ------------------------ საიდან შეიძლება დავრეკო? 0
s---an s---d---ba ---r----? saidan sheidzleba davrek'o? s-i-a- s-e-d-l-b- d-v-e-'-? --------------------------- saidan sheidzleba davrek'o?
我 需要 拖车服务 。 ე-ა--ა---ი-მ--რ---ა. ევაკუატორი მჭირდება. ე-ა-უ-ტ-რ- მ-ი-დ-ბ-. -------------------- ევაკუატორი მჭირდება. 0
e-ak'---'--i---h--rdeb-. evak'uat'ori mch'irdeba. e-a-'-a-'-r- m-h-i-d-b-. ------------------------ evak'uat'ori mch'irdeba.
我 找 汽车修配厂 。 ვ--კა-იზ-ც-ა- ---ებ. ვულკანიზაციას ვეძებ. ვ-ლ-ა-ი-ა-ი-ს ვ-ძ-ბ- -------------------- ვულკანიზაციას ვეძებ. 0
vulk-a-i-at-i-s ve--eb. vulk'anizatsias vedzeb. v-l-'-n-z-t-i-s v-d-e-. ----------------------- vulk'anizatsias vedzeb.
发生 了 一起 交通事故 。 ავარ-- -----. ავარია მოხდა. ა-ა-ი- მ-ხ-ა- ------------- ავარია მოხდა. 0
a--r-- mo-hd-. avaria mokhda. a-a-i- m-k-d-. -------------- avaria mokhda.
最近的 公用电话 在 哪 ? სად----ს --ხ---------ეფონი? სად არის უახლოესი ტელეფონი? ს-დ ა-ი- უ-ხ-ო-ს- ტ-ლ-ფ-ნ-? --------------------------- სად არის უახლოესი ტელეფონი? 0
sa- ar-s-uakh-o--i t-----o--? sad aris uakhloesi t'eleponi? s-d a-i- u-k-l-e-i t-e-e-o-i- ----------------------------- sad aris uakhloesi t'eleponi?
您 身边 有 手机 吗 ? თ-ნ ხ-მ--რ--ა-ვთ მო--ლუ-ი --ლეფ-ნ-? თან ხომ არ გაქვთ მობილური ტელეფონი? თ-ნ ხ-მ ა- გ-ქ-თ მ-ბ-ლ-რ- ტ-ლ-ფ-ნ-? ----------------------------------- თან ხომ არ გაქვთ მობილური ტელეფონი? 0
t-n--hom-ar g---t--obi-u-i-t--lep-n-? tan khom ar gakvt mobiluri t'eleponi? t-n k-o- a- g-k-t m-b-l-r- t-e-e-o-i- ------------------------------------- tan khom ar gakvt mobiluri t'eleponi?
我们 需要 帮助 。 ჩვე---ახმ--ე-ა გ--ირდ-ბა. ჩვენ დახმარება გვჭირდება. ჩ-ე- დ-ხ-ა-ე-ა გ-ჭ-რ-ე-ა- ------------------------- ჩვენ დახმარება გვჭირდება. 0
chven-d---m---b- -v---ir----. chven dakhmareba gvch'irdeba. c-v-n d-k-m-r-b- g-c-'-r-e-a- ----------------------------- chven dakhmareba gvch'irdeba.
您 叫 医生 来 ! გა-ო-ძახ-თ -ქი--! გამოიძახეთ ექიმი! გ-მ-ი-ა-ე- ე-ი-ი- ----------------- გამოიძახეთ ექიმი! 0
ga---d-----t -k-m-! gamoidzakhet ekimi! g-m-i-z-k-e- e-i-i- ------------------- gamoidzakhet ekimi!
您 叫 警察 来 ! გ-მ-ი-ახეთ ---იცია! გამოიძახეთ პოლიცია! გ-მ-ი-ა-ე- პ-ლ-ც-ა- ------------------- გამოიძახეთ პოლიცია! 0
gam-idz-k-e- p-ol--sia! gamoidzakhet p'olitsia! g-m-i-z-k-e- p-o-i-s-a- ----------------------- gamoidzakhet p'olitsia!
请 出示 您的 证件 ! თ---ნ- --ბ--ე-ი, თ- -ეიძლებ-. თქვენი საბუთები, თუ შეიძლება. თ-ვ-ნ- ს-ბ-თ-ბ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-. ----------------------------- თქვენი საბუთები, თუ შეიძლება. 0
t---n--sa--teb-,--- s--i-zleb-. tkveni sabutebi, tu sheidzleba. t-v-n- s-b-t-b-, t- s-e-d-l-b-. ------------------------------- tkveni sabutebi, tu sheidzleba.
请 出示 您的 驾驶证 ! თ---ნ- -ა-თ-ის -ოწმ--ა- -უ შ--ძ-ებ-. თქვენი მართვის მოწმობა, თუ შეიძლება. თ-ვ-ნ- მ-რ-ვ-ს მ-წ-ო-ა- თ- შ-ი-ლ-ბ-. ------------------------------------ თქვენი მართვის მოწმობა, თუ შეიძლება. 0
tkveni -a-tv-s---t--m--a, ---s--idz-eba. tkveni martvis mots'moba, tu sheidzleba. t-v-n- m-r-v-s m-t-'-o-a- t- s-e-d-l-b-. ---------------------------------------- tkveni martvis mots'moba, tu sheidzleba.
请 出示 您的 行车证 ! თ-ვენ--ს-ტ-ი--ო--ვტ--ო----ს-მოწ--ბა, -- -ე----ბ-. თქვენი სატვირთო ავტომობილის მოწმობა, თუ შეიძლება. თ-ვ-ნ- ს-ტ-ი-თ- ა-ტ-მ-ბ-ლ-ს მ-წ-ო-ა- თ- შ-ი-ლ-ბ-. ------------------------------------------------- თქვენი სატვირთო ავტომობილის მოწმობა, თუ შეიძლება. 0
tkv-ni --t'vi-t- -vt--m-bi-i- m-ts-mo-a---- s-e--z---a. tkveni sat'virto avt'omobilis mots'moba, tu sheidzleba. t-v-n- s-t-v-r-o a-t-o-o-i-i- m-t-'-o-a- t- s-e-d-l-b-. ------------------------------------------------------- tkveni sat'virto avt'omobilis mots'moba, tu sheidzleba.

有语言天赋的婴儿

婴儿在能开口说话前,就已经对语言有颇多了解。 各实验都证实了这一点。 专科实验室研究了婴儿的语言发展状况。 研究内容包括婴儿学习说话的过程。 显然,婴儿聪明得超乎了我们的想象。 在6个月大的时候,婴儿就已经拥有诸多语言能力。 比如,他们能识别自己的母语。 法国和德国婴儿对某些声调有着不同反应。 不同的重音模式可以导致不同行为的产生。 婴儿可以感知母语的重音强弱。 很小的婴儿就已经对某些词汇有印象。 父母对婴儿的语言发展至关重要。 因为婴儿在出生之后就需要与人直接互动。 他们想和爸爸妈妈沟通。 但是,这种互动必须伴随正面情绪。 父母不应该带着压力和婴儿对话。 但很少和婴儿对话也很糟糕。 压力或是沉默都会对婴儿产生消极影响。 从而不利于婴儿的语言发展。 在母亲肚子里时,婴儿就已经开始学习了! 出生之前他们对语言就有所反应。 他们能正确地感知声音信号。 因而在出生之后,他们认得这些声音信号。 还没出生的婴儿就已经在学习语言的节奏。 那时,他们就在肚子里倾听母亲说话的声音。 所以你可以跟还没出生的孩子说话。 但是别说得过头了...... 出生以后孩子还有足够的练习时间!