最近的 加油站 在 哪里 ? |
أ-ن--ي أق-- ---ة لل-قو---
أين هي أقرب محطة للوقود ؟
-ي- ه- أ-ر- م-ط- ل-و-و- ؟-
---------------------------
أين هي أقرب محطة للوقود ؟
0
ayn hi---qr----------an-li--uq-d ?
ayn hi 'aqrab mahatatan lilwuqud ?
a-n h- '-q-a- m-h-t-t-n l-l-u-u- ?
----------------------------------
ayn hi 'aqrab mahatatan lilwuqud ?
|
最近的 加油站 在 哪里 ?
أين هي أقرب محطة للوقود ؟
ayn hi 'aqrab mahatatan lilwuqud ?
|
我的 车胎 瘪 了 。 |
ع-----طا--مثقوب.
عندي إطار مثقوب.
-ن-ي إ-ا- م-ق-ب-
------------------
عندي إطار مثقوب.
0
en-di 'i--ar ma-----.
enadi 'iitar mathqub.
e-a-i '-i-a- m-t-q-b-
---------------------
enadi 'iitar mathqub.
|
我的 车胎 瘪 了 。
عندي إطار مثقوب.
enadi 'iitar mathqub.
|
您 能 把 车胎 换一下 吗 ? |
-- ي-ك------يل--ل-ول----
هل يمكنك تبديل الدولاب ؟
-ل ي-ك-ك ت-د-ل ا-د-ل-ب ؟-
--------------------------
هل يمكنك تبديل الدولاب ؟
0
h- ---k--u- ta-dil a----lab ?
hl yumkinuk tabdil alduwlab ?
h- y-m-i-u- t-b-i- a-d-w-a- ?
-----------------------------
hl yumkinuk tabdil alduwlab ?
|
您 能 把 车胎 换一下 吗 ?
هل يمكنك تبديل الدولاب ؟
hl yumkinuk tabdil alduwlab ?
|
我 需要 几升 柴油 。 |
أنا -حاجة-إل- -د--ليترا--من-ا-ما---.
أنا بحاجة إلى عدة ليترات من المازوت.
-ن- ب-ا-ة إ-ى ع-ة ل-ت-ا- م- ا-م-ز-ت-
--------------------------------------
أنا بحاجة إلى عدة ليترات من المازوت.
0
anaa---ha--- 'iil---edt liy---r-t -in--l-azuta.
anaa bihajat 'iilaa edt liyatarat min almazuta.
a-a- b-h-j-t '-i-a- e-t l-y-t-r-t m-n a-m-z-t-.
-----------------------------------------------
anaa bihajat 'iilaa edt liyatarat min almazuta.
|
我 需要 几升 柴油 。
أنا بحاجة إلى عدة ليترات من المازوت.
anaa bihajat 'iilaa edt liyatarat min almazuta.
|
我的 车 没有 油 了 。 |
ل----ق-ل-ي -نزي-.
لم يبق لدي بنزين.
-م ي-ق ل-ي ب-ز-ن-
-------------------
لم يبق لدي بنزين.
0
lm----- -adaya binzi-a.
lm yabq ladaya binzina.
l- y-b- l-d-y- b-n-i-a-
-----------------------
lm yabq ladaya binzina.
|
我的 车 没有 油 了 。
لم يبق لدي بنزين.
lm yabq ladaya binzina.
|
您 有 备用油箱 吗 ? |
-- ل-ي- خز-ن --افي ؟
هل لديك خزان إضافي ؟
-ل ل-ي- خ-ا- إ-ا-ي ؟-
----------------------
هل لديك خزان إضافي ؟
0
h--l--a-k-k-a-zan --i-afi ?
hl ladayk khazzan 'iidafi ?
h- l-d-y- k-a-z-n '-i-a-i ?
---------------------------
hl ladayk khazzan 'iidafi ?
|
您 有 备用油箱 吗 ?
هل لديك خزان إضافي ؟
hl ladayk khazzan 'iidafi ?
|
我 能 在 哪里 打 电话 ? |
أ-ن يم---ي-ا-اتصال--ا-ه-ت- -
أين يمكنني الاتصال بالهاتف ؟
-ي- ي-ك-ن- ا-ا-ص-ل ب-ل-ا-ف ؟-
------------------------------
أين يمكنني الاتصال بالهاتف ؟
0
a-- --m----ni a--i-isal bi-lhatif ?
ayn yumkinuni alaitisal bialhatif ?
a-n y-m-i-u-i a-a-t-s-l b-a-h-t-f ?
-----------------------------------
ayn yumkinuni alaitisal bialhatif ?
|
我 能 在 哪里 打 电话 ?
أين يمكنني الاتصال بالهاتف ؟
ayn yumkinuni alaitisal bialhatif ?
|
我 需要 拖车服务 。 |
--- -حتا- -ل- خ-مة س---الس-ار-.
إني أحتاج إلى خدمة سحب السيارة.
-ن- أ-ت-ج إ-ى خ-م- س-ب ا-س-ا-ة-
---------------------------------
إني أحتاج إلى خدمة سحب السيارة.
0
'-i-- -ah-----i-la- k---m-- --h--a--a-ar--a.
'iini 'ahtaj 'iilaa khidmat sahb alsayarata.
'-i-i '-h-a- '-i-a- k-i-m-t s-h- a-s-y-r-t-.
--------------------------------------------
'iini 'ahtaj 'iilaa khidmat sahb alsayarata.
|
我 需要 拖车服务 。
إني أحتاج إلى خدمة سحب السيارة.
'iini 'ahtaj 'iilaa khidmat sahb alsayarata.
|
我 找 汽车修配厂 。 |
--- -ف-- ع- --ش- -ص-ي--
إني أفتش عن ورشة تصليح.
-ن- أ-ت- ع- و-ش- ت-ل-ح-
-------------------------
إني أفتش عن ورشة تصليح.
0
'i--- 'u-tis-------arsha--------a.
'iini 'uftish ean warshat tasliha.
'-i-i '-f-i-h e-n w-r-h-t t-s-i-a-
----------------------------------
'iini 'uftish ean warshat tasliha.
|
我 找 汽车修配厂 。
إني أفتش عن ورشة تصليح.
'iini 'uftish ean warshat tasliha.
|
发生 了 一起 交通事故 。 |
ل-- وق- -ا--.
لقد وقع حادث.
-ق- و-ع ح-د-.-
---------------
لقد وقع حادث.
0
lq----aqa----dt-a.
lqad waqae hadtha.
l-a- w-q-e h-d-h-.
------------------
lqad waqae hadtha.
|
发生 了 一起 交通事故 。
لقد وقع حادث.
lqad waqae hadtha.
|
最近的 公用电话 在 哪 ? |
أي---ق-ب-ه-تف ؟
أين أقرب هاتف ؟
-ي- أ-ر- ه-ت- ؟-
-----------------
أين أقرب هاتف ؟
0
a-- 'aqrab-h--i- ?
ayn 'aqrab hatif ?
a-n '-q-a- h-t-f ?
------------------
ayn 'aqrab hatif ?
|
最近的 公用电话 在 哪 ?
أين أقرب هاتف ؟
ayn 'aqrab hatif ?
|
您 身边 有 手机 吗 ? |
---ل--ك ه--ف ن----؟
هل لديك هاتف نقال ؟
-ل ل-ي- ه-ت- ن-ا- ؟-
---------------------
هل لديك هاتف نقال ؟
0
h---ada-- h--if--u--l-?
hl ladayk hatif nuqal ?
h- l-d-y- h-t-f n-q-l ?
-----------------------
hl ladayk hatif nuqal ?
|
您 身边 有 手机 吗 ?
هل لديك هاتف نقال ؟
hl ladayk hatif nuqal ?
|
我们 需要 帮助 。 |
-ح-اج--ل--مس---ة-
نحتاج إلى مساعدة.
-ح-ا- إ-ى م-ا-د-.-
-------------------
نحتاج إلى مساعدة.
0
n----j -i---- --s-e-da-.
nhitaj 'iilaa musaeadat.
n-i-a- '-i-a- m-s-e-d-t-
------------------------
nhitaj 'iilaa musaeadat.
|
我们 需要 帮助 。
نحتاج إلى مساعدة.
nhitaj 'iilaa musaeadat.
|
您 叫 医生 来 ! |
اطل--ط-يب--.
اطلب طبيبا-.
-ط-ب ط-ي-ا-.-
--------------
اطلب طبيباً.
0
a--lib ----a-n.
atilib tbybaan.
a-i-i- t-y-a-n-
---------------
atilib tbybaan.
|
您 叫 医生 来 !
اطلب طبيباً.
atilib tbybaan.
|
您 叫 警察 来 ! |
--صل ب---ر-ة.
اتصل بالشرطة.
-ت-ل ب-ل-ر-ة-
---------------
اتصل بالشرطة.
0
at--i- b--ls-a--ati.
atasil bialshartati.
a-a-i- b-a-s-a-t-t-.
--------------------
atasil bialshartati.
|
您 叫 警察 来 !
اتصل بالشرطة.
atasil bialshartati.
|
请 出示 您的 证件 ! |
-ورا---- م- ف-ل-.
أوراقك ، من فضلك.
-و-ا-ك ، م- ف-ل-.-
-------------------
أوراقك ، من فضلك.
0
'-wraq---,--in-fa-lk-.
'uwraqak , min fadlka.
'-w-a-a- , m-n f-d-k-.
----------------------
'uwraqak , min fadlka.
|
请 出示 您的 证件 !
أوراقك ، من فضلك.
'uwraqak , min fadlka.
|
请 出示 您的 驾驶证 ! |
إج-ز--ال--اد-- م- فضلك-
إجازة القيادة، من فضلك.
-ج-ز- ا-ق-ا-ة- م- ف-ل-.-
-------------------------
إجازة القيادة، من فضلك.
0
'i-aza-----i--ati, -i--fadalak-.
'ijazat alqiadati, min fadalaka.
'-j-z-t a-q-a-a-i- m-n f-d-l-k-.
--------------------------------
'ijazat alqiadati, min fadalaka.
|
请 出示 您的 驾驶证 !
إجازة القيادة، من فضلك.
'ijazat alqiadati, min fadalaka.
|
请 出示 您的 行车证 ! |
-و--ق--ل-يار-- --------
أوراق السيارة، من فضلك.
-و-ا- ا-س-ا-ة- م- ف-ل-.-
-------------------------
أوراق السيارة، من فضلك.
0
awr-------yarat-----n -----k-.
awraq alsiyarati, min fadalka.
a-r-q a-s-y-r-t-, m-n f-d-l-a-
------------------------------
awraq alsiyarati, min fadalka.
|
请 出示 您的 行车证 !
أوراق السيارة، من فضلك.
awraq alsiyarati, min fadalka.
|