最近的 加油站 在 哪里 ?
Πού -ί-α--τ--------στ-ρ---ε-ζιν-δ---;
Πού είναι το πλησιέστερο βενζινάδικο;
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-η-ι-σ-ε-ο β-ν-ι-ά-ι-ο-
-------------------------------------
Πού είναι το πλησιέστερο βενζινάδικο;
0
P-----nai-t--p-ēsi--t--o-b--zin---k-?
Poú eínai to plēsiéstero benzinádiko?
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o b-n-i-á-i-o-
-------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero benzinádiko?
最近的 加油站 在 哪里 ?
Πού είναι το πλησιέστερο βενζινάδικο;
Poú eínai to plēsiéstero benzinádiko?
我的 车胎 瘪 了 。
Έ-αθ- λά--ι-ο.
Έπαθα λάστιχο.
Έ-α-α λ-σ-ι-ο-
--------------
Έπαθα λάστιχο.
0
Épath--lá-t--h-.
Épatha lásticho.
É-a-h- l-s-i-h-.
----------------
Épatha lásticho.
我的 车胎 瘪 了 。
Έπαθα λάστιχο.
Épatha lásticho.
您 能 把 车胎 换一下 吗 ?
Μ-ορ-ίτ- να--λλ-ξ-τε-τ- λ-στ--ο;
Μπορείτε να αλλάξετε το λάστιχο;
Μ-ο-ε-τ- ν- α-λ-ξ-τ- τ- λ-σ-ι-ο-
--------------------------------
Μπορείτε να αλλάξετε το λάστιχο;
0
Mp-r-í-e n- --láx-te--o-l-s-icho?
Mporeíte na alláxete to lásticho?
M-o-e-t- n- a-l-x-t- t- l-s-i-h-?
---------------------------------
Mporeíte na alláxete to lásticho?
您 能 把 车胎 换一下 吗 ?
Μπορείτε να αλλάξετε το λάστιχο;
Mporeíte na alláxete to lásticho?
我 需要 几升 柴油 。
Χρε----μ-ι-έ---δ-- λίτ-α ν--ζ--.
Χρειάζομαι ένα δυο λίτρα ντίζελ.
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α δ-ο λ-τ-α ν-ί-ε-.
--------------------------------
Χρειάζομαι ένα δυο λίτρα ντίζελ.
0
Ch-eiázo--i --a-d-o -ítra -tíz-l.
Chreiázomai éna dyo lítra ntízel.
C-r-i-z-m-i é-a d-o l-t-a n-í-e-.
---------------------------------
Chreiázomai éna dyo lítra ntízel.
我 需要 几升 柴油 。
Χρειάζομαι ένα δυο λίτρα ντίζελ.
Chreiázomai éna dyo lítra ntízel.
我的 车 没有 油 了 。
Έμ-ι-- α-ό--εν-ίνη.
Έμεινα από βενζίνη.
Έ-ε-ν- α-ό β-ν-ί-η-
-------------------
Έμεινα από βενζίνη.
0
É---n--a-- benz-nē.
Émeina apó benzínē.
É-e-n- a-ó b-n-í-ē-
-------------------
Émeina apó benzínē.
我的 车 没有 油 了 。
Έμεινα από βενζίνη.
Émeina apó benzínē.
您 有 备用油箱 吗 ?
Έ-ετ- ε----ι-- --ι-όν- γ---βε--ίνη;
Έχετε εφεδρικό μπιτόνι για βενζίνη;
Έ-ε-ε ε-ε-ρ-κ- μ-ι-ό-ι γ-α β-ν-ί-η-
-----------------------------------
Έχετε εφεδρικό μπιτόνι για βενζίνη;
0
É-he-- e-h---i-- -pi---i-gia benzín-?
Échete ephedrikó mpitóni gia benzínē?
É-h-t- e-h-d-i-ó m-i-ó-i g-a b-n-í-ē-
-------------------------------------
Échete ephedrikó mpitóni gia benzínē?
您 有 备用油箱 吗 ?
Έχετε εφεδρικό μπιτόνι για βενζίνη;
Échete ephedrikó mpitóni gia benzínē?
我 能 在 哪里 打 电话 ?
Π-----ο-ώ--α--άν----α τ-λε-ών-μα;
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
Π-ύ μ-ο-ώ ν- κ-ν- έ-α τ-λ-φ-ν-μ-;
---------------------------------
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
0
Poú---o----- k--ō-én---ēle--ṓn---?
Poú mporṓ na kánō éna tēlephṓnēma?
P-ú m-o-ṓ n- k-n- é-a t-l-p-ṓ-ē-a-
----------------------------------
Poú mporṓ na kánō éna tēlephṓnēma?
我 能 在 哪里 打 电话 ?
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
Poú mporṓ na kánō éna tēlephṓnēma?
我 需要 拖车服务 。
Χρ---ζο-α------ή --ή---α.
Χρειάζομαι οδική βοήθεια.
Χ-ε-ά-ο-α- ο-ι-ή β-ή-ε-α-
-------------------------
Χρειάζομαι οδική βοήθεια.
0
Ch-ei--o-ai---ikḗ --ḗ--e-a.
Chreiázomai odikḗ boḗtheia.
C-r-i-z-m-i o-i-ḗ b-ḗ-h-i-.
---------------------------
Chreiázomai odikḗ boḗtheia.
我 需要 拖车服务 。
Χρειάζομαι οδική βοήθεια.
Chreiázomai odikḗ boḗtheia.
我 找 汽车修配厂 。
Ψ-χ-ω -υ---γ-ί- -υ-οκιν----.
Ψάχνω συνεργείο αυτοκινήτων.
Ψ-χ-ω σ-ν-ρ-ε-ο α-τ-κ-ν-τ-ν-
----------------------------
Ψάχνω συνεργείο αυτοκινήτων.
0
P--c----s--e-g--- --t--in--ōn.
Psáchnō synergeío autokinḗtōn.
P-á-h-ō s-n-r-e-o a-t-k-n-t-n-
------------------------------
Psáchnō synergeío autokinḗtōn.
我 找 汽车修配厂 。
Ψάχνω συνεργείο αυτοκινήτων.
Psáchnō synergeío autokinḗtōn.
发生 了 一起 交通事故 。
Έγ--ε-έν- -τ-----.
Έγινε ένα ατύχημα.
Έ-ι-ε έ-α α-ύ-η-α-
------------------
Έγινε ένα ατύχημα.
0
É-i-- én- -tý--ē--.
Égine éna atýchēma.
É-i-e é-a a-ý-h-m-.
-------------------
Égine éna atýchēma.
发生 了 一起 交通事故 。
Έγινε ένα ατύχημα.
Égine éna atýchēma.
最近的 公用电话 在 哪 ?
Πο---ί--- τ---λ-σ-έ----- -ηλ---νο;
Πού είναι το πλησιέστερο τηλέφωνο;
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-η-ι-σ-ε-ο τ-λ-φ-ν-;
----------------------------------
Πού είναι το πλησιέστερο τηλέφωνο;
0
Po---ín-i ----lē-iés--r- ----phōn-?
Poú eínai to plēsiéstero tēléphōno?
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o t-l-p-ō-o-
-----------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero tēléphōno?
最近的 公用电话 在 哪 ?
Πού είναι το πλησιέστερο τηλέφωνο;
Poú eínai to plēsiéstero tēléphōno?
您 身边 有 手机 吗 ?
Έχ--ε -ι-----μα-ί-σ-ς;
Έχετε κινητό μαζί σας;
Έ-ε-ε κ-ν-τ- μ-ζ- σ-ς-
----------------------
Έχετε κινητό μαζί σας;
0
É-h-t-----ēt- ma-í---s?
Échete kinētó mazí sas?
É-h-t- k-n-t- m-z- s-s-
-----------------------
Échete kinētó mazí sas?
您 身边 有 手机 吗 ?
Έχετε κινητό μαζί σας;
Échete kinētó mazí sas?
我们 需要 帮助 。
Χρ-ι-ζόμ-σ-ε βοήθ---.
Χρειαζόμαστε βοήθεια.
Χ-ε-α-ό-α-τ- β-ή-ε-α-
---------------------
Χρειαζόμαστε βοήθεια.
0
C----azóm--te-----h--a.
Chreiazómaste boḗtheia.
C-r-i-z-m-s-e b-ḗ-h-i-.
-----------------------
Chreiazómaste boḗtheia.
我们 需要 帮助 。
Χρειαζόμαστε βοήθεια.
Chreiazómaste boḗtheia.
您 叫 医生 来 !
Κ--έ--ε έν-- --α--ό!
Καλέστε έναν γιατρό!
Κ-λ-σ-ε έ-α- γ-α-ρ-!
--------------------
Καλέστε έναν γιατρό!
0
Ka-é-----n---gi--r-!
Kaléste énan giatró!
K-l-s-e é-a- g-a-r-!
--------------------
Kaléste énan giatró!
您 叫 医生 来 !
Καλέστε έναν γιατρό!
Kaléste énan giatró!
您 叫 警察 来 !
Κ-λ-σ-ε---ν --τ--ομί-!
Καλέστε την αστυνομία!
Κ-λ-σ-ε τ-ν α-τ-ν-μ-α-
----------------------
Καλέστε την αστυνομία!
0
Ka-é--- -ēn--s--nomí-!
Kaléste tēn astynomía!
K-l-s-e t-n a-t-n-m-a-
----------------------
Kaléste tēn astynomía!
您 叫 警察 来 !
Καλέστε την αστυνομία!
Kaléste tēn astynomía!
请 出示 您的 证件 !
Τ- -αρ--- -ας παρα--λώ.
Τα χαρτιά σας παρακαλώ.
Τ- χ-ρ-ι- σ-ς π-ρ-κ-λ-.
-----------------------
Τα χαρτιά σας παρακαλώ.
0
Ta c-arti--sas p---ka-ṓ.
Ta chartiá sas parakalṓ.
T- c-a-t-á s-s p-r-k-l-.
------------------------
Ta chartiá sas parakalṓ.
请 出示 您的 证件 !
Τα χαρτιά σας παρακαλώ.
Ta chartiá sas parakalṓ.
请 出示 您的 驾驶证 !
Το δί-λωμά---- π-ρ-κα-ώ.
Το δίπλωμά σας παρακαλώ.
Τ- δ-π-ω-ά σ-ς π-ρ-κ-λ-.
------------------------
Το δίπλωμά σας παρακαλώ.
0
T- d--lōmá-sa--par-k-lṓ.
To díplōmá sas parakalṓ.
T- d-p-ō-á s-s p-r-k-l-.
------------------------
To díplōmá sas parakalṓ.
请 出示 您的 驾驶证 !
Το δίπλωμά σας παρακαλώ.
To díplōmá sas parakalṓ.
请 出示 您的 行车证 !
Τ-ν-άδ----κ-κ--φο---ς σας-π-ρ-κ--ώ.
Την άδεια κυκλοφορίας σας παρακαλώ.
Τ-ν ά-ε-α κ-κ-ο-ο-ί-ς σ-ς π-ρ-κ-λ-.
-----------------------------------
Την άδεια κυκλοφορίας σας παρακαλώ.
0
Tē- áde-- ky-lopho-ía- -a--p--a-al-.
Tēn ádeia kyklophorías sas parakalṓ.
T-n á-e-a k-k-o-h-r-a- s-s p-r-k-l-.
------------------------------------
Tēn ádeia kyklophorías sas parakalṓ.
请 出示 您的 行车证 !
Την άδεια κυκλοφορίας σας παρακαλώ.
Tēn ádeia kyklophorías sas parakalṓ.