短语手册

zh 汽车故障   »   sq Avari makine

39[三十九]

汽车故障

汽车故障

39 [tridhjetёenёntё]

Avari makine

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 阿尔巴尼亚语 播放 更多
最近的 加油站 在 哪里 ? Ku----t- pi-a t-e-ë----k----------? Ku ёshtё pika tjetër e karburantit? K- ё-h-ё p-k- t-e-ë- e k-r-u-a-t-t- ----------------------------------- Ku ёshtё pika tjetër e karburantit? 0
我的 车胎 瘪 了 。 M- -sht----fryrё gom-. Mё ёshtё shfryrё goma. M- ё-h-ё s-f-y-ё g-m-. ---------------------- Mё ёshtё shfryrё goma. 0
您 能 把 车胎 换一下 吗 ? A-mu-d ------nd--r--- rr--ё-? A mund tё ma ndёrroni rrotёn? A m-n- t- m- n-ё-r-n- r-o-ё-? ----------------------------- A mund tё ma ndёrroni rrotёn? 0
我 需要 几升 柴油 。 Kam ---o-ё p-r--i-- --t-a--af--. Kam nevojё pёr disa litra naftё. K-m n-v-j- p-r d-s- l-t-a n-f-ё- -------------------------------- Kam nevojё pёr disa litra naftё. 0
我的 车 没有 油 了 。 S---- -ё-be--i--. S’kam mё benzinё. S-k-m m- b-n-i-ё- ----------------- S’kam mё benzinё. 0
您 有 备用油箱 吗 ? M-s --ni--d--jё -i-on-r-z-rv-? Mos keni ndonjё bidon rezervё? M-s k-n- n-o-j- b-d-n r-z-r-ё- ------------------------------ Mos keni ndonjё bidon rezervё? 0
我 能 在 哪里 打 电话 ? Ku --nd--ё m-rr----t-lefo-? Ku mund tё marr nё telefon? K- m-n- t- m-r- n- t-l-f-n- --------------------------- Ku mund tё marr nё telefon? 0
我 需要 拖车服务 。 M- duhe- n-----ёrb-- --r-o-r---. Mё duhet njё shёrbim karrotreci. M- d-h-t n-ё s-ё-b-m k-r-o-r-c-. -------------------------------- Mё duhet njё shёrbim karrotreci. 0
我 找 汽车修配厂 。 Po-k---o- ----of-ç---. Po kёrkoj njё ofiçinё. P- k-r-o- n-ё o-i-i-ё- ---------------------- Po kёrkoj njё ofiçinё. 0
发生 了 一起 交通事故 。 Nd--h- --ё -ks----t. Ndodhi njё aksident. N-o-h- n-ё a-s-d-n-. -------------------- Ndodhi njё aksident. 0
最近的 公用电话 在 哪 ? Ku---h-ё tele-oni--ё i--fёrt? Ku ёshtё telefoni mё i afёrt? K- ё-h-ё t-l-f-n- m- i a-ё-t- ----------------------------- Ku ёshtё telefoni mё i afёrt? 0
您 身边 有 手机 吗 ? A -e-i n-ё ---ul-r-me v--e? A keni njё celular me vete? A k-n- n-ё c-l-l-r m- v-t-? --------------------------- A keni njё celular me vete? 0
我们 需要 帮助 。 Kem--n---j--pё- n-i-m-. Kemi nevojё pёr ndihmё. K-m- n-v-j- p-r n-i-m-. ----------------------- Kemi nevojё pёr ndihmё. 0
您 叫 医生 来 ! T-ёrr-s------ --ek! Thёrrisni njё mjek! T-ё-r-s-i n-ё m-e-! ------------------- Thёrrisni njё mjek! 0
您 叫 警察 来 ! T-ё----ni-p-licin-! Thёrrisni policinё! T-ё-r-s-i p-l-c-n-! ------------------- Thёrrisni policinё! 0
请 出示 您的 证件 ! D----entat -u l-t--. Dokumentat ju lutem. D-k-m-n-a- j- l-t-m- -------------------- Dokumentat ju lutem. 0
请 出示 您的 驾驶证 ! Pa-en-ёn,-j- -ut-m. Patentёn, ju lutem. P-t-n-ё-, j- l-t-m- ------------------- Patentёn, ju lutem. 0
请 出示 您的 行车证 ! D-s--inё - -uto--et-t, -u-lu-e-. Dёshminё e automjetit, ju lutem. D-s-m-n- e a-t-m-e-i-, j- l-t-m- -------------------------------- Dёshminё e automjetit, ju lutem. 0

有语言天赋的婴儿

婴儿在能开口说话前,就已经对语言有颇多了解。 各实验都证实了这一点。 专科实验室研究了婴儿的语言发展状况。 研究内容包括婴儿学习说话的过程。 显然,婴儿聪明得超乎了我们的想象。 在6个月大的时候,婴儿就已经拥有诸多语言能力。 比如,他们能识别自己的母语。 法国和德国婴儿对某些声调有着不同反应。 不同的重音模式可以导致不同行为的产生。 婴儿可以感知母语的重音强弱。 很小的婴儿就已经对某些词汇有印象。 父母对婴儿的语言发展至关重要。 因为婴儿在出生之后就需要与人直接互动。 他们想和爸爸妈妈沟通。 但是,这种互动必须伴随正面情绪。 父母不应该带着压力和婴儿对话。 但很少和婴儿对话也很糟糕。 压力或是沉默都会对婴儿产生消极影响。 从而不利于婴儿的语言发展。 在母亲肚子里时,婴儿就已经开始学习了! 出生之前他们对语言就有所反应。 他们能正确地感知声音信号。 因而在出生之后,他们认得这些声音信号。 还没出生的婴儿就已经在学习语言的节奏。 那时,他们就在肚子里倾听母亲说话的声音。 所以你可以跟还没出生的孩子说话。 但是别说得过头了...... 出生以后孩子还有足够的练习时间!