短语手册

zh 昨天–今天–明天   »   hy Yesterday – today – tomorrow

10[十]

昨天–今天–明天

昨天–今天–明天

10 [տաս]

10 [tas]

Yesterday – today – tomorrow

[yerek, aysor, vaghy]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 亚美尼亚语 播放 更多
昨天 是 星期六 。 Եր-կ-շաբ-թ օ- է-: Երեկ շաբաթ օր էր: Ե-ե- շ-բ-թ օ- է-: ----------------- Երեկ շաբաթ օր էր: 0
Ye--k -habat------r Yerek shabat’ or er Y-r-k s-a-a-’ o- e- ------------------- Yerek shabat’ or er
我 昨天 去 看 电影 了 。 Եր-- գնա--լ էի--ի--: Երեկ գնացել էի կինո: Ե-ե- գ-ա-ե- է- կ-ն-: -------------------- Երեկ գնացել էի կինո: 0
Y-re---n--s’y---e--k-no Yerek gnats’yel ei kino Y-r-k g-a-s-y-l e- k-n- ----------------------- Yerek gnats’yel ei kino
电影 很 有趣/有意思 。 Ֆիլ-ը շատ-հ-տաքրք-- է-: Ֆիլմը շատ հետաքրքիր էր: Ֆ-լ-ը շ-տ հ-տ-ք-ք-ր է-: ----------------------- Ֆիլմը շատ հետաքրքիր էր: 0
Fi--- s-a--he--k’rk-----r Filmy shat hetak’rk’ir er F-l-y s-a- h-t-k-r-’-r e- ------------------------- Filmy shat hetak’rk’ir er
今天 是 星期天 。 Այսօր-կիր--- -: Այսօր կիրակի է: Ա-ս-ր կ-ր-կ- է- --------------- Այսօր կիրակի է: 0
Ay-or-k---k- e Aysor kiraki e A-s-r k-r-k- e -------------- Aysor kiraki e
今天 我 不 工作 。 Այ-օ- ե---ե--աշ-ատու-: Այսօր ես չեմ աշխատում: Ա-ս-ր ե- չ-մ ա-խ-տ-ւ-: ---------------------- Այսօր ես չեմ աշխատում: 0
A--or------h---- ---k----m Aysor yes ch’yem ashkhatum A-s-r y-s c-’-e- a-h-h-t-m -------------------------- Aysor yes ch’yem ashkhatum
我 呆 在 家里 。 Ե---ն----եմ-տ-նը: Ես մնում եմ տանը: Ե- մ-ո-մ ե- տ-ն-: ----------------- Ես մնում եմ տանը: 0
Yes --u- yem-t-ny Yes mnum yem tany Y-s m-u- y-m t-n- ----------------- Yes mnum yem tany
明天 是 星期一 。 Վ-ղ- ----ւշաբ-ի--: Վաղը երկուշաբթի է: Վ-ղ- ե-կ-ւ-ա-թ- է- ------------------ Վաղը երկուշաբթի է: 0
Va-h- ---ku-h-bt-i e Vaghy yerkushabt’i e V-g-y y-r-u-h-b-’- e -------------------- Vaghy yerkushabt’i e
明天 我 还要 工作 。 Վ-ղը--- --ր-ց ա-խ---ւ- եմ. Վաղը ես նորից աշխատում եմ. Վ-ղ- ե- ն-ր-ց ա-խ-տ-ւ- ե-. -------------------------- Վաղը ես նորից աշխատում եմ. 0
Va--y --- -ori----as-kh-t-- -em. Vaghy yes norits’ ashkhatum yem. V-g-y y-s n-r-t-’ a-h-h-t-m y-m- -------------------------------- Vaghy yes norits’ ashkhatum yem.
我 在 办公室 工作 。 Ես------ո-մ-եմ --ա---յակ-ւմ: Ես աշխատում եմ գրասենյակում: Ե- ա-խ-տ-ւ- ե- գ-ա-ե-յ-կ-ւ-: ---------------------------- Ես աշխատում եմ գրասենյակում: 0
Y-----h----u----m --as-n----m Yes ashkhatum yem grasenyakum Y-s a-h-h-t-m y-m g-a-e-y-k-m ----------------------------- Yes ashkhatum yem grasenyakum
这是 谁 ? Այ- ո՞- է: Այս ո՞վ է: Ա-ս ո-վ է- ---------- Այս ո՞վ է: 0
Ays vo՞- e Ays vo՞v e A-s v-՞- e ---------- Ays vo՞v e
这是 彼得 。 Ս- Պ---ր- -: Սա Պետերն է: Ս- Պ-տ-ր- է- ------------ Սա Պետերն է: 0
S--P----n e Sa Petern e S- P-t-r- e ----------- Sa Petern e
彼得 是 大学生 。 Պետե-- ո---նող-է: Պետերը ուսանող է: Պ-տ-ր- ո-ս-ն-ղ է- ----------------- Պետերը ուսանող է: 0
P-t-----sa--g- e Petery usanogh e P-t-r- u-a-o-h e ---------------- Petery usanogh e
这是 谁 啊 ? Ա-- --վ--: Այս ո՞վ է: Ա-ս ո-վ է- ---------- Այս ո՞վ է: 0
A-s-v--v-e Ays vo՞v e A-s v-՞- e ---------- Ays vo՞v e
这是 马耳塔 。 Ս- Մարթան -: Սա Մարթան է: Ս- Մ-ր-ա- է- ------------ Սա Մարթան է: 0
S--M-r-’an e Sa Mart’an e S- M-r-’-n e ------------ Sa Mart’an e
马耳塔 是 女秘书 。 Մարթա----ր--ւ--ր-ւհ---: Մարթան քարտուղարուհի է: Մ-ր-ա- ք-ր-ո-ղ-ր-ւ-ի է- ----------------------- Մարթան քարտուղարուհի է: 0
Mar-’a----art-gh--u---e Mart’an k’artugharuhi e M-r-’-n k-a-t-g-a-u-i e ----------------------- Mart’an k’artugharuhi e
彼得 和 马耳塔 是 朋友 。 Պետերն--ւ---րթա- ըն---------: Պետերն ու Մարթան ընկերներ են: Պ-տ-ր- ո- Մ-ր-ա- ը-կ-ր-ե- ե-: ----------------------------- Պետերն ու Մարթան ընկերներ են: 0
P-t--n u----t’a--yn-e-n-r --n Petern u Mart’an ynkerner yen P-t-r- u M-r-’-n y-k-r-e- y-n ----------------------------- Petern u Mart’an ynkerner yen
彼得 是 马耳塔的 男朋友 。 Պե--րը---ր-----ըն--ր--է: Պետերը Մարթայի ընկերն է: Պ-տ-ր- Մ-ր-ա-ի ը-կ-ր- է- ------------------------ Պետերը Մարթայի ընկերն է: 0
Pe-e-y-Ma-t--yi--n-e---e Petery Mart’ayi ynkern e P-t-r- M-r-’-y- y-k-r- e ------------------------ Petery Mart’ayi ynkern e
马耳塔 是 彼特的 女朋友 。 Մար-ան Պ-տ--- -ն--րո--ի---: Մարթան Պետերի ընկերուհին է: Մ-ր-ա- Պ-տ-ր- ը-կ-ր-ւ-ի- է- --------------------------- Մարթան Պետերի ընկերուհին է: 0
M-rt’an -eteri--n-----in e Mart’an Peteri ynkeruhin e M-r-’-n P-t-r- y-k-r-h-n e -------------------------- Mart’an Peteri ynkeruhin e

在睡梦中学习

外语如今是普及教育中的一部分。 要是学习外语不会那么累就好了! 对学习有困难的学生,现在有一个好消息。 那就是:在睡梦中学习最有效率! 许多科学研究得出该结论。 而这正好能运用在语言学习上! 我们在睡梦中处理当天所发生过的事情。 我们的大脑对新获取的印记进行分析。 所有白天经历过的事情都会被重新思考。 大脑因而加深了对新内容的印象。 尤其是入睡前所学的东西能更好地储存在大脑里。 因此,在晚上复习重要内容是很有帮助的。 不同的睡眠阶段会负责不同的学习内容。 浅度睡眠阶段支持精神运动式学习。 比如演奏音乐或者做运动。 相反,纯粹知识性学习则出现在深度睡眠阶段。 我们在深度睡眠阶段复习自己所学过的东西。 甚至包括词汇和语法! 我们的大脑在学习语言时必须处理大量工作。 它必须把新词汇和新规则储存起来。 然后在睡梦中重新播放。 研究人员将这种现象定义为重播理论。 但是重要的是,你得有好的睡眠。 身体和精神都得到了充分休息。 只有这样大脑才能有效率地工作。 可以说:好睡眠,好成绩。 当我们已经悄然入睡,我们的大脑仍在活跃...... 那么: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc !