旅游 管理处 在哪里 ? |
ም-ሕ-ር -ጕ-ዝያ--ይ --እተኛ-ት--በ- -- --?
ምምሕዳር ምጕዓዝያ ናይ ወጻእተኛታት ኣበይ ድዩ ዘሎ?
ም-ሕ-ር ም-ዓ-ያ ና- ወ-እ-ኛ-ት ኣ-ይ ድ- ዘ-?
---------------------------------
ምምሕዳር ምጕዓዝያ ናይ ወጻእተኛታት ኣበይ ድዩ ዘሎ?
0
mi-i--id-ri--i-wi-az------yi -----a’--en--t--- --e-- -i-----lo?
mimih-idari migwi‘aziya nayi wets’a’itenyatati abeyi diyu zelo?
m-m-h-i-a-i m-g-i-a-i-a n-y- w-t-’-’-t-n-a-a-i a-e-i d-y- z-l-?
---------------------------------------------------------------
mimiḥidari migwi‘aziya nayi wets’a’itenyatati abeyi diyu zelo?
|
旅游 管理处 在哪里 ?
ምምሕዳር ምጕዓዝያ ናይ ወጻእተኛታት ኣበይ ድዩ ዘሎ?
mimiḥidari migwi‘aziya nayi wets’a’itenyatati abeyi diyu zelo?
|
您 能 给 我 一张 城市 地图 吗 ? |
ና- -----ላ---ዓ- ኣለ-- -?
ናይ ከተማ ፕላን ንዓይ ኣለኩም ዶ?
ና- ከ-ማ ፕ-ን ን-ይ ኣ-ኩ- ዶ-
----------------------
ናይ ከተማ ፕላን ንዓይ ኣለኩም ዶ?
0
n-yi-k-t--- -ilan- n-‘--i--lekum- do?
nayi ketema pilani ni‘ayi alekumi do?
n-y- k-t-m- p-l-n- n-‘-y- a-e-u-i d-?
-------------------------------------
nayi ketema pilani ni‘ayi alekumi do?
|
您 能 给 我 一张 城市 地图 吗 ?
ናይ ከተማ ፕላን ንዓይ ኣለኩም ዶ?
nayi ketema pilani ni‘ayi alekumi do?
|
这儿 能 预定 旅馆 房间 吗 ? |
ኣ---ሆተል--ትሕዝ----ል-ዶ?
ኣብዚ ሆተል ክትሕዝ ትኽእል ዶ?
ኣ-ዚ ሆ-ል ክ-ሕ- ት-እ- ዶ-
--------------------
ኣብዚ ሆተል ክትሕዝ ትኽእል ዶ?
0
abi-ī -o-el-----ih-iz--ti-̱i’ili--o?
abizī hoteli kitih-izi tih-i’ili do?
a-i-ī h-t-l- k-t-h-i-i t-h-i-i-i d-?
------------------------------------
abizī hoteli kitiḥizi tiẖi’ili do?
|
这儿 能 预定 旅馆 房间 吗 ?
ኣብዚ ሆተል ክትሕዝ ትኽእል ዶ?
abizī hoteli kitiḥizi tiẖi’ili do?
|
老城区 在 哪里 ? |
እቲ-ዓ-- ከ----በይ ድዩ--ሎ
እቲ ዓቢይ ከተማ ኣበይ ድዩ ዘሎ
እ- ዓ-ይ ከ-ማ ኣ-ይ ድ- ዘ-
--------------------
እቲ ዓቢይ ከተማ ኣበይ ድዩ ዘሎ
0
it--‘a------e-ema-ab--i -iy--z--o
itī ‘abīyi ketema abeyi diyu zelo
i-ī ‘-b-y- k-t-m- a-e-i d-y- z-l-
---------------------------------
itī ‘abīyi ketema abeyi diyu zelo
|
老城区 在 哪里 ?
እቲ ዓቢይ ከተማ ኣበይ ድዩ ዘሎ
itī ‘abīyi ketema abeyi diyu zelo
|
教堂 在 哪里 ? |
ዶም-ዓ-- --ክ-ስ---)---ይ ኢያ---?
ዶም(ዓባይ ቤተክርስትያን) ኣበይ ኢያ ዘሎ?
ዶ-(-ባ- ቤ-ክ-ስ-ያ-) ኣ-ይ ኢ- ዘ-?
---------------------------
ዶም(ዓባይ ቤተክርስትያን) ኣበይ ኢያ ዘሎ?
0
dom---ab-y- bē------s--iyani-----yi--y- z-l-?
domi(‘abayi bētekirisitiyani) abeyi īya zelo?
d-m-(-a-a-i b-t-k-r-s-t-y-n-) a-e-i ī-a z-l-?
---------------------------------------------
domi(‘abayi bētekirisitiyani) abeyi īya zelo?
|
教堂 在 哪里 ?
ዶም(ዓባይ ቤተክርስትያን) ኣበይ ኢያ ዘሎ?
domi(‘abayi bētekirisitiyani) abeyi īya zelo?
|
博物馆 在 哪里 ? |
ቤተ--ዘ-------ዘሎ?
ቤተ-መዘክር ኣበይ ዘሎ?
ቤ---ዘ-ር ኣ-ይ ዘ-?
---------------
ቤተ-መዘክር ኣበይ ዘሎ?
0
bē-e-me-eki-i-a---- ze-o?
bēte-mezekiri abeyi zelo?
b-t---e-e-i-i a-e-i z-l-?
-------------------------
bēte-mezekiri abeyi zelo?
|
博物馆 在 哪里 ?
ቤተ-መዘክር ኣበይ ዘሎ?
bēte-mezekiri abeyi zelo?
|
在 哪里 可以 买到 邮票 ? |
ና- --ዳ- ---ፕ---- -ዩ -ግ-እ?
ናይ ደብዳቤ ስተምፕ ኣበይ ድዩ ዝግዛእ?
ና- ደ-ዳ- ስ-ም- ኣ-ይ ድ- ዝ-ዛ-?
-------------------------
ናይ ደብዳቤ ስተምፕ ኣበይ ድዩ ዝግዛእ?
0
na-------d-bē-s---m--i --ey- -iyu-zigiza’-?
nayi debidabē sitemipi abeyi diyu zigiza’i?
n-y- d-b-d-b- s-t-m-p- a-e-i d-y- z-g-z-’-?
-------------------------------------------
nayi debidabē sitemipi abeyi diyu zigiza’i?
|
在 哪里 可以 买到 邮票 ?
ናይ ደብዳቤ ስተምፕ ኣበይ ድዩ ዝግዛእ?
nayi debidabē sitemipi abeyi diyu zigiza’i?
|
在 哪里 可以 买到 鲜花 ? |
ዝግዛ--ዕን--ታት--በይ ---?
ዝግዛእ ዕንባባታት ኣበይ ኣሎ ?
ዝ-ዛ- ዕ-ባ-ታ- ኣ-ይ ኣ- ?
--------------------
ዝግዛእ ዕንባባታት ኣበይ ኣሎ ?
0
zi-iza-i-‘-ni---ata-- ab-y--a-o ?
zigiza’i ‘inibabatati abeyi alo ?
z-g-z-’- ‘-n-b-b-t-t- a-e-i a-o ?
---------------------------------
zigiza’i ‘inibabatati abeyi alo ?
|
在 哪里 可以 买到 鲜花 ?
ዝግዛእ ዕንባባታት ኣበይ ኣሎ ?
zigiza’i ‘inibabatati abeyi alo ?
|
在 哪里 可以 买到 车票 ? |
ዝግዛ- -ከ- --ይ ኣሎ ?
ዝግዛእ ቲከት ኣበይ ኣሎ ?
ዝ-ዛ- ቲ-ት ኣ-ይ ኣ- ?
-----------------
ዝግዛእ ቲከት ኣበይ ኣሎ ?
0
z---za’- ---e-i ----- a---?
zigiza’i tīketi abeyi alo ?
z-g-z-’- t-k-t- a-e-i a-o ?
---------------------------
zigiza’i tīketi abeyi alo ?
|
在 哪里 可以 买到 车票 ?
ዝግዛእ ቲከት ኣበይ ኣሎ ?
zigiza’i tīketi abeyi alo ?
|
码头 在 哪里 ? |
ወደ-------ዩ?
ወደብ ኣበይ ድዩ?
ወ-ብ ኣ-ይ ድ-?
-----------
ወደብ ኣበይ ድዩ?
0
we---i-abe-i --y-?
wedebi abeyi diyu?
w-d-b- a-e-i d-y-?
------------------
wedebi abeyi diyu?
|
码头 在 哪里 ?
ወደብ ኣበይ ድዩ?
wedebi abeyi diyu?
|
集市 在 哪里 ? |
ዕዳጋ-ኣበ- ድ-?
ዕዳጋ ኣበይ ድዩ?
ዕ-ጋ ኣ-ይ ድ-?
-----------
ዕዳጋ ኣበይ ድዩ?
0
‘idaga---ey- -i-u?
‘idaga abeyi diyu?
‘-d-g- a-e-i d-y-?
------------------
‘idaga abeyi diyu?
|
集市 在 哪里 ?
ዕዳጋ ኣበይ ድዩ?
‘idaga abeyi diyu?
|
城堡 在 哪里 ? |
እ- -ምቢ -----ዩ?
እቲ ግምቢ ኣበይ ድዩ?
እ- ግ-ቢ ኣ-ይ ድ-?
--------------
እቲ ግምቢ ኣበይ ድዩ?
0
i-ī g--ibī--b-yi-diyu?
itī gimibī abeyi diyu?
i-ī g-m-b- a-e-i d-y-?
----------------------
itī gimibī abeyi diyu?
|
城堡 在 哪里 ?
እቲ ግምቢ ኣበይ ድዩ?
itī gimibī abeyi diyu?
|
导游 什么 时候 开始 ? |
ዙድ- መ-ስ----ር ኢ-?
ዙድያ መዓስ ክጅምር ኢዩ?
ዙ-ያ መ-ስ ክ-ም- ኢ-?
----------------
ዙድያ መዓስ ክጅምር ኢዩ?
0
zu-iya-m--a-i k-j-miri -yu?
zudiya me‘asi kijimiri īyu?
z-d-y- m-‘-s- k-j-m-r- ī-u-
---------------------------
zudiya me‘asi kijimiri īyu?
|
导游 什么 时候 开始 ?
ዙድያ መዓስ ክጅምር ኢዩ?
zudiya me‘asi kijimiri īyu?
|
导游 什么 时候 结束 ? |
ዙ-- መዓስ-ክውድ- -ዩ?
ዙድያ መዓስ ክውድእ ኢዩ?
ዙ-ያ መ-ስ ክ-ድ- ኢ-?
----------------
ዙድያ መዓስ ክውድእ ኢዩ?
0
zu-iy---e‘a-- -iwid-’- īyu?
zudiya me‘asi kiwidi’i īyu?
z-d-y- m-‘-s- k-w-d-’- ī-u-
---------------------------
zudiya me‘asi kiwidi’i īyu?
|
导游 什么 时候 结束 ?
ዙድያ መዓስ ክውድእ ኢዩ?
zudiya me‘asi kiwidi’i īyu?
|
导游 一共 多长 时间 ? |
ዙድ- --ደ--ግዜ--- -ወ-ድ?
ዙድያ ክንደይ ግዜ ኢዩ ዝወስድ?
ዙ-ያ ክ-ደ- ግ- ኢ- ዝ-ስ-?
--------------------
ዙድያ ክንደይ ግዜ ኢዩ ዝወስድ?
0
z-d--a--i--d--- -----ī-u -i-es---?
zudiya kinideyi gizē īyu ziwesidi?
z-d-y- k-n-d-y- g-z- ī-u z-w-s-d-?
----------------------------------
zudiya kinideyi gizē īyu ziwesidi?
|
导游 一共 多长 时间 ?
ዙድያ ክንደይ ግዜ ኢዩ ዝወስድ?
zudiya kinideyi gizē īyu ziwesidi?
|
我 想 要 一个 讲德语的 导游 。 |
ኣ---ርመ-ኛ-ዝኽእል -ራሒ-የ-----ኣ- ።
ኣነ ጀርመንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ ።
ኣ- ጀ-መ-ኛ ዝ-እ- መ-ሒ የ-ል-ኒ ኣ- ።
----------------------------
ኣነ ጀርመንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ ።
0
a---je-i-en-nya-z-h-i---i--e---̣---e-il---nī-a-o ።
ane jerimeninya zih-i’ili merah-ī yediliyenī alo ።
a-e j-r-m-n-n-a z-h-i-i-i m-r-h-ī y-d-l-y-n- a-o ።
--------------------------------------------------
ane jerimeninya ziẖi’ili meraḥī yediliyenī alo ።
|
我 想 要 一个 讲德语的 导游 。
ኣነ ጀርመንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ ።
ane jerimeninya ziẖi’ili meraḥī yediliyenī alo ።
|
我 想 要 一个 讲意大利语的 导游 。 |
ኣነ-ጣል----ዝኽእ- -ራ- የ-ል-- ኣሎ-።
ኣነ ጣልያንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ-።
ኣ- ጣ-ያ-ኛ ዝ-እ- መ-ሒ የ-ል-ኒ ኣ---
----------------------------
ኣነ ጣልያንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ-።
0
a-e t’--i-an-----z--̱-’il--merah-ī--------enī -lo-።
ane t’aliyaninya zih-i’ili merah-ī yediliyenī alo-።
a-e t-a-i-a-i-y- z-h-i-i-i m-r-h-ī y-d-l-y-n- a-o-።
---------------------------------------------------
ane t’aliyaninya ziẖi’ili meraḥī yediliyenī alo-።
|
我 想 要 一个 讲意大利语的 导游 。
ኣነ ጣልያንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ-።
ane t’aliyaninya ziẖi’ili meraḥī yediliyenī alo-።
|
我 想 要 一个 讲法语的 导游 。 |
ኣ--ፍ--ስኛ-ዝኽ-ል---- ---የኒ---።
ኣነ ፍራንስኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ።
ኣ- ፍ-ን-ኛ ዝ-እ- መ-ሒ የ-ል-ኒ ኣ-።
---------------------------
ኣነ ፍራንስኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ።
0
a-e --ranis--y- zi---’il--me-a-̣- -e-i------ -l-።
ane firanisinya zih-i’ili merah-ī yediliyenī alo።
a-e f-r-n-s-n-a z-h-i-i-i m-r-h-ī y-d-l-y-n- a-o-
-------------------------------------------------
ane firanisinya ziẖi’ili meraḥī yediliyenī alo።
|
我 想 要 一个 讲法语的 导游 。
ኣነ ፍራንስኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ።
ane firanisinya ziẖi’ili meraḥī yediliyenī alo።
|