今天 天气 很 热 。
Ա-ս---շոգ -:
Այսոր շոգ է:
Ա-ս-ր շ-գ է-
------------
Այսոր շոգ է:
0
Aysor shog e
Aysor shog e
A-s-r s-o- e
------------
Aysor shog e
今天 天气 很 热 。
Այսոր շոգ է:
Aysor shog e
我们 去 游泳馆 吗 ?
Գն-՞---լո--վազան:
Գնա՞նք լողավազան:
Գ-ա-ն- լ-ղ-վ-զ-ն-
-----------------
Գնա՞նք լողավազան:
0
Gn--nk- --gh-v-zan
Gna՞nk’ loghavazan
G-a-n-’ l-g-a-a-a-
------------------
Gna՞nk’ loghavazan
我们 去 游泳馆 吗 ?
Գնա՞նք լողավազան:
Gna՞nk’ loghavazan
你 有 兴趣 去 游泳馆 吗 ?
ՈՒ-ու՞մ -ս -ն-ն- --ղ--ազան:
ՈՒզու՞մ ես գնանք լողավազան:
Ո-զ-ւ-մ ե- գ-ա-ք լ-ղ-վ-զ-ն-
---------------------------
ՈՒզու՞մ ես գնանք լողավազան:
0
U-u-m-ye---nank’ l--h-v-zan
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
U-u-m y-s g-a-k- l-g-a-a-a-
---------------------------
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
你 有 兴趣 去 游泳馆 吗 ?
ՈՒզու՞մ ես գնանք լողավազան:
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
你 有 毛巾 吗 ?
Սր-իչ-ուն-՞-:
Սրբիչ ունե՞ս:
Ս-բ-չ ո-ն-՞-:
-------------
Սրբիչ ունե՞ս:
0
Srbi-h------s
Srbich’ une՞s
S-b-c-’ u-e-s
-------------
Srbich’ une՞s
你 有 毛巾 吗 ?
Սրբիչ ունե՞ս:
Srbich’ une՞s
你 有 游泳裤 吗 ?
Լողա----իք-ու-ե-ս:
Լողավարտիք ունե՞ս:
Լ-ղ-վ-ր-ի- ո-ն-՞-:
------------------
Լողավարտիք ունե՞ս:
0
L-g---arti-’--ne-s
Loghavartik’ une՞s
L-g-a-a-t-k- u-e-s
------------------
Loghavartik’ une՞s
你 有 游泳裤 吗 ?
Լողավարտիք ունե՞ս:
Loghavartik’ une՞s
你 有 游泳衣 吗 ?
Լ----գ-ս---ւն--ս:
Լողազգեստ ունե՞ս:
Լ-ղ-զ-ե-տ ո-ն-՞-:
-----------------
Լողազգեստ ունե՞ս:
0
Lo-h----s----e՞s
Loghazgest une՞s
L-g-a-g-s- u-e-s
----------------
Loghazgest une՞s
你 有 游泳衣 吗 ?
Լողազգեստ ունե՞ս:
Loghazgest une՞s
你 会 游泳 吗 ?
Լ--ա--գի----:
Լողալ գիտե՞ս:
Լ-ղ-լ գ-տ-՞-:
-------------
Լողալ գիտե՞ս:
0
L-g-al -i-e՞s
Loghal gite՞s
L-g-a- g-t-՞-
-------------
Loghal gite՞s
你 会 游泳 吗 ?
Լողալ գիտե՞ս:
Loghal gite՞s
你 会 潜水 吗 ?
Սուզ-ե--գիտ--ս:
Սուզվել գիտե՞ս:
Ս-ւ-վ-լ գ-տ-՞-:
---------------
Սուզվել գիտե՞ս:
0
Suz-el g-te՞s
Suzvel gite՞s
S-z-e- g-t-՞-
-------------
Suzvel gite՞s
你 会 潜水 吗 ?
Սուզվել գիտե՞ս:
Suzvel gite՞s
你 会 跳水 吗 ?
Կարո՞------րի-մե- ց-տ---:
Կարո՞ղ ես ջրի մեջ ցատկել:
Կ-ր-՞- ե- ջ-ի մ-ջ ց-տ-ե-:
-------------------------
Կարո՞ղ ես ջրի մեջ ցատկել:
0
Kar-՞-h---s -r- -e--t-’at-el
Karo՞gh yes jri mej ts’atkel
K-r-՞-h y-s j-i m-j t-’-t-e-
----------------------------
Karo՞gh yes jri mej ts’atkel
你 会 跳水 吗 ?
Կարո՞ղ ես ջրի մեջ ցատկել:
Karo՞gh yes jri mej ts’atkel
淋浴 在 哪 ?
Որ-ե-ղ է ցն-ու--:
Որտե՞ղ է ցնցուղը:
Ո-տ-՞- է ց-ց-ւ-ը-
-----------------
Որտե՞ղ է ցնցուղը:
0
Vor-e՞---- --’---’--hy
Vorte՞gh e ts’nts’ughy
V-r-e-g- e t-’-t-’-g-y
----------------------
Vorte՞gh e ts’nts’ughy
淋浴 在 哪 ?
Որտե՞ղ է ցնցուղը:
Vorte՞gh e ts’nts’ughy
更衣室 在 哪 ?
Ո-տ-՞--է-փ-խվելո- ----ը:
Որտե՞ղ է փոխվելու խցիկը:
Ո-տ-՞- է փ-խ-ե-ո- խ-ի-ը-
------------------------
Որտե՞ղ է փոխվելու խցիկը:
0
Vo-te՞-h - --v--hve-u k-ts-iky
Vorte՞gh e p’vokhvelu khts’iky
V-r-e-g- e p-v-k-v-l- k-t-’-k-
------------------------------
Vorte՞gh e p’vokhvelu khts’iky
更衣室 在 哪 ?
Որտե՞ղ է փոխվելու խցիկը:
Vorte՞gh e p’vokhvelu khts’iky
游泳眼镜 在 哪 ?
Ո-տե-- է լող--ակն-ցը:
Որտե՞ղ է լողի ակնոցը:
Ո-տ-՞- է լ-ղ- ա-ն-ց-:
---------------------
Որտե՞ղ է լողի ակնոցը:
0
Vo-te--h-e --g-i-ak-ots-y
Vorte՞gh e loghi aknots’y
V-r-e-g- e l-g-i a-n-t-’-
-------------------------
Vorte՞gh e loghi aknots’y
游泳眼镜 在 哪 ?
Որտե՞ղ է լողի ակնոցը:
Vorte՞gh e loghi aknots’y
水 深 吗 ?
Ջու-- ------է:
Ջուրը խո՞րն է:
Ջ-ւ-ը խ-՞-ն է-
--------------
Ջուրը խո՞րն է:
0
J-ry kho՞r--e
Jury kho՞rn e
J-r- k-o-r- e
-------------
Jury kho՞rn e
水 深 吗 ?
Ջուրը խո՞րն է:
Jury kho՞rn e
水 干净 吗 ?
Ջ-ւրը մա--ւ-ր է:
Ջուրը մաքու՞ր է:
Ջ-ւ-ը մ-ք-ւ-ր է-
----------------
Ջուրը մաքու՞ր է:
0
Jury ma---՞--e
Jury mak’u՞r e
J-r- m-k-u-r e
--------------
Jury mak’u՞r e
水 干净 吗 ?
Ջուրը մաքու՞ր է:
Jury mak’u՞r e
水 暖和/温暖 吗 ?
Ջ---ը տ-՞- -:
Ջուրը տա՞ք է:
Ջ-ւ-ը տ-՞- է-
-------------
Ջուրը տա՞ք է:
0
Jury --՞k’ e
Jury ta՞k’ e
J-r- t-՞-’ e
------------
Jury ta՞k’ e
水 暖和/温暖 吗 ?
Ջուրը տա՞ք է:
Jury ta՞k’ e
我 感到 很 冷 。
Ե- մր---մ -մ:
Ես մրսում եմ:
Ե- մ-ս-ւ- ե-:
-------------
Ես մրսում եմ:
0
Y-s ---um -em
Yes mrsum yem
Y-s m-s-m y-m
-------------
Yes mrsum yem
我 感到 很 冷 。
Ես մրսում եմ:
Yes mrsum yem
水 太 凉 了 。
Ջ-----սառ---:
Ջուրը սառն է:
Ջ-ւ-ը ս-ռ- է-
-------------
Ջուրը սառն է:
0
Ju-----r-n-e
Jury sarrn e
J-r- s-r-n e
------------
Jury sarrn e
水 太 凉 了 。
Ջուրը սառն է:
Jury sarrn e
我 现在 从 水里 出来 。
Ես---մա-ջր-ց-------ե--գա--ս:
Ես հիմա ջրից դուրս եմ գալիս:
Ե- հ-մ- ջ-ի- դ-ւ-ս ե- գ-լ-ս-
----------------------------
Ես հիմա ջրից դուրս եմ գալիս:
0
Y---h--a -r---’ -ur--ye- g---s
Yes hima jrits’ durs yem galis
Y-s h-m- j-i-s- d-r- y-m g-l-s
------------------------------
Yes hima jrits’ durs yem galis
我 现在 从 水里 出来 。
Ես հիմա ջրից դուրս եմ գալիս:
Yes hima jrits’ durs yem galis