短语手册

zh 副词   »   ky Adverbs

100[一百]

副词

副词

100 [жүз]

100 [jüz]

Adverbs

[Taktooçtor]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 吉尔吉斯语 播放 更多
已经一次–从来没有 буга чейин – эч-к---н буга чейин – эч качан б-г- ч-й-н – э- к-ч-н --------------------- буга чейин – эч качан 0
b--a -e-i- – -- ----n buga çeyin – eç kaçan b-g- ç-y-n – e- k-ç-n --------------------- buga çeyin – eç kaçan
您 已经 去过 柏林 了 吗 ? С-з--у-- --------рлинде-б-лгонс--бу? Сиз буга чейин Берлинде болгонсузбу? С-з б-г- ч-й-н Б-р-и-д- б-л-о-с-з-у- ------------------------------------ Сиз буга чейин Берлинде болгонсузбу? 0
Siz-b--- çe--n-Berl--de --lgonsu-b-? Siz buga çeyin Berlinde bolgonsuzbu? S-z b-g- ç-y-n B-r-i-d- b-l-o-s-z-u- ------------------------------------ Siz buga çeyin Berlinde bolgonsuzbu?
不, 还没 去过 。 Жо-, эч--а---. Жок, эч качан. Ж-к- э- к-ч-н- -------------- Жок, эч качан. 0
J-k--e---a-an. Jok, eç kaçan. J-k- e- k-ç-n- -------------- Jok, eç kaçan.
某人,有人–无人,没有人 кимди- --рө--- ----им кимдир бирөө – эч ким к-м-и- б-р-ө – э- к-м --------------------- кимдир бирөө – эч ким 0
ki--ir b-röö –-e--kim kimdir biröö – eç kim k-m-i- b-r-ö – e- k-m --------------------- kimdir biröö – eç kim
您 在这儿 有认识的 人 吗 ? Си--б-- ---д- б-р--н- таан-йсы--ы? Сиз бул жерде бирөөнү тааныйсызбы? С-з б-л ж-р-е б-р-ө-ү т-а-ы-с-з-ы- ---------------------------------- Сиз бул жерде бирөөнү тааныйсызбы? 0
S-z---l j--de biröö-ü t-a---s--b-? Siz bul jerde biröönü taanıysızbı? S-z b-l j-r-e b-r-ö-ü t-a-ı-s-z-ı- ---------------------------------- Siz bul jerde biröönü taanıysızbı?
不, 我 在这儿 不认识 人 。 Ж--,--е---у- -е-д- -ч--имди та---б-ймын. Жок, мен бул жерде эч кимди тааныбаймын. Ж-к- м-н б-л ж-р-е э- к-м-и т-а-ы-а-м-н- ---------------------------------------- Жок, мен бул жерде эч кимди тааныбаймын. 0
J-k, -e---u- jer-e-e- k--d--t-an-ba-mın. Jok, men bul jerde eç kimdi taanıbaymın. J-k- m-n b-l j-r-e e- k-m-i t-a-ı-a-m-n- ---------------------------------------- Jok, men bul jerde eç kimdi taanıbaymın.
还–不再有 дагы – ---д-н-ары дагы – мындан ары д-г- – м-н-а- а-ы ----------------- дагы – мындан ары 0
d-gı-–--ı---n -rı dagı – mından arı d-g- – m-n-a- a-ı ----------------- dagı – mından arı
您 还要 在这里 呆 很久 吗 ? Бу--же-де д-г------- ---а--з--? Бул жерде дагы көпкө турасызбы? Б-л ж-р-е д-г- к-п-ө т-р-с-з-ы- ------------------------------- Бул жерде дагы көпкө турасызбы? 0
B-l j---- -agı---p-----ra-ızb-? Bul jerde dagı köpkö turasızbı? B-l j-r-e d-g- k-p-ö t-r-s-z-ı- ------------------------------- Bul jerde dagı köpkö turasızbı?
不, 这里 我 不再多呆 了 。 Жо-, -е- бу- ж--д--мында----ы к---ө -а-б-----. Жок, мен бул жерде мындан ары көпкө калбаймын. Ж-к- м-н б-л ж-р-е м-н-а- а-ы к-п-ө к-л-а-м-н- ---------------------------------------------- Жок, мен бул жерде мындан ары көпкө калбаймын. 0
Jok---e----- -er-e mın-a- --ı--öp---k--b-----. Jok, men bul jerde mından arı köpkö kalbaymın. J-k- m-n b-l j-r-e m-n-a- a-ı k-p-ö k-l-a-m-n- ---------------------------------------------- Jok, men bul jerde mından arı köpkö kalbaymın.
还有什么–没有了 да-ы -ир---р-е ---ашк-------рсе дагы бир нерсе – башка эч нерсе д-г- б-р н-р-е – б-ш-а э- н-р-е ------------------------------- дагы бир нерсе – башка эч нерсе 0
d-gı --- -er-- - b---a e- n--se dagı bir nerse – başka eç nerse d-g- b-r n-r-e – b-ş-a e- n-r-e ------------------------------- dagı bir nerse – başka eç nerse
您 还要 喝点 什么 吗 ? Д-г- --р -ер----чүү-- ------с---ы? Дагы бир нерсе ичүүнү каалайсызбы? Д-г- б-р н-р-е и-ү-н- к-а-а-с-з-ы- ---------------------------------- Дагы бир нерсе ичүүнү каалайсызбы? 0
Dag- --- -e-se -çüü----a-la--ızbı? Dagı bir nerse içüünü kaalaysızbı? D-g- b-r n-r-e i-ü-n- k-a-a-s-z-ı- ---------------------------------- Dagı bir nerse içüünü kaalaysızbı?
不, 我 不想 喝 了 Жок- ме--ба----э-----се к-ал-б--м-н. Жок, мен башка эч нерсе каалабаймын. Ж-к- м-н б-ш-а э- н-р-е к-а-а-а-м-н- ------------------------------------ Жок, мен башка эч нерсе каалабаймын. 0
Jok, -e- baş-- eç-ners--k-ala-a--ı-. Jok, men başka eç nerse kaalabaymın. J-k- m-n b-ş-a e- n-r-e k-a-a-a-m-n- ------------------------------------ Jok, men başka eç nerse kaalabaymın.
已经有–还没有 б-га-чейин би- н-р---- а-----ч- ---н-р-е буга чейин бир нерсе – азырынча эч нерсе б-г- ч-й-н б-р н-р-е – а-ы-ы-ч- э- н-р-е ---------------------------------------- буга чейин бир нерсе – азырынча эч нерсе 0
b-g--ç--i- b-r-n------ -------a--------e buga çeyin bir nerse – azırınça eç nerse b-g- ç-y-n b-r n-r-e – a-ı-ı-ç- e- n-r-e ---------------------------------------- buga çeyin bir nerse – azırınça eç nerse
您 已经 吃过 了 吗 ? Сиз--у-а-че-ин--и--не-----е----з-беле? Сиз буга чейин бир нерсе жедиңиз беле? С-з б-г- ч-й-н б-р н-р-е ж-д-ң-з б-л-? -------------------------------------- Сиз буга чейин бир нерсе жедиңиз беле? 0
S---bug- -eyi---ir-ners- j-diŋiz--el-? Siz buga çeyin bir nerse jediŋiz bele? S-z b-g- ç-y-n b-r n-r-e j-d-ŋ-z b-l-? -------------------------------------- Siz buga çeyin bir nerse jediŋiz bele?
还没, 我 还什么 都 没吃 呢 Ж-к- мен а--ры-ча э- не----жеге- ж-к--н. Жок, мен азырынча эч нерсе жеген жокмун. Ж-к- м-н а-ы-ы-ч- э- н-р-е ж-г-н ж-к-у-. ---------------------------------------- Жок, мен азырынча эч нерсе жеген жокмун. 0
Jo-,--en--z-r---a-e---ers- je--- jo-m-n. Jok, men azırınça eç nerse jegen jokmun. J-k- m-n a-ı-ı-ç- e- n-r-e j-g-n j-k-u-. ---------------------------------------- Jok, men azırınça eç nerse jegen jokmun.
还有人–没人了 д-г- -и-ө- – б------- к-м дагы бирөө – башка эч ким д-г- б-р-ө – б-ш-а э- к-м ------------------------- дагы бирөө – башка эч ким 0
d-gı biröö-- --ş-a-e--kim dagı biröö – başka eç kim d-g- b-r-ö – b-ş-a e- k-m ------------------------- dagı biröö – başka eç kim
还 有人 要 咖啡 吗 ? Д-г- ----ө ко-е -ч---ү-к--л-йб-? Дагы бирөө кофе ичүүнү каалайбы? Д-г- б-р-ө к-ф- и-ү-н- к-а-а-б-? -------------------------------- Дагы бирөө кофе ичүүнү каалайбы? 0
Da-ı bi--- -ofe -ç---- k-a----ı? Dagı biröö kofe içüünü kaalaybı? D-g- b-r-ö k-f- i-ü-n- k-a-a-b-? -------------------------------- Dagı biröö kofe içüünü kaalaybı?
不, 没有人 了 。 Жо-- б-ш-а-эч--и-. Жок, башка эч ким. Ж-к- б-ш-а э- к-м- ------------------ Жок, башка эч ким. 0
J-k, --ş-- e- k--. Jok, başka eç kim. J-k- b-ş-a e- k-m- ------------------ Jok, başka eç kim.

阿拉伯语

阿拉伯语是世界上最重要的语言之一。 全世界有超过3亿人说阿拉伯语。 这些人生活在20多个不同国家。 阿拉伯语属于亚非语系语言。 阿拉伯语在几千年前出现。 这种语言最初是在阿拉伯半岛使用。 然后再从那里向外传播。 阿拉伯语的口语和标准语有很大的不同。 同时也存在着许多不同的阿拉伯语方言。 可以说,在不同地区各有所不同。 方言使用者彼此之间经常无法沟通。 因此阿拉伯国家的电影通常是译制片。 只有这样才能在整个阿拉伯语片区为人所理解。 今天几乎已经没有人说经典的标准阿拉伯语。 它只能在书面语形式里找到。 书籍和报纸都使用经典标准阿拉伯语。 至今为止,阿拉伯语没有自己专属的专业术语。 因此专业用语大多来自其它语言。 其中主要以法语和英语为主。 人们对阿拉伯语的兴趣在过去十年强劲攀升。 越来越多人想学阿拉伯语。 在每所大学和诸多中学里都有阿拉伯语课程提供。 许多人尤其着迷于阿拉伯语文字。 它的文字是从右向左书写的。 阿拉伯语的发音和语法并不是很简单。 其中有许多其它语言不能识别的读音和规则。 因此,学习时应该注意一定的顺序。 先学发音,然后是语法,最后才是文字...