Fraseboek

af Gevoelens   »   sl Čustva

56 [ses en vyftig]

Gevoelens

Gevoelens

56 [šestinpetdeset]

Čustva

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Sloweens Speel Meer
lus hê Už---ti U------ U-i-a-i ------- Uživati 0
Ons het lus. Mi-----amo-(-e ---mo-prij-----.---M-d-----edve-----v-va-(---im-v--pr-j---o). M- u------ (-- i---- p--------- / M---- (------ u------ (-- i---- p--------- M- u-i-a-o (-e i-a-o p-i-e-n-)- / M-d-a (-e-v-) u-i-a-a (-e i-a-a p-i-e-n-)- ---------------------------------------------------------------------------- Mi uživamo (se imamo prijetno). / Midva (Medve) uživava (se imava prijetno). 0
Ons het nie lus nie. N--u-iv--o -už-va-a). N- u------ (--------- N- u-i-a-o (-ž-v-v-)- --------------------- Ne uživamo (uživava). 0
om bang te wees b-t---e b--- s- b-t- s- ------- bati se 0
Ek is bang. Bo--- se. B---- s-- B-j-m s-. --------- Bojim se. 0
Ek is nie bang nie. Ne bo-----e. N- b---- s-- N- b-j-m s-. ------------ Ne bojim se. 0
om tyd te hê imeti čas i---- č-- i-e-i č-s --------- imeti čas 0
Hy het tyd. O--im- č-s. O- i-- č--- O- i-a č-s- ----------- On ima čas. 0
Hy het nie tyd nie. On --m- č-s-. O- n--- č---- O- n-m- č-s-. ------------- On nima časa. 0
om verveeld te wees do-goč-si-i--e d---------- s- d-l-o-a-i-i s- -------------- dolgočasiti se 0
Sy is verveeld. On- ------g-ča--.-(Njej j- do--č-s.) O-- s- d--------- (---- j- d-------- O-a s- d-l-o-a-i- (-j-j j- d-l-č-s-) ------------------------------------ Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.) 0
Sy is nie verveeld nie. On--se -e d-l-oča-i------j-ni--o---a-.) O-- s- n- d--------- (---- n- d-------- O-a s- n- d-l-o-a-i- (-j-j n- d-l-č-s-) --------------------------------------- Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.) 0
om honger te wees bi------en b--- l---- b-t- l-č-n ---------- biti lačen 0
Is julle honger? A----te-la---? A-- s-- l----- A-i s-e l-č-i- -------------- Ali ste lačni? 0
Is julle nie honger nie? Ali---st- lač--? A-- n---- l----- A-i n-s-e l-č-i- ---------------- Ali niste lačni? 0
om dors te wees b--i-ž-j-n b--- ž---- b-t- ž-j-n ---------- biti žejen 0
Hulle is dors. V- ----žej-i- (-e ------j-e-) V- s-- ž----- (-- s-- ž------ V- s-e ž-j-i- (-e s-e ž-j-e-) ----------------------------- Vi ste žejni. (Ve ste žejne.) 0
Hulle is nie dors nie. Vi-ni--e--e-----(V- --s----e-n--) V- n---- ž----- (-- n---- ž------ V- n-s-e ž-j-i- (-e n-s-e ž-j-e-) --------------------------------- Vi niste žejni. (Ve niste žejne.) 0

Geheime tale

Ons wil met taal vir ander uitdruk wat ons dink en voel. Begrip is dus die belangrikste doel van ’n taal. Maar soms wil mense nie deur almal verstaan word nie. Dan dink hulle geheime tale uit. Geheime tale boei mense al duisende jare lank. Julius Caesar het byvoorbeeld sy eie geheime taal gehad. Hy het gekodeerde boodskappe na alle dele van sy ryk gestuur. Sy vyande kon nie die kodeboodskappe lees nie. Geheime tale is beskermde kommunikasie. Ons onderskei onsself van ander deur geheime taal. Ons wys dat ons aan ’n eksklusiewe groep behoort. Daar is verskeie redes waarom ons geheime taal gebruik. Minnaars skryf van alle tye hul briewe in kode. Sekere professionele groepe het ook hul eie tale. So is daar tale vir towenaars, diewe en sakemense. Maar geheime tale word meestal vir ’n politieke doel gebruik. In byna elke oorlog word geheime tale ontwikkel. Weermagte en geheime dienste het hul eie kenners van geheime tale. Kriptografie is die wetenskap van kodering. Moderne kodes word op ingewikkelde wiskundige formules gebaseer. Dis baie moeilik om hulle te ontsyfer. Sonder kodetaal sou ons lewe ondenkbaar wees. Mense werk deesdae oral met gekodeerde data. Kredietkaarte en e-pos werk almal met kodes. Veral kinders dink geheime tale is opwindend. Hulle geniet dit om geheime boodskappe met vriende uit te ruil. Geheime tale is selfs nuttig vir die ontwikkeling van kinders… Dit bevorder skeppingsvermoë en ’n aanvoeling vir taal!