Fraseboek

af Waar is ...?   »   sl Orientacija

41 [een en veertig]

Waar is ...?

Waar is ...?

41 [enainštirideset]

Orientacija

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Sloweens Speel Meer
Waar is die toerismekantoor? Kje -e-tu----ič-- -r--? Kje je turistični urad? K-e j- t-r-s-i-n- u-a-? ----------------------- Kje je turistični urad? 0
Het u ’n stadskaart vir my? Al- ----- z-m----kšen--em--ev-d me-ta? Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? A-i i-a-e z-m- k-k-e- z-m-j-v-d m-s-a- -------------------------------------- Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? 0
Kan mens hier ’n kamer bespreek? Ali je mo-no ----- ---e--i--ti --t----- ---o? Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? A-i j- m-ž-o t-k-j r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? --------------------------------------------- Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? 0
Waar is die ou stad? Kj--j- sta----e----sta? Kje je stari del mesta? K-e j- s-a-i d-l m-s-a- ----------------------- Kje je stari del mesta? 0
Waar is die katedraal? Kj--------l-i-a? Kje je stolnica? K-e j- s-o-n-c-? ---------------- Kje je stolnica? 0
Waar is die museum? K-e------zej? Kje je muzej? K-e j- m-z-j- ------------- Kje je muzej? 0
Waar kan mens seëls koop? K-e-s--la-k- ------n-mke? Kje se lahko kupi znamke? K-e s- l-h-o k-p- z-a-k-? ------------------------- Kje se lahko kupi znamke? 0
Waar kan mens blomme koop? K-e s---a--o --pi cvetlice? Kje se lahko kupi cvetlice? K-e s- l-h-o k-p- c-e-l-c-? --------------------------- Kje se lahko kupi cvetlice? 0
Waar kan mens kaartjies koop? Kje-se---h---kup----z-vn-c-? Kje se lahko kupi vozovnice? K-e s- l-h-o k-p- v-z-v-i-e- ---------------------------- Kje se lahko kupi vozovnice? 0
Waar is die hawe? Kje-je-p-ista--š--? Kje je pristanišče? K-e j- p-i-t-n-š-e- ------------------- Kje je pristanišče? 0
Waar is die mark? K---je tr---c-? Kje je tržnica? K-e j- t-ž-i-a- --------------- Kje je tržnica? 0
Waar is die kasteel? Kje-je--rad? Kje je grad? K-e j- g-a-? ------------ Kje je grad? 0
Wanneer begin die toer? Kd-- s- z-č-- o---d-m-s-a---vod-ikom? Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? K-a- s- z-č-e o-l-d m-s-a z v-d-i-o-? ------------------------------------- Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? 0
Wanneer eindig die toer? K--j s- k-n-a-o--------ta-z-vod-i-om? Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? K-a- s- k-n-a o-l-d m-s-a z v-d-i-o-? ------------------------------------- Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? 0
Hoe lank is die toer? Ka-- d--g- t-aj----l-d--es-- z-v-dni--m? Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? K-k- d-l-o t-a-a o-l-d m-s-a z v-d-i-o-? ---------------------------------------- Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? 0
Ek wil graag ’n gids hê wat Duits kan praat. R-d--)-b- n--š----o-or-čeg- -o-----. Rad(a) bi nemško govorečega vodnika. R-d-a- b- n-m-k- g-v-r-č-g- v-d-i-a- ------------------------------------ Rad(a) bi nemško govorečega vodnika. 0
Ek wil graag ’n gids hê wat Italiaans kan praat. R----)--- -t-lij-n--o -o---e--g--v--nika. Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika. R-d-a- b- i-a-i-a-s-o g-v-r-č-g- v-d-i-a- ----------------------------------------- Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika. 0
Ek wil graag ’n gids hê wat Frans kan praat. R--(a- --------osk---o-o--č-g---o----a. Rad(a) bi francosko govorečega vodnika. R-d-a- b- f-a-c-s-o g-v-r-č-g- v-d-i-a- --------------------------------------- Rad(a) bi francosko govorečega vodnika. 0

Engels, die wêreldtaal

Engels is wyer versprei as enige ander taal in die wêreld. Maar Mandaryns, of Hoë Chinees, het die meeste moedertaalsprekers. Engels is “slegs” 350 miljoen mense se moedertaal. Maar Engels het egter ’n groot invloed op ander tale. Sedert die middel van die 20ste eeu het dit uiters belangrik geword. Dis grootliks aan die ontwikkeling van die VSA as ’n supermoondheid te danke. Engels is die eerste vreemde taal wat in baie lande op skool geleer word. Internasionale organisasies gebruik Engels as hul amptelike taal. Engels is ook die amptelike taal of gemene taal van baie lande. Dit is egter moontlik dat ander tale binnekort dié funksies sal oorneem. Engels behoort tot die Wes-Germaanse tale. Daarom is dit na verwant aan byvoorbeeld Duits. Maar die taal het die afgelope 1 000 jaar beduidend verander. Vroeër was Engels ’n verbuigingstaal. Die meeste agtervoegsels met ’n grammatikale funksie het verdwyn. Daarom kan Engels as een van die isolerende tale beskou word. Dié soort tale is meer soos Chinees as Duits. In die toekoms sal die Engelse taal verder vereenvoudig word. Die onreëlmatige werkwoorde sal baie waarskynlik verdwyn. Vergeleke met ander Indo-Europese tale is Engels eenvoudig. Maar Engelse spelling is baie ingewikkeld. Dis omdat spelling en uitspraak sterk van mekaar verskil. Engelse spelling is al eeue lank dieselfde. Maar uitspraak het aansienlik verander. Gevolglik skryf ’n mens nog soos iemand rondom 1400 gepraat het. Daar is ook baie onreëlmatighede in die uitspraak. Daar is ses variante net vir die letterkombinasie ough ! Probeer dit self: thorough, thought, through, rough, bough, cough .