Fraseboek

af Leer ken / ontmoet   »   sl Spoznati, seznaniti se z

3 [drie]

Leer ken / ontmoet

Leer ken / ontmoet

3 [tri]

Spoznati, seznaniti se z

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Sloweens Speel Meer
Hallo! Živj-! Ž----- Ž-v-o- ------ Živjo! 0
Goeie dag! D-b-r ---! D---- d--- D-b-r d-n- ---------- Dober dan! 0
Hoe gaan dit? Kak------(t-) ---?---k- --- ----? K--- v-- (--- g--- K--- s-- (---- K-k- v-m (-i- g-e- K-k- s-e (-i-? --------------------------------- Kako vam (ti) gre? Kako ste (si)? 0
Kom u uit Europa? Pr-ha-----iz -v-o-e? P-------- i- E------ P-i-a-a-e i- E-r-p-? -------------------- Prihajate iz Evrope? 0
Kom u uit Amerika? P-i-aj-te--z -mer-k-? P-------- i- A------- P-i-a-a-e i- A-e-i-e- --------------------- Prihajate iz Amerike? 0
Kom u uit Asië? Pr-haj-t--iz-Az-je? P-------- i- A----- P-i-a-a-e i- A-i-e- ------------------- Prihajate iz Azije? 0
In watter hotel bly u? V-k-ter---hot-l- sta--j--- /--rebi-a--? V k------ h----- s-------- / p--------- V k-t-r-m h-t-l- s-a-u-e-e / p-e-i-a-e- --------------------------------------- V katerem hotelu stanujete / prebivate? 0
Hoe lank is u al hier? K-k- --lg- s-e----t-? K--- d---- s-- ž- t-- K-k- d-l-o s-e ž- t-? --------------------- Kako dolgo ste že tu? 0
Hoe lank gaan u bly? K-ko-dol-- --s-e--s--li? K--- d---- b---- o------ K-k- d-l-o b-s-e o-t-l-? ------------------------ Kako dolgo boste ostali? 0
Geniet u dit hier? V----e--š-- t-k--? V-- j- v--- t----- V-m j- v-e- t-k-j- ------------------ Vam je všeč tukaj? 0
Is u hier met vakansie? A-i---e t-k----------st-? A-- s-- t---- n- d------- A-i s-e t-k-j n- d-p-s-u- ------------------------- Ali ste tukaj na dopustu? 0
Besoek my asseblief! / Kom kuier vir my! O--š---e me kaj!-(Obišč-t-----kd--!) O------- m- k--- (-------- m- k----- O-i-č-t- m- k-j- (-b-š-i-e m- k-a-!- ------------------------------------ Obiščite me kaj! (Obiščite me kdaj!) 0
Hier is my adres. Tu--j -e -oj --s-ov. T---- j- m-- n------ T-k-j j- m-j n-s-o-. -------------------- Tukaj je moj naslov. 0
Sien ons mekaar môre? Se---d-va--v--i-o)------? S- v----- (------- j----- S- v-d-v- (-i-i-o- j-t-i- ------------------------- Se vidiva (vidimo) jutri? 0
Ek is jammer, maar ek het reeds planne. Žal -i--e---a --t-i--m-- -- --kaj d-u-eg- --n-črt-. Ž-- m- j-- z- j---- i--- ž- n---- d------ v n------ Ž-l m- j-, z- j-t-i i-a- ž- n-k-j d-u-e-a v n-č-t-. --------------------------------------------------- Žal mi je, za jutri imam že nekaj drugega v načrtu. 0
Totsiens! / Mooi bly! / Mooi loop! Ad-j-! A----- A-i-o- ------ Adijo! 0
Totsiens! Na-svid-nje! N- s-------- N- s-i-e-j-! ------------ Na svidenje! 0
Sien jou binnekort! Se --d---! S- v------ S- v-d-m-! ---------- Se vidimo! 0

Alfabette

Met tale kan ons kommunikeer. Ons kan vir ander sê wat ons dink of voel. Skryf het ook dié funksie. Die meeste tale het ’n geskrewe vorm, of skrif. Skrif bestaan uit karakters. Die karakters kan baie verskil. Die meeste skrifte bestaan uit letters. Dié letters vorm ’n alfabet. ’n Alfabet is ’n geordendede stel grafiese simbole. Die karakters word volgens bepaalde reëls saamgevoeg om woorde te vorm. Elke karakter het ’n vaste uitspraak. Die term “alfabet” kom uit die Griekse taal. Daarin is die eerste twee letters “alfa” en “beta” genoem. In die geskiedenis was daar baie verskillende alfabette. Mense het meer as 3 000 jaar gelede al karakters gebruik. Vroeër was die karakters magiese simbole. Net ’n paar mense het geweet wat hulle beteken. Later het die karakters hul simboliese aard verloor. Deesdae het letters geen betekenis nie. Hulle het net betekenis wanneer hulle met ander letters gekombineer word. Karakters soos dié in Chinees werk anders. Hulle lyk soos tekeninge en stel dikwels voor wat hulle beteken. Wanneer ons skryf, kodeer ons ons gedagtes. Ons gebruik karakters om ons kennis aan te teken. Ons brein het geleer hoe om die alfabet te ontsyfer. Karakters word woorde, woorde word idees. So kan ’n teks duisende jare voortbestaan. En nog steeds verstaan word…