Fraseboek

af Byvoeglike naamwoorde 1   »   ps صفتونه ۱

78 [agt en sewentig]

Byvoeglike naamwoorde 1

Byvoeglike naamwoorde 1

78 [ اته اویا ]

78 [ اته اویا ]

صفتونه ۱

صفتونه ۱

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Pasjto Speel Meer
’n ou vrou ی-- ب--- --ه ی__ ب___ ښ__ ی-ه ب-ډ- ښ-ه ------------ یوه بوډا ښځه 0
یوه-بوډا ښځه ی__ ب___ ښ__ ی-ه ب-ډ- ښ-ه ------------ یوه بوډا ښځه
’n dik / vet vrou یو- --ړ- ښ-ه ی__ غ___ ښ__ ی-ه غ-ړ- ښ-ه ------------ یوه غوړه ښځه 0
یو- --ړ---ځه ی__ غ___ ښ__ ی-ه غ-ړ- ښ-ه ------------ یوه غوړه ښځه
’n nuuskierige vrou ی-ه-متجسس-ښځه ی__ م____ ښ__ ی-ه م-ج-س ښ-ه ------------- یوه متجسس ښځه 0
y-a -t-ss ǩd-a y__ m____ ǩ___ y-a m-j-s ǩ-z- -------------- yoa mtjss ǩdza
’n nuwe motor ی- نو- موټر ی_ ن__ م___ ی- ن-ی م-ټ- ----------- یو نوی موټر 0
ی--نوی --ټر ی_ ن__ م___ ی- ن-ی م-ټ- ----------- یو نوی موټر
’n vinnige motor یو چټک -و-ر ی_ چ__ م___ ی- چ-ک م-ټ- ----------- یو چټک موټر 0
ی---ټک -و-ر ی_ چ__ م___ ی- چ-ک م-ټ- ----------- یو چټک موټر
’n gerieflike motor ی- --ا- د- -و-ر ی_ آ___ د_ م___ ی- آ-ا- د- م-ټ- --------------- یو آرام ده موټر 0
y- -ā--da ---r y_ r__ d_ m___ y- r-m d- m-ṯ- -------------- yo rām da moṯr
’n blou rok نی-ي ج--ې ن___ ج___ ن-ل- ج-م- --------- نیلي جامې 0
نیلي -ا-ې ن___ ج___ ن-ل- ج-م- --------- نیلي جامې
’n rooi rok سو- --مې س__ ج___ س-ر ج-م- -------- سور جامې 0
س-ر -ا-ې س__ ج___ س-ر ج-م- -------- سور جامې
’n groen rok ش-ه جا-ې ش__ ج___ ش-ه ج-م- -------- شنه جامې 0
ش-ه--امې ش__ ج___ ش-ه ج-م- -------- شنه جامې
’n swart sak ی-- -ور-ک---ه ی__ ت__ ک____ ی-ه ت-ر ک-و-ه ------------- یوه تور کڅوړه 0
ی-- -و- کڅ--ه ی__ ت__ ک____ ی-ه ت-ر ک-و-ه ------------- یوه تور کڅوړه
’n bruin sak یو----وار- -څوړه ی__ ن_____ ک____ ی-ه ن-و-ر- ک-و-ه ---------------- یوه نسواري کڅوړه 0
ی------ا-- ک---ه ی__ ن_____ ک____ ی-ه ن-و-ر- ک-و-ه ---------------- یوه نسواري کڅوړه
’n wit sak یوه-سپین--ک-وړه ی__ س____ ک____ ی-ه س-ی-ه ک-و-ه --------------- یوه سپینه کڅوړه 0
ی----پینه کڅ-ړه ی__ س____ ک____ ی-ه س-ی-ه ک-و-ه --------------- یوه سپینه کڅوړه
gawe mense ښه---ک ښ_ خ__ ښ- خ-ک ------ ښه خلک 0
ښ- --ک ښ_ خ__ ښ- خ-ک ------ ښه خلک
hoflike / beleefde mense ش--ف -لک ش___ خ__ ش-ی- خ-ک -------- شریف خلک 0
ش-ی--خلک ش___ خ__ ش-ی- خ-ک -------- شریف خلک
interessante mense پ--زړه---رې---ک پ_ ز__ پ___ خ__ پ- ز-ه پ-ر- خ-ک --------------- په زړه پورې خلک 0
پ- زړ- --ر--خلک پ_ ز__ پ___ خ__ پ- ز-ه پ-ر- خ-ک --------------- په زړه پورې خلک
liewe kinders ګران--م---م--و ګ____ م_______ ګ-ا-و م-ش-م-ن- -------------- ګرانو ماشومانو 0
ګ-ا-- ماشو-انو ګ____ م_______ ګ-ا-و م-ش-م-ن- -------------- ګرانو ماشومانو
stoute kinders ش-ارتي ----مان ش_____ م______ ش-ا-ت- م-ش-م-ن -------------- شرارتي ماشومان 0
شرا-تي-م---مان ش_____ م______ ش-ا-ت- م-ش-م-ن -------------- شرارتي ماشومان
soet kinders ښه-ماش--ان ښ_ م______ ښ- م-ش-م-ن ---------- ښه ماشومان 0
ښه ------ن ښ_ م______ ښ- م-ش-م-ن ---------- ښه ماشومان

Rekenaars kan gehoorde woorde rekonstrueer

Een van die mens se oudste drome is om gedagtes te lees. Almal wil soms graag weet wat iemand anders pas gedink het. Dié droom het nog nie waar geword nie. Ons kan selfs met moderne tegnologie nie gedagtes lees nie. Wat ander dink, bly ’n geheim. Maar ons kan agterkom wat ander hoor! Dis deur ’n wetenskaplike eksperiment bewys. Navorsers het dit reggekry om gehoorde woorde te rekonstrueer. Daarvoor het hulle proefkonyne se breingolwe ontleed. Wanneer ons iets hoor, raak ons brein aktief. Dit moet die gehoorde taal verwerk. Daardeur ontstaan ’n sekere aktiwiteitspatroon. Dié patroon kan met elektrodes opgeneem word. En die opname kan ook verder verwerk word! Dit kan met ’n rekenaar in ’n klankpatroon omskep word. So kan die gehoorde woord uitgeken word. Dié beginsel werk vir alle woorde. Elke woord wat ons hoor, skep ’n spesifieke sein. Dié sein hang altyd met die klank van die woord saam. ’n Mens moet dit “net” in ’n akoestiese sein vertaal. Want as jy weet wat die klankpatroon is, ken jy die woord. Die proefkonyne het tydens die eksperiment regte en nagemaakte woorde gehoor. Dus het van die gehoorde woorde nie bestaan nie. Nogtans kon dié woorde ook gerekonstrueer word. Woorde wat herken is, kon deur ’n rekenaar uitgespreek word. Dis egter ook moontlik om hulle net op die skerm te laat verskyn. Navorsers hoop hulle sal spraakseine binnekort beter verstaan. Die droom van gedagtes lees, leef voort…