Manual de conversa

ca Adjectius 1   »   tl Adjectives 1

78 [setanta-vuit]

Adjectius 1

Adjectius 1

78 [pitumpu’t walo]

Adjectives 1

Tria com vols veure la traducció:   
català tagal Engegar Més
una dona gran / vella a-g ma-and--g ba--e a-- m-------- b---- a-g m-t-n-a-g b-b-e ------------------- ang matandang babae 0
una dona grassa a-- ma-a--n- --bae a-- m------- b---- a-g m-t-b-n- b-b-e ------------------ ang matabang babae 0
una dona curiosa a-- m--s-s--g -a-ae a-- m-------- b---- a-g m-u-i-a-g b-b-e ------------------- ang mausisang babae 0
un cotxe nou a-g-bag----k-t-e a-- b----- k---- a-g b-g-n- k-t-e ---------------- ang bagong kotse 0
un cotxe ràpid an- m--il-- na -otse a-- m------ n- k---- a-g m-b-l-s n- k-t-e -------------------- ang mabilis na kotse 0
un cotxe còmode a-- --m-o--ab-eng-----e a-- k------------ k---- a-g k-m-o-t-b-e-g k-t-e ----------------------- ang komportableng kotse 0
un vestit blau ang a--l-n----mit a-- a--- n- d---- a-g a-u- n- d-m-t ----------------- ang asul na damit 0
un vestit vermell a-g--ula-g-da--t a-- p----- d---- a-g p-l-n- d-m-t ---------------- ang pulang damit 0
un vestit verd a----e---ng--a-it a-- b------ d---- a-g b-r-e-g d-m-t ----------------- ang berdeng damit 0
una bossa negra an--it-m-n---ag a-- i--- n- b-- a-g i-i- n- b-g --------------- ang itim na bag 0
una bossa marró a-g-b-ow---a b-g a-- b---- n- b-- a-g b-o-n n- b-g ---------------- ang brown na bag 0
una bossa blanca an- p-tin- -ag a-- p----- b-- a-g p-t-n- b-g -------------- ang puting bag 0
gent simpàtica ma---ing-m---tao m------- m-- t-- m-b-t-n- m-a t-o ---------------- mabuting mga tao 0
gent amable magal--g--a-----t-o m------- n- m-- t-- m-g-l-n- n- m-a t-o ------------------- magalang na mga tao 0
gent interessant nakak--uw-n--mga-tao n----------- m-- t-- n-k-k-t-w-n- m-a t-o -------------------- nakakatuwang mga tao 0
Nens encantadors ma-a-m---- ---m-a --ta m--------- n- m-- b--- m-p-g-a-a- n- m-a b-t- ---------------------- mapagmahal na mga bata 0
Nens maleducats b--t-s na --- -ata b----- n- m-- b--- b-s-o- n- m-a b-t- ------------------ bastos na mga bata 0
Nens ben educats mabut-----g---a-a m------- m-- b--- m-b-t-n- m-a b-t- ----------------- mabuting mga bata 0

Els ordinadors poden reconstruir les paraules escoltades

Llegir la ment és un vell somni de l'home. A tots els agradaria saber el que una altra persona està pensant en un moment determinat. Aquest desig segueix sent això, un somni. Ni tan sols amb la tecnologia moderna podem llegir els pensaments. El que els altres pensen seguirà sent un misteri. Però el que sí podem saber és el que els altres senten! Això és el que ha mostrat un experiment científic. Els investigadors van aconseguir reconstruir paraules escoltades. Amb aquest propòsit van analitzar les ones cerebrals dels subjectes que van participar en l'experiment. Quan sentim alguna cosa, el nostre cervell s'activa. Es posa a processar els sons escoltats. Llavors es produeix una certa pauta d'activitat. Aquest patró pot ser registrat mitjançant uns elèctrodes. I aquest registre també es pot processar! I a través d'un ordinador és possible convertir-lo en un patró de so. Així es pot identificar la paraula escoltada. Aquest principi funciona amb totes les paraules. Cada paraula que sentim produeix un senyal determinat. Aquest senyal està sempre relacionat amb el so de la paraula. Així que ‘només’ cal traduir-lo en un senyal acústic. Perquè si es té el patró sonor es coneix la paraula. Durant l'experiment, els subjectes van sentir autèntiques paraules i pseudoparaules. És a dir, una part de les paraules escoltades no existia. Tot i això, també aquestes paraules podien ser reconstruïdes. Les paraules conegudes podien ser expressades per un ordinador. També era possible mostrar-les simplement en un monitor. Els científics esperen ara comprendre millor els senyals lingüístics. Així que el somni de llegir la ment continua...