Manual de conversa

ca Adjectius 1   »   id Adjektif 1

78 [setanta-vuit]

Adjectius 1

Adjectius 1

78 [tujuh puluh delapan]

Adjektif 1

Tria com vols veure la traducció:   
català indonesi Engegar Més
una dona gran / vella s-o-a-- wani-a tua s------ w----- t-- s-o-a-g w-n-t- t-a ------------------ seorang wanita tua 0
una dona grassa seo-ang -a-i-a -e-uk s------ w----- g---- s-o-a-g w-n-t- g-m-k -------------------- seorang wanita gemuk 0
una dona curiosa se-r-ng--ani---y-ng i-g-n t--u s------ w----- y--- i---- t--- s-o-a-g w-n-t- y-n- i-g-n t-h- ------------------------------ seorang wanita yang ingin tahu 0
un cotxe nou seb--- -obi- baru s----- m---- b--- s-b-a- m-b-l b-r- ----------------- sebuah mobil baru 0
un cotxe ràpid sebua- -o--- -----ke-cang s----- m---- y--- k------ s-b-a- m-b-l y-n- k-n-a-g ------------------------- sebuah mobil yang kencang 0
un cotxe còmode s-bu-h mo-il y--g----man s----- m---- y--- n----- s-b-a- m-b-l y-n- n-a-a- ------------------------ sebuah mobil yang nyaman 0
un vestit blau s-b-a- -aju -i-u s----- b--- b--- s-b-a- b-j- b-r- ---------------- sebuah baju biru 0
un vestit vermell sebuah----u-m-rah s----- b--- m---- s-b-a- b-j- m-r-h ----------------- sebuah baju merah 0
un vestit verd s--ua- -------j-u s----- b--- h---- s-b-a- b-j- h-j-u ----------------- sebuah baju hijau 0
una bossa negra se-uah tas-hit-m s----- t-- h---- s-b-a- t-s h-t-m ---------------- sebuah tas hitam 0
una bossa marró s--uah--as -o-e--t s----- t-- c------ s-b-a- t-s c-k-l-t ------------------ sebuah tas cokelat 0
una bossa blanca s-b-a- t-- pu--h s----- t-- p---- s-b-a- t-s p-t-h ---------------- sebuah tas putih 0
gent simpàtica o-ang---a-g-y--g r---h o---------- y--- r---- o-a-g-o-a-g y-n- r-m-h ---------------------- orang-orang yang ramah 0
gent amable orang-ora-g-y--- so-an o---------- y--- s---- o-a-g-o-a-g y-n- s-p-n ---------------------- orang-orang yang sopan 0
gent interessant or-----r-n--yang men--ik o---------- y--- m------ o-a-g-o-a-g y-n- m-n-r-k ------------------------ orang-orang yang menarik 0
Nens encantadors a--k---ak-y-ng--eny-na-gkan a-------- y--- m----------- a-a---n-k y-n- m-n-e-a-g-a- --------------------------- anak-anak yang menyenangkan 0
Nens maleducats a-a--a-a------ -akal a-------- y--- n---- a-a---n-k y-n- n-k-l -------------------- anak-anak yang nakal 0
Nens ben educats an-k-a--k y-ng-b-ik a-------- y--- b--- a-a---n-k y-n- b-i- ------------------- anak-anak yang baik 0

Els ordinadors poden reconstruir les paraules escoltades

Llegir la ment és un vell somni de l'home. A tots els agradaria saber el que una altra persona està pensant en un moment determinat. Aquest desig segueix sent això, un somni. Ni tan sols amb la tecnologia moderna podem llegir els pensaments. El que els altres pensen seguirà sent un misteri. Però el que sí podem saber és el que els altres senten! Això és el que ha mostrat un experiment científic. Els investigadors van aconseguir reconstruir paraules escoltades. Amb aquest propòsit van analitzar les ones cerebrals dels subjectes que van participar en l'experiment. Quan sentim alguna cosa, el nostre cervell s'activa. Es posa a processar els sons escoltats. Llavors es produeix una certa pauta d'activitat. Aquest patró pot ser registrat mitjançant uns elèctrodes. I aquest registre també es pot processar! I a través d'un ordinador és possible convertir-lo en un patró de so. Així es pot identificar la paraula escoltada. Aquest principi funciona amb totes les paraules. Cada paraula que sentim produeix un senyal determinat. Aquest senyal està sempre relacionat amb el so de la paraula. Així que ‘només’ cal traduir-lo en un senyal acústic. Perquè si es té el patró sonor es coneix la paraula. Durant l'experiment, els subjectes van sentir autèntiques paraules i pseudoparaules. És a dir, una part de les paraules escoltades no existia. Tot i això, també aquestes paraules podien ser reconstruïdes. Les paraules conegudes podien ser expressades per un ordinador. També era possible mostrar-les simplement en un monitor. Els científics esperen ara comprendre millor els senyals lingüístics. Així que el somni de llegir la ment continua...