Manual de conversa

ca argumentar alguna cosa 3   »   tl giving reasons 3

77 [setanta-set]

argumentar alguna cosa 3

argumentar alguna cosa 3

77 [pitumpu’t pito]

giving reasons 3

Tria com vols veure la traducció:   
català tagal Engegar Més
Per què no menja el pastís? B--it-h-nd---o kin---in---- ke-k? B---- h---- m- k------- a-- k---- B-k-t h-n-i m- k-n-k-i- a-g k-y-? --------------------------------- Bakit hindi mo kinakain ang keyk? 0
Haig de perdre pes. Ka---ng-n ko-g--ag-a--s n- tim--n-. K-------- k--- m------- n- t------- K-i-a-g-n k-n- m-g-a-a- n- t-m-a-g- ----------------------------------- Kailangan kong magbawas ng timbang. 0
(Jo) no menjo perquè he de perdre pes. H--d- -o -t- k-n-kai-----il k-i---gan---n- mag-awa---g---m----. H---- k- i-- k------- d---- k-------- k--- m------- n- t------- H-n-i k- i-o k-n-k-i- d-h-l k-i-a-g-n k-n- m-g-a-a- n- t-m-a-g- --------------------------------------------------------------- Hindi ko ito kinakain dahil kailangan kong magbawas ng timbang. 0
Per què no es beu la cervesa? B-k-t-h-n-------m-i-om--g-be--? B---- h---- k- u------ n- b---- B-k-t h-n-i k- u-i-n-m n- b-e-? ------------------------------- Bakit hindi ka umiinom ng beer? 0
Encara haig de conduir. K--lan-a- --ng--a---n--o. K-------- k--- m--------- K-i-a-g-n k-n- m-g-a-e-o- ------------------------- Kailangan kong magmaneho. 0
Jo no bec perquè encara haig de conduir. Hi-di ---i-- i-----m d--i--ka-lan-a--ko --ng-m----neh-. H---- k- i-- i------ d---- k-------- k- p--- m--------- H-n-i k- i-o i-i-n-m d-h-l k-i-a-g-n k- p-n- m-g-a-e-o- ------------------------------------------------------- Hindi ko ito iniinom dahil kailangan ko pang magmaneho. 0
Per què no et beus el cafè? Bak-t----d---a --ii-o- -g -a--? B---- h---- k- u------ n- k---- B-k-t h-n-i k- u-i-n-m n- k-p-? ------------------------------- Bakit hindi ka umiinom ng kape? 0
Està fred. Mal-m-g na-i-o. M------ n- i--- M-l-m-g n- i-o- --------------- Malamig na ito. 0
Jo no me’l bec perquè està fred. Hi-d- -o -t- --iinom -ahi--mal-m-- -a -to. H---- k- i-- i------ d---- m------ n- i--- H-n-i k- i-o i-i-n-m d-h-l m-l-m-g n- i-o- ------------------------------------------ Hindi ko ito iniinom dahil malamig na ito. 0
Per què no et beus el te? Ba-----in-- k- --ii-o- ng-t-a-? B---- h---- k- u------ n- t---- B-k-t h-n-i k- u-i-n-m n- t-a-? ------------------------------- Bakit hindi ka umiinom ng tsaa? 0
No tinc sucre. W--a ---ng-a-uk--. W--- a---- a------ W-l- a-o-g a-u-a-. ------------------ Wala akong asukal. 0
No me’l bec perquè no tinc sucre. H-nd- -o --o i--u--- -ahi- -a-a a-ong--su-a-. H---- k- i-- i------ d---- w--- a---- a------ H-n-i k- i-o i-n-m-n d-h-l w-l- a-o-g a-u-a-. --------------------------------------------- Hindi ko ito iinumin dahil wala akong asukal. 0
Per què no es menja la sopa? Ba-i- h-ndi ka --mi-i--p -- s--a-? B---- h---- k- h-------- n- s----- B-k-t h-n-i k- h-m-h-g-p n- s-b-w- ---------------------------------- Bakit hindi ka humihigop ng sabaw? 0
No l’he demanada. Hi-d- ----t----o-der. H---- k- i-- i------- H-n-i k- i-o i-o-d-r- --------------------- Hindi ko ito inorder. 0
No me la menjo perquè no l’he demanada. H-n-- k- -t- k-k--nin -ahi--h--d- i---inor-er-k-. H---- k- i-- k------- d---- h---- i-- i------ k-- H-n-i k- i-o k-k-i-i- d-h-l h-n-i i-o i-o-d-r k-. ------------------------------------------------- Hindi ko ito kakainin dahil hindi ito inorder ko. 0
Per què no menja la carn? Bakit -i-di-m--ki--kain a-- k--ne? B---- h---- m- k------- a-- k----- B-k-t h-n-i m- k-n-k-i- a-g k-r-e- ---------------------------------- Bakit hindi mo kinakain ang karne? 0
Sóc vegetarià. Veg-----an --o. V--------- a--- V-g-t-r-a- a-o- --------------- Vegetarian ako. 0
No la menjo perquè sóc vegetarià. H--di -- --- k---k-i- d-hil---ge-a--an----. H---- k- i-- k------- d---- v--------- a--- H-n-i k- i-o k-n-k-i- d-h-l v-g-t-r-a- a-o- ------------------------------------------- Hindi ko ito kinakain dahil vegetarian ako. 0

Els gestos ens ajuden a aprendre vocabulari.

Quan aprenem vocabulari el nostre cervell té molta feina. Cal que retingui cada paraula. Ara bé, pots ajudar el teu cervell en el seu aprenentatge. Una manera de fer-ho és mitjançant gestos. Els gestos serveixen de suport a la memòria. Les paraules es poden recordar millor quan s'aprenen amb gestos. Això ho ha demostrat clarament una investigació. Els investigadors van fer que els subjectes de la prova aprenguessin vocabulari. Paraules que en realitat no existien. Pertanyien a una llengua artificial. Algunes paraules les van aprendre els individus acompanyades per gestos. És a dir, les persones no es limitaven a escoltar o llegir les paraules. Mitjançant gesticulacions i gestos representaven també el significat de les paraules. Mentre aprenien, es va mesurar l'activitat dels seus cervells. Així va ser com els científics van fer una descoberta interessant. Quan les paraules s'aprenien amb gestos hi havia més regions cerebrals actives. A més de a la regió de la parla, es reflectia activitat en àrees cerebrals sensomotrius. Aquesta activitat addicional influeix en la nostra memòria. Quan aprenem amb gestos es formen xarxes complexes. Aquestes xarxes retenen les noves paraules en diferents llocs del cervell. D'aquesta manera el vocabulari es processa i s'assimila més eficaçment. Quan volem utilitzar aquestes paraules el cervell les troba amb rapidesa. També són emmagatzemades millor. Però resulta fonamental que els gestos estiguin relacionats amb les paraules. Quan paraula i gest no concorden el nostre cervell se n'adona. Aquests nous descobriments podrien conduir a nous mètodes d'ensenyament. Les persones que saben poc d'idiomes sovint aprenen molt lentament. Potser els seria més senzill l'aprenentatge si imitessin les paraules amb el seu cos...