Φράσεις

el Επίθετα 1   »   am ማስታወቂያዎች 1

78 [εβδομήντα οκτώ]

Επίθετα 1

Επίθετα 1

78 [ሰባ ስምንት]

78 [seba siminiti]

ማስታወቂያዎች 1

[k’it͟s’ili 1]

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Αμχαρικά Παίζω Περισσότερο
μία μεγάλη γυναίκα ትልቅ-ሴት ት-- ሴ- ት-ቅ ሴ- ------ ትልቅ ሴት 0
ti--k’i ---i t------ s--- t-l-k-i s-t- ------------ tilik’i sēti
μία χοντρή γυναίκα ወ-ራ---ት ወ--- ሴ- ወ-ራ- ሴ- ------- ወፍራም ሴት 0
we---a-i-s--i w------- s--- w-f-r-m- s-t- ------------- wefirami sēti
μία περίεργη γυναίκα ጉ--ሴት ጉ- ሴ- ጉ- ሴ- ----- ጉጉ ሴት 0
gug--sē-i g--- s--- g-g- s-t- --------- gugu sēti
ένα καινούργιο αυτοκίνητο አ-----ና አ-- መ-- አ-ስ መ-ና ------- አዲስ መኪና 0
ādī-------na ā---- m----- ā-ī-i m-k-n- ------------ ādīsi mekīna
ένα γρήγορο αυτοκίνητο ፈጣ- መ-ና ፈ-- መ-- ፈ-ን መ-ና ------- ፈጣን መኪና 0
fet’a-i mek--a f------ m----- f-t-a-i m-k-n- -------------- fet’ani mekīna
ένα άνετο αυτοκίνητο ምቹ---ና ም- መ-- ም- መ-ና ------ ምቹ መኪና 0
m----------a m---- m----- m-c-u m-k-n- ------------ michu mekīna
ένα μπλε φόρεμα ስማ---ቀሚስ ስ--- ቀ-- ስ-ያ- ቀ-ስ -------- ስማያዊ ቀሚስ 0
s-ma-a----’e-ī-i s------- k------ s-m-y-w- k-e-ī-i ---------------- simayawī k’emīsi
ένα κόκκινο φόρεμα ቀ- --ስ ቀ- ቀ-- ቀ- ቀ-ስ ------ ቀይ ቀሚስ 0
k’e-i---em-si k---- k------ k-e-i k-e-ī-i ------------- k’eyi k’emīsi
ένα πράσινο φόρεμα አረንጋዴ --ስ አ---- ቀ-- አ-ን-ዴ ቀ-ስ --------- አረንጋዴ ቀሚስ 0
ārenigad- k’-mīsi ā-------- k------ ā-e-i-a-ē k-e-ī-i ----------------- ārenigadē k’emīsi
μία μαύρη τσάντα ጥቁ- ቦ-ሳ ጥ-- ቦ-- ጥ-ር ቦ-ሳ ------- ጥቁር ቦርሳ 0
t’-k’-r----ri-a t------- b----- t-i-’-r- b-r-s- --------------- t’ik’uri borisa
μία καφέ τσάντα ቡ- -ርሳ ቡ- ቦ-- ቡ- ቦ-ሳ ------ ቡኒ ቦርሳ 0
bu-ī -o-isa b--- b----- b-n- b-r-s- ----------- bunī borisa
μία λευκή τσάντα ነ- --ሳ ነ- ቦ-- ነ- ቦ-ሳ ------ ነጭ ቦርሳ 0
ne-h’---or--a n----- b----- n-c-’- b-r-s- ------------- nech’i borisa
συμπαθητικοί άνθρωποι ጥ- -ዝብ- ሰዎች ጥ- ህ--- ሰ-- ጥ- ህ-ብ- ሰ-ች ----------- ጥሩ ህዝብ/ ሰዎች 0
t’-ru--i--bi---e-ochi t---- h------ s------ t-i-u h-z-b-/ s-w-c-i --------------------- t’iru hizibi/ sewochi
ευγενικοί άνθρωποι ትሁ- ---/ ሰዎች ት-- ህ--- ሰ-- ት-ት ህ-ብ- ሰ-ች ------------ ትሁት ህዝብ/ ሰዎች 0
tihu-i -i-ib-/-s-wo--i t----- h------ s------ t-h-t- h-z-b-/ s-w-c-i ---------------------- tihuti hizibi/ sewochi
ενδιαφέροντες άνθρωποι አስ--ች ---/ --ች አ---- ህ--- ሰ-- አ-ደ-ች ህ-ብ- ሰ-ች -------------- አስደሳች ህዝብ/ ሰዎች 0
ā----sa--i--iz-b-- ----c-i ā--------- h------ s------ ā-i-e-a-h- h-z-b-/ s-w-c-i -------------------------- āsidesachi hizibi/ sewochi
αγαπητά παιδιά ተ-ዳ--ልጆች ተ--- ል-- ተ-ዳ- ል-ች -------- ተወዳጅ ልጆች 0
tew-da-i--i-o--i t------- l------ t-w-d-j- l-j-c-i ---------------- tewedaji lijochi
αυθάδη παιδιά እ-ባ--ልጆች እ--- ል-- እ-ባ- ል-ች -------- እረባሽ ልጆች 0
ir-b-sh- -ij--hi i------- l------ i-e-a-h- l-j-c-i ---------------- irebashi lijochi
φρόνιμα παιδιά ጨዋ -ጆች ጨ- ል-- ጨ- ል-ች ------ ጨዋ ልጆች 0
c-’ewa-li--c-i c----- l------ c-’-w- l-j-c-i -------------- ch’ewa lijochi

Οι υπολογιστές μπορούν να ανακατασκευάσουν λέξεις μέσω ακουστικής

Η ανάγνωση της σκέψης είναι ένα παλιό όνειρο των ανθρώπων. Όλοι θα θέλαμε να ξέρουμε τι σκέφεται ο άλλος την δεδομένη στιγμή. Αυτό το όνειρο δεν έχει γίνει ακόμα πραγματικότητα. Ούτε η σύγχρονη τεχνολογία μας δίνει την δυνατότητα να διαβάσουμε την σκέψη. Οι σκέψεις των άλλων, παραμένουν μυστικές. Μπορούμε, όμως, να καταλάβουμε τι ακούνε οι άλλοι! Αυτό απέδειξε ένα επιστημονικό πείραμα. Οι ερευνητές κατάφεραν να ανακατασκευάσουν τις λέξεις που ακούστηκαν. Ανέλυσαν, για αυτόν τον σκοπό, τα εγκεφαλικά κύματα των εξεταζόμενων ατόμων. Όταν ακούμε κάτι, το μυαλό μας ενεργοποιείται. Πρέπει να επεξεργαστεί την γλώσσα που ακούει. Κατά τη διαδικασία αυτή διαμορφώνεται ένα συγκεκριμένο μοτίβο δραστηριοτήτων. Τα μοτίβα αυτά μπορούν να καταγραφούν με ηλεκτρόδια. Και αυτή η καταγραφή μπορεί να επεξεργαστεί περαιτέρω! Μέσω ηλεκτρονικού υπολογιστή, μπορεί να μετατραπεί σε ηχητικό μοτίβο. Έτσι μπορεί να αναγνωριστεί η λέξη που ακούστηκε. Αυτή η διαδικασία ισχύει για όλες τις λέξεις. Κάθε λέξη που ακούμε, παράγει ένα ορισμένο σήμα. Αυτό το σήμα σχετίζεται πάντα με τον ήχο της λέξης. Επομένως πρέπει ‘απλά’ να μεταφραστεί σε ακουστικό σήμα. Διότι, όταν το ηχητικό μοντέλο, γνωρίζεις και τη λέξη. Κατά τη διάρκεια της δοκιμασίας, οι συμμετέχοντες άκουσαν πραγματικές λέξεις και ψευδολέξεις. Ένα μέρος των λέξεων που ακούστηκαν, συνεπώς, δεν υπήρχε. Ωστόσο, και αυτές οι λέξεις ανακατασκευάστηκαν. Οι λέξεις που αναγνωρίστηκαν μπορούν να εκφωνηθούν από έναν υπολογιστή. Μπορούμε όμως και απλά να τις εμφανίσουμε σε μια οθόνη. Οι ερευνητές τώρα ελπίζουν ότι σύντομα θα κατανοούν τα γλωσσικά σήματα καλύτερα. Έτσι λοιπόν το όνειρο για την ανάγνωση της σκέψης συνεχίζεται...