Frazlibro

eo Labori   »   uz Working

55 [kvindek kvin]

Labori

Labori

55 [ellik besh]

Working

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto uzbeko Ludu Pli
Kio estas via profesio? Y-s---h u-hun nim--i-h-q-l----? Yashash uchun nima ish qilasiz? Y-s-a-h u-h-n n-m- i-h q-l-s-z- ------------------------------- Yashash uchun nima ish qilasiz? 0
Mia edzo estas kuracisto. Er-mn-ng-ka-b---h-f-ko-. Erimning kasbi shifokor. E-i-n-n- k-s-i s-i-o-o-. ------------------------ Erimning kasbi shifokor. 0
Mi laboras duontempe kiel flegistino. Men---m--i---b-l---y--i-----tda i--l-yma-. Men hamshira bolib yarim vaqtda ishlayman. M-n h-m-h-r- b-l-b y-r-m v-q-d- i-h-a-m-n- ------------------------------------------ Men hamshira bolib yarim vaqtda ishlayman. 0
Ni baldaŭ pensiuliĝos. T-z or--------iy- ---m-z. Tez orada pensiya olamiz. T-z o-a-a p-n-i-a o-a-i-. ------------------------- Tez orada pensiya olamiz. 0
Sed la impostoj estas tro altaj. A-m---o--ql-r------i. Ammo soliqlar yuqori. A-m- s-l-q-a- y-q-r-. --------------------- Ammo soliqlar yuqori. 0
Kaj la malsanulasekuro multekostas. Va s-g-i--su------- ------. Va sogliq sugurtasi yuqori. V- s-g-i- s-g-r-a-i y-q-r-. --------------------------- Va sogliq sugurtasi yuqori. 0
Kio vi iam volas iĝi? S-- n--a bolish---xo-lay--z? Siz nima bolishni xohlaysiz? S-z n-m- b-l-s-n- x-h-a-s-z- ---------------------------- Siz nima bolishni xohlaysiz? 0
Mi ŝatus iĝi inĝeniero. Me- mu------ bolishn- x-hla--a-. Men muhandis bolishni xohlayman. M-n m-h-n-i- b-l-s-n- x-h-a-m-n- -------------------------------- Men muhandis bolishni xohlayman. 0
Mi ŝatus studi en universitato. M-n --i-e--it------q--o-c----n. Men universitetda oqimoqchiman. M-n u-i-e-s-t-t-a o-i-o-c-i-a-. ------------------------------- Men universitetda oqimoqchiman. 0
Mi estas staĝanto. Me---tajyo-ma-. Men stajyorman. M-n s-a-y-r-a-. --------------- Men stajyorman. 0
Mi ne gajnas multon. M---k-p ---s- -lma----. Men kop maosh olmayman. M-n k-p m-o-h o-m-y-a-. ----------------------- Men kop maosh olmayman. 0
Mi staĝas eksterlande. M---xori-da-amaliyo- -‘---a--an. Men xorijda amaliyot o‘tayapman. M-n x-r-j-a a-a-i-o- o-t-y-p-a-. -------------------------------- Men xorijda amaliyot o‘tayapman. 0
Tio estas mia estro. bu -e-i-g xoj-yi--m bu mening xojayinim b- m-n-n- x-j-y-n-m ------------------- bu mening xojayinim 0
Mi havas afablajn kolegojn. Men--g---xshi---mkasb---im --r. Mening yaxshi hamkasblarim bor. M-n-n- y-x-h- h-m-a-b-a-i- b-r- ------------------------------- Mening yaxshi hamkasblarim bor. 0
Tagmeze ni ĉiam iras al la laboreja restoracio. B-- har d-i--tu-hlik-p--t-d----hx-na-a --r-miz. Biz har doim tushlik paytida oshxonaga boramiz. B-z h-r d-i- t-s-l-k p-y-i-a o-h-o-a-a b-r-m-z- ----------------------------------------------- Biz har doim tushlik paytida oshxonaga boramiz. 0
Mi serĉas laboron. M-n j-- q-d-rya-m--. Men joy qidiryapman. M-n j-y q-d-r-a-m-n- -------------------- Men joy qidiryapman. 0
Mi estas senlabora de jam unu jaro. Me- ----yi-dan--e-i-is-sizman. Men bir yildan beri ishsizman. M-n b-r y-l-a- b-r- i-h-i-m-n- ------------------------------ Men bir yildan beri ishsizman. 0
Estas tro multaj senlaboruloj en ĉi-tiu lando. Bu m-ml--atd- -s--iz--r ju-a k--. Bu mamlakatda ishsizlar juda kop. B- m-m-a-a-d- i-h-i-l-r j-d- k-p- --------------------------------- Bu mamlakatda ishsizlar juda kop. 0

La memoro bezonas la parolon

La plej multaj homoj memoras sian unuan lernejan tagon. Ili tamen ne plu scias tion, kio antaŭe okazis. Ni havas preskaŭ neniun memoron pri niaj unuaj vivjaroj. Sed kial estas tiel? Kial ni ne memoras tion, kion ni travivis estante beboj? La kialo troviĝas en nia disvolviĝo. La parolkapablo kaj la memorkapablo disvolviĝas preskaŭ samtempe. Kaj por povi ion memori, la homo bezonas la parolkapablon. Tio signifas ke li jam devas havi vortojn por tio, kion li travivas. Sciencistoj efektivigis diversajn testojn kun infanoj. Ili tiuokaze faris interesan malkovron. Ekde kiam la infanoj lernas paroli, ili forgesas ĉion antaŭe okazintan. La eko de la parolo do estas ankaŭ la eko de la memoro. La infanoj multe lernas en la unuaj tri jaroj de sia vivo. Ili ĉiutage travivas novajn aferojn. Ili tiuaĝe ankaŭ faras tre gravas spertojn. Ĉio ĉi malgraŭe perdiĝas. La psiĥologoj nomas tiun fenomenon infana amnezio. Restas nur la aferoj, kiujn la infanoj povas nomi. La personajn spertojn konservas la membiografia memorkapablo. Ĝi funkcias kiel taglibro. En ĝi konserviĝas ĉio, kio gravas por nia vivo. La membiografia memorkapablo do ankaŭ formas nian identecon. Sed ĝia disvolviĝo dependas de la lernado de la gepatra lingvo. Kaj nian memorkapablon ni povas aktivigi nur per nia parolkapablo. Kompreneble ne vere forestas la aferoj, kiujn ni travivis estante beboj. Ili estas konservitaj ie en nia cerbo. Sed ni ne plu povas aliri ilin… vere bedaŭrindas, ĉu ne?