Kio estas via profesio?
Ի՞նչ -ք--ասն--ի--ւ--ա-բ:
Ի--- ե- մ---------------
Ի-ն- ե- մ-ս-ա-ի-ո-թ-ա-բ-
------------------------
Ի՞նչ եք մասնագիտությամբ:
0
I---h’ ---’ -asn-gi------mb
I----- y--- m--------------
I-n-h- y-k- m-s-a-i-u-’-a-b
---------------------------
I՞nch’ yek’ masnagitut’yamb
Kio estas via profesio?
Ի՞նչ եք մասնագիտությամբ:
I՞nch’ yek’ masnagitut’yamb
Mia edzo estas kuracisto.
Ա--ւ-ին- բժ-շ--է-մասն-գիտ---յ-մբ:
Ա------- բ---- է մ---------------
Ա-ո-ս-ն- բ-ի-կ է մ-ս-ա-ի-ո-թ-ա-բ-
---------------------------------
Ամուսինս բժիշկ է մասնագիտությամբ:
0
A--s-ns -z-i--k-- masn---t-t-y-mb
A------ b------ e m--------------
A-u-i-s b-h-s-k e m-s-a-i-u-’-a-b
---------------------------------
Amusins bzhishk e masnagitut’yamb
Mia edzo estas kuracisto.
Ամուսինս բժիշկ է մասնագիտությամբ:
Amusins bzhishk e masnagitut’yamb
Mi laboras duontempe kiel flegistino.
Ե--կ----ր-- -ուժքույր եմ--շխ-----:
Ե- կ-- օ--- բ-------- ե- ա--------
Ե- կ-ս օ-ո- բ-ւ-ք-ւ-ր ե- ա-խ-տ-ւ-:
----------------------------------
Ես կես օրով բուժքույր եմ աշխատում:
0
Ye- k---orov -uz-k’-y--y-m --h-ha-um
Y-- k-- o--- b-------- y-- a--------
Y-s k-s o-o- b-z-k-u-r y-m a-h-h-t-m
------------------------------------
Yes kes orov buzhk’uyr yem ashkhatum
Mi laboras duontempe kiel flegistino.
Ես կես օրով բուժքույր եմ աշխատում:
Yes kes orov buzhk’uyr yem ashkhatum
Ni baldaŭ pensiuliĝos.
Շ---ո---ե-սաթոշա---նք -տ-նալ--:
Շ----- կ--------- ե-- ս--------
Շ-ւ-ո- կ-ն-ա-ո-ա- ե-ք ս-ա-ա-ո-:
-------------------------------
Շուտով կենսաթոշակ ենք ստանալու:
0
Shutov---n-at-v-sha- --n-- -tan-lu
S----- k------------ y---- s------
S-u-o- k-n-a-’-o-h-k y-n-’ s-a-a-u
----------------------------------
Shutov kensat’voshak yenk’ stanalu
Ni baldaŭ pensiuliĝos.
Շուտով կենսաթոշակ ենք ստանալու:
Shutov kensat’voshak yenk’ stanalu
Sed la impostoj estas tro altaj.
Բ-յց հ---երը-բ-ր-ր ե-:
Բ--- հ------ բ---- ե--
Բ-յ- հ-ր-ե-ը բ-ր-ր ե-:
----------------------
Բայց հարկերը բարձր են:
0
B--ts- h--kery------- --n
B----- h------ b----- y--
B-y-s- h-r-e-y b-r-z- y-n
-------------------------
Bayts’ harkery bardzr yen
Sed la impostoj estas tro altaj.
Բայց հարկերը բարձր են:
Bayts’ harkery bardzr yen
Kaj la malsanulasekuro multekostas.
Եվ -ժ---կան-ա-ա-ո-ա---ւթ-ու-- բ--ձր -:
Ե- բ------- ա---------------- բ---- է-
Ե- բ-շ-ա-ա- ա-ա-ո-ա-ր-ւ-յ-ւ-ը բ-ր-ր է-
--------------------------------------
Եվ բժշկական ապահովագրությունը բարձր է:
0
Y-v--z---ka-a--a----vagru-’-un- --rdzr-e
Y-- b--------- a--------------- b----- e
Y-v b-h-h-a-a- a-a-o-a-r-t-y-n- b-r-z- e
----------------------------------------
Yev bzhshkakan apahovagrut’yuny bardzr e
Kaj la malsanulasekuro multekostas.
Եվ բժշկական ապահովագրությունը բարձր է:
Yev bzhshkakan apahovagrut’yuny bardzr e
Kio vi iam volas iĝi?
Ի՞ն--ե- ուզ--մ -ա-ն--:
Ի--- ե- ո----- դ------
Ի-ն- ե- ո-զ-ւ- դ-ռ-ա-:
----------------------
Ի՞նչ ես ուզում դառնալ:
0
I-n-h’-yes uzu- -ar-nal
I----- y-- u--- d------
I-n-h- y-s u-u- d-r-n-l
-----------------------
I՞nch’ yes uzum darrnal
Kio vi iam volas iĝi?
Ի՞նչ ես ուզում դառնալ:
I՞nch’ yes uzum darrnal
Mi ŝatus iĝi inĝeniero.
Ես-ինժե--ր--մ ----ւ- --ռ---:
Ե- ի------ ե- ո----- դ------
Ե- ի-ժ-ն-ր ե- ո-զ-ւ- դ-ռ-ա-:
----------------------------
Ես ինժեներ եմ ուզում դառնալ:
0
Y-- i-z----r--em-uzum-da----l
Y-- i------- y-- u--- d------
Y-s i-z-e-e- y-m u-u- d-r-n-l
-----------------------------
Yes inzhener yem uzum darrnal
Mi ŝatus iĝi inĝeniero.
Ես ինժեներ եմ ուզում դառնալ:
Yes inzhener yem uzum darrnal
Mi ŝatus studi en universitato.
Ե---ւ--ւմ-հ-մալ--րանում-ս--ո-ել:
Ե- ո----- հ------------ ս-------
Ե- ո-զ-ւ- հ-մ-լ-ա-ա-ո-մ ս-վ-ր-լ-
--------------------------------
Ես ուզում համալսարանում սովորել:
0
Y-- u--m-ha-a-sa--nu--s-vorel
Y-- u--- h----------- s------
Y-s u-u- h-m-l-a-a-u- s-v-r-l
-----------------------------
Yes uzum hamalsaranum sovorel
Mi ŝatus studi en universitato.
Ես ուզում համալսարանում սովորել:
Yes uzum hamalsaranum sovorel
Mi estas staĝanto.
Ես պրակ----նտ--մ:
Ե- պ--------- ե--
Ե- պ-ա-տ-կ-ն- ե-:
-----------------
Ես պրակտիկանտ եմ:
0
Y-- pr--t--a-t y-m
Y-- p--------- y--
Y-s p-a-t-k-n- y-m
------------------
Yes praktikant yem
Mi estas staĝanto.
Ես պրակտիկանտ եմ:
Yes praktikant yem
Mi ne gajnas multon.
Ե--շատ-չեմ----տա-ո--:
Ե- շ-- չ-- վ---------
Ե- շ-տ չ-մ վ-ս-ա-ո-մ-
---------------------
Ես շատ չեմ վաստակում:
0
Yes------c--ye- va-takum
Y-- s--- c----- v-------
Y-s s-a- c-’-e- v-s-a-u-
------------------------
Yes shat ch’yem vastakum
Mi ne gajnas multon.
Ես շատ չեմ վաստակում:
Yes shat ch’yem vastakum
Mi staĝas eksterlande.
Ե- -րտա-ահմանու---ր-կ-ի-- -- -նց--ցնու-:
Ե- ա------------ պ------- ե- ա----------
Ե- ա-տ-ս-հ-ա-ո-մ պ-ա-տ-կ- ե- ա-ց-ա-ն-ւ-:
----------------------------------------
Ես արտասահմանում պրակտիկա եմ անցկացնում:
0
Ye- arta-a-m-n-----ak-ik- y-m--nt-’k------m
Y-- a----------- p------- y-- a------------
Y-s a-t-s-h-a-u- p-a-t-k- y-m a-t-’-a-s-n-m
-------------------------------------------
Yes artasahmanum praktika yem ants’kats’num
Mi staĝas eksterlande.
Ես արտասահմանում պրակտիկա եմ անցկացնում:
Yes artasahmanum praktika yem ants’kats’num
Tio estas mia estro.
Ս---մ դ--եկ-ո-ն -:
Ս- ի- դ-------- է-
Ս- ի- դ-ր-կ-ո-ն է-
------------------
Սա իմ դիրեկտորն է:
0
S---m--ire---r- e
S- i- d-------- e
S- i- d-r-k-o-n e
-----------------
Sa im direktorn e
Tio estas mia estro.
Սա իմ դիրեկտորն է:
Sa im direktorn e
Mi havas afablajn kolegojn.
Ես -աճ-լի-գ-ր-ընկե-նե----նեմ:
Ե- հ----- գ----------- ո-----
Ե- հ-ճ-լ- գ-ր-ը-կ-ր-ե- ո-ն-մ-
-----------------------------
Ես հաճելի գործընկերներ ունեմ:
0
Y-s hach--i -o----nk--n---un-m
Y-- h------ g------------ u---
Y-s h-c-e-i g-r-s-n-e-n-r u-e-
------------------------------
Yes hacheli gortsynkerner unem
Mi havas afablajn kolegojn.
Ես հաճելի գործընկերներ ունեմ:
Yes hacheli gortsynkerner unem
Tagmeze ni ĉiam iras al la laboreja restoracio.
Կ--օ-ի--մ--ք -ի-- --ասի-------ան----ւմ -ն-:
Կ------ մ--- մ--- մ----- ճ------ գ---- ե---
Կ-ս-ր-ն մ-ն- մ-շ- մ-ա-ի- ճ-շ-ր-ն գ-ո-մ ե-ք-
-------------------------------------------
Կեսօրին մենք միշտ միասին ճաշարան գնում ենք:
0
Ke---i---e-k’ ----t-mi-sin-cha--ar-- -num yenk’
K------ m---- m---- m----- c-------- g--- y----
K-s-r-n m-n-’ m-s-t m-a-i- c-a-h-r-n g-u- y-n-’
-----------------------------------------------
Kesorin menk’ misht miasin chasharan gnum yenk’
Tagmeze ni ĉiam iras al la laboreja restoracio.
Կեսօրին մենք միշտ միասին ճաշարան գնում ենք:
Kesorin menk’ misht miasin chasharan gnum yenk’
Mi serĉas laboron.
Ես ա--ա---քի -ե--եմ -նտ---մ:
Ե- ա-------- տ-- ե- փ-------
Ե- ա-խ-տ-ն-ի տ-ղ ե- փ-տ-ո-մ-
----------------------------
Ես աշխատանքի տեղ եմ փնտրում:
0
Yes-as-kh--ank---t----ye---’n--um
Y-- a----------- t--- y-- p------
Y-s a-h-h-t-n-’- t-g- y-m p-n-r-m
---------------------------------
Yes ashkhatank’i tegh yem p’ntrum
Mi serĉas laboron.
Ես աշխատանքի տեղ եմ փնտրում:
Yes ashkhatank’i tegh yem p’ntrum
Mi estas senlabora de jam unu jaro.
Ար--ն-մի տարի----որ--ո-ծազ---- -մ:
Ա---- մ- տ--- է- ո- գ--------- ե--
Ա-դ-ն մ- տ-ր- է- ո- գ-ր-ա-ո-ր- ե-:
----------------------------------
Արդեն մի տարի է, որ գործազուրկ եմ:
0
A---n-mi--a-i e, -o---o-ts----k --m
A---- m- t--- e- v-- g--------- y--
A-d-n m- t-r- e- v-r g-r-s-z-r- y-m
-----------------------------------
Arden mi tari e, vor gortsazurk yem
Mi estas senlabora de jam unu jaro.
Արդեն մի տարի է, որ գործազուրկ եմ:
Arden mi tari e, vor gortsazurk yem
Estas tro multaj senlaboruloj en ĉi-tiu lando.
Ա-ս----ր--մ -ա- -- գործա-ու--ն-րը:
Ա-- ե------ շ-- ե- գ--------------
Ա-ս ե-կ-ո-մ շ-տ ե- գ-ր-ա-ո-ր-ն-ր-:
----------------------------------
Այս երկրում շատ են գործազուրկները:
0
A-s-yer--u- ---t yen--or-s-z-r---ry
A-- y------ s--- y-- g-------------
A-s y-r-r-m s-a- y-n g-r-s-z-r-n-r-
-----------------------------------
Ays yerkrum shat yen gortsazurknery
Estas tro multaj senlaboruloj en ĉi-tiu lando.
Այս երկրում շատ են գործազուրկները:
Ays yerkrum shat yen gortsazurknery