Frazlibro

eo Demandoj – Is-tempo 1   »   uz Questions – Past tense 1

85 [okdek kvin]

Demandoj – Is-tempo 1

Demandoj – Is-tempo 1

85 [sakson besh]

Questions – Past tense 1

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto uzbeko Ludu Pli
Kiom multe vi trinkis? Qanc---i--d-n-i-? Qancha ichdingiz? Q-n-h- i-h-i-g-z- ----------------- Qancha ichdingiz? 0
Kiom multe vi laboris? Qan-h--i---a----i-? Qancha ishladingiz? Q-n-h- i-h-a-i-g-z- ------------------- Qancha ishladingiz? 0
Kiom multe vi skribis? qanch- yo--i-g-z qancha yozdingiz q-n-h- y-z-i-g-z ---------------- qancha yozdingiz 0
Kiel vi dormis? Q--day-uxladin---? Qanday uxladingiz? Q-n-a- u-l-d-n-i-? ------------------ Qanday uxladingiz? 0
Kiel vi trapasis la ekzamenon? I-t-hon-i------- ---sh--di--iz? Imtihonni qanday topshirdingiz? I-t-h-n-i q-n-a- t-p-h-r-i-g-z- ------------------------------- Imtihonni qanday topshirdingiz? 0
Kiel vi trovis la vojon? Y-ln- ---day -----ng-z? Yolni qanday topdingiz? Y-l-i q-n-a- t-p-i-g-z- ----------------------- Yolni qanday topdingiz? 0
Kun kiu vi parolis? Ki- ----n g---a--ding--? Kim bilan gaplashdingiz? K-m b-l-n g-p-a-h-i-g-z- ------------------------ Kim bilan gaplashdingiz? 0
Kun kiu vi rendevuis? K---b--a- u-hr-s-d-n--z? Kim bilan uchrashdingiz? K-m b-l-n u-h-a-h-i-g-z- ------------------------ Kim bilan uchrashdingiz? 0
Kun kiu vi festis vian naskiĝtagon? T--il-a----n----z-i--i- --l-n-----onlad---i-? Tugilgan kuningizni kim bilan nishonladingiz? T-g-l-a- k-n-n-i-n- k-m b-l-n n-s-o-l-d-n-i-? --------------------------------------------- Tugilgan kuningizni kim bilan nishonladingiz? 0
Kie vi estis? Q------rd- edin-? Qayerlarda eding? Q-y-r-a-d- e-i-g- ----------------- Qayerlarda eding? 0
Kie vi loĝis? Siz qaye-da y-s-ad--g-z? Siz qayerda yashadingiz? S-z q-y-r-a y-s-a-i-g-z- ------------------------ Siz qayerda yashadingiz? 0
Kie vi laboris? Q-y-r-a i-h--gansiz? Qayerda ishlagansiz? Q-y-r-a i-h-a-a-s-z- -------------------- Qayerda ishlagansiz? 0
Kion vi rekomendis? S-z -im--- t--si---qi-di--iz? Siz nimani tavsiya qildingiz? S-z n-m-n- t-v-i-a q-l-i-g-z- ----------------------------- Siz nimani tavsiya qildingiz? 0
Kion vi manĝis? U--r n-ma--e-d-l--? Ular nima yeydilar? U-a- n-m- y-y-i-a-? ------------------- Ular nima yeydilar? 0
Kion vi spertis? S-- --m--i--rg-ndi--i-? Siz nimani organdingiz? S-z n-m-n- o-g-n-i-g-z- ----------------------- Siz nimani organdingiz? 0
Kiom rapide vi veturis? Q--ch--ik-t----a--------z? Qanchalik tez haydadingiz? Q-n-h-l-k t-z h-y-a-i-g-z- -------------------------- Qanchalik tez haydadingiz? 0
Kiom longe vi flugis? Qan-ha ---t-uc---nsiz? Qancha vaqt uchgansiz? Q-n-h- v-q- u-h-a-s-z- ---------------------- Qancha vaqt uchgansiz? 0
Kiom alte vi saltis? Qanchali- ----ndl-kka-s----- ---qdi---z? Qanchalik balandlikka sakrab chiqdingiz? Q-n-h-l-k b-l-n-l-k-a s-k-a- c-i-d-n-i-? ---------------------------------------- Qanchalik balandlikka sakrab chiqdingiz? 0

La afrikaj lingvoj

En Afriko parolatas multegaj malsamaj lingvoj. Neniu alia kontinento havas tiom da malsamaj lingvoj. La diverseco de la afrikaj lingvoj impresas. La nombron de afrikaj lingvoj oni taksas je ĉirkaŭ 2000. Sed ĉiuj tiuj lingvoj ne similas! Tute male, ili ofte estas eĉ plene malsamaj! La lingvoj de Afriko apartenas al kvar malsamaj lingvaj familioj. Iuj afrikaj lingvoj havas tutmonde unikajn karakterizaĵojn. Estas ekzemple sonoj ne imiteblaj de eksterlandanoj. En Afriko, la landaj limoj ne ĉiam estas ankaŭ la lingvaj limoj. En iuj regionoj estas multegaj malsamaj lingvoj. En Tanzanio parolatas ekzemple lingvoj el ĉiuj kvar familioj. La afrikansa konsistigas escepton inter la afrikaj lingvoj. Tiu lingvo estiĝis koloniepoke. Tiuepoke renkontiĝis homoj el diversaj kontinentoj. Ili venis el Afriko, Eŭropo kaj Azio. Tiu kontakta situacio ebligis la evoluon de nova lingvo. La afrikansa montras influojn el multaj lingvoj. Sed tiu lingvo plej proksime parencas kun la nederlanda. Hodiaŭ, la afrikansa parolatas precipe en Sudafriko kaj Namibio. La plej eksterordinara afrika lingvo estas la pertambura lingvo. Teorie ĉiu mesaĝo sendeblas per tamburoj. La lingvoj dissendataj per tamburoj estas tonaj lingvoj. La signifo de la vortoj aŭ silaboj dependas de la tonaltoj. Tio signifas ke la tonojn oni devas pertambure imiti. La pertamburan lingvon oni komprenas en Afriko ekde la infanaĝo. Kaj ĝi tre efikas… La pertambura lingvo aŭdeblas ĝis distanco de 12 kilometroj!