Frazlibro

eo Labori   »   hu Munka

55 [kvindek kvin]

Labori

Labori

55 [ötvenöt]

Munka

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto hungara Ludu Pli
Kio estas via profesio? Mi a f-----------? Mi a foglalkozása? 0
Mia edzo estas kuracisto. A f----- f----------- o----. A férjem foglalkozása orvos. 0
Mi laboras duontempe kiel flegistino. Én f------- d-------- m--- á------. Én félnapot dolgozom, mint ápolónő. 0
Ni baldaŭ pensiuliĝos. Ne------- k----- n--------. Nemsokára kapunk nyugdíjat. 0
Sed la impostoj estas tro altaj. De a- a--- m------. De az adók magasak. 0
Kaj la malsanulasekuro multekostas. És a b-------------- d----. És a betegbiztosítás drága. 0
Kio vi iam volas iĝi? Mi a----- e------ l----? / M- s-------- l----? Mi akarsz egyszer lenni? / Mi szeretnél lenni? 0
Mi ŝatus iĝi inĝeniero. Mé---- s-------- l----. Mérnök szeretnék lenni. 0
Mi ŝatus studi en universitato. Az e-------- a----- t------. Az egyetemen akarok tanulni. 0
Mi estas staĝanto. Gy------- v-----. Gyakornok vagyok. 0
Mi ne gajnas multon. Ne- k------ s----. Nem keresek sokat. 0
Mi staĝas eksterlande. Kü------- c------- e-- s------ g----------. Külföldön csinálok egy szakmai gyakorlatot. 0
Tio estas mia estro. Ő a f------. Ő a főnököm. 0
Mi havas afablajn kolegojn. Ke---- k-------- v-----. Kedves kollégáim vannak. 0
Tagmeze ni ĉiam iras al la laboreja restoracio. Dé---- m----- a- ü---- k------- m------. Délben mindig az üzemi konyhába megyünk. 0
Mi serĉas laboron. Ál---- k------. Állást keresek. 0
Mi estas senlabora de jam unu jaro. Má- e-- é-- m----------- v-----. Már egy éve munkanélküli vagyok. 0
Estas tro multaj senlaboruloj en ĉi-tiu lando. Eb--- a- o-------- t-- s-- m----------- v--. Ebben az országban túl sok munkanélküli van. 0

La memoro bezonas la parolon

La plej multaj homoj memoras sian unuan lernejan tagon. Ili tamen ne plu scias tion, kio antaŭe okazis. Ni havas preskaŭ neniun memoron pri niaj unuaj vivjaroj. Sed kial estas tiel? Kial ni ne memoras tion, kion ni travivis estante beboj? La kialo troviĝas en nia disvolviĝo. La parolkapablo kaj la memorkapablo disvolviĝas preskaŭ samtempe. Kaj por povi ion memori, la homo bezonas la parolkapablon. Tio signifas ke li jam devas havi vortojn por tio, kion li travivas. Sciencistoj efektivigis diversajn testojn kun infanoj. Ili tiuokaze faris interesan malkovron. Ekde kiam la infanoj lernas paroli, ili forgesas ĉion antaŭe okazintan. La eko de la parolo do estas ankaŭ la eko de la memoro. La infanoj multe lernas en la unuaj tri jaroj de sia vivo. Ili ĉiutage travivas novajn aferojn. Ili tiuaĝe ankaŭ faras tre gravas spertojn. Ĉio ĉi malgraŭe perdiĝas. La psiĥologoj nomas tiun fenomenon infana amnezio. Restas nur la aferoj, kiujn la infanoj povas nomi. La personajn spertojn konservas la membiografia memorkapablo. Ĝi funkcias kiel taglibro. En ĝi konserviĝas ĉio, kio gravas por nia vivo. La membiografia memorkapablo do ankaŭ formas nian identecon. Sed ĝia disvolviĝo dependas de la lernado de la gepatra lingvo. Kaj nian memorkapablon ni povas aktivigi nur per nia parolkapablo. Kompreneble ne vere forestas la aferoj, kiujn ni travivis estante beboj. Ili estas konservitaj ie en nia cerbo. Sed ni ne plu povas aliri ilin… vere bedaŭrindas, ĉu ne?